119901.fb2 Это темнее, чем ты думаешь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Это темнее, чем ты думаешь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

- Я этого не говорил... Вообще, мне кажется, что вы излишне эмоционально подходите к вопросу о вашем рассудке. Мозг - это все-таки не машина, и психические состояния невозможно описать, пользуясь только двумя цветами - белым и черным. Определенный уровень... так сказать... ненормальности входит в понятие психической нормы... По правде говоря, будь это не так, наша жизнь была бы серой и однообразной до отвращения.

Бэрби неловко заерзал в кресле.

- Так что давайте не будем торопиться с выводами, а сперва проведем детальное физическое и психическое обследование. , - Глен снова покачал головой и аккуратно затушил недокуренную сигарету. - К этому я могу только добавить, что мисс Белл явно выводит вас из равновесия... сам Фрейд описывал любовь как нормальное безумие.

- Что вы хотите этим сказать? - неуверенно посмотрел на психиатра Бэрби.

- В каждом из нас, - небрежно пояснил доктор Глен, разглядывая свои тщательно наманикюренные ногти, - спрятаны подсознательные чувства страха и вины. Они проявляются еще в самом раннем детстве и окрашивают все без исключения поступки нашей последующей жизни. Они требуют своего выражения и всегда находят его - вот только мы обычно этого не понимаем. Поступки даже самого психически уравновешенного и абсолютно нормального человека зачастую определяются именно этими тайными чувствами.

- Не кажется ли вам, что и вашем случае возможно нечто подобное? В моменты, когда сознательные ограничеия ослаблены неудачным совпадением крайней усталости, сильных эмоций и избытком алкоголя... в такие моменты запертые в вашем подсознании чувства находят выход в красочных снах и галлюцинациях.

Бэрби замотал головой, Внезапно он почувствовал себя как-то неуютно. Он посмотрел в окно, на красно-желтые кроны деревьев на холмах возле реки. Рядом с черной водой желтело поле несжатой пшеницы. Серебром блестели на солнце крылья ветряной мельницы.

В нем поднималось глухое недовольство самоуверенным доктором Гленом. Он ненавидел этот маленький кабинет, ненавидел ловко состряпанные теории именитого психиатра. Ему не хотелось расцвечивать своими сокровенными страхами и мучениями наукообразные графики Глена. И вновь Бэрби ощутил жгучее желание уйти от этой отвратительной реальности в мир безграничной свободы и силы, в мир его снов.

- Возможно, вы вините себя, - между тем продолжал Глен, разумеется, подсознательно, за тяжелое психическое состояние миссис Мондрик...

- Ничего подобного! - возмущенно прервал его Бэрби. - С какой это стати?

- Уже одно то, как резко вы отреагировали на мое, в общем-то случайное, предположение, наводит на определенные размышления, лениво усмехнулся Глен, и Бэрби показалось, что психиатр чего-то не договаривает. - Чтобы проследить запутанные связи основных ваших комплексов, как я уже сказал, потребуется некоторое время. Но основная картина уже ясна.

- Да? - Бэрби сглотнул. - Что вы имеете в виду?

- Ну разве вы не понимаете? За годы вашей учебы... вы ведь изучали антропологию, не так ли? Так вот, за годы учёбы вы приобрели глубокие знания о первобытных верованиях - тут и магия, и колдовство, и ведьмы, и оборотни. Вот вам и причина, почему ваши ночные фантазии приобрели столь необычную, причудливую форму.

- Может, и так, - с сомнением в голосе пробормотал Бэрби. - Но я все равно не понимаю, как я могу винить себя в болезни миссис Мондрик?

- Скажите, - напускную сонливость Глена как рукой сняло, - вы никогда не хотели убить доктора Мондрика?

- Что?! - возмущенно вскинулся Бэрби. - Разумеется, нет!

- Подумайте хорошенько, - мягко настаивал Глен. - Так-таки и никогда?

- Нет! - сердито отрезал Бэрби. - С какой стати?

- Он никогда не делал вам ничего плохого?

Бэрби заерзал в кресле.

- Много лет тому назад, когда я еще учился в колледже... - Он заколебался, напряженно глядя на пестрый лес за окном. - В самом конце третьего курса,- неохотно признался Бэрби, - доктор Мондрик вдруг стал относиться ко мне совсем по-другому. Я так никогда и не узнал, почему... В общем, как раз, когда он основал свой фонд, Мондрик взял к себе моих друзей, Сэма Квейна, Рекса Читтума и Ника Спивака, а яя остался за бортом. Я тогда здорово на него обиделся.

На лице Глена появилась довольная улыбка.

- Это подтверждает мои предположения, - кивнул он. - Вы наверняка хотели, подсознательно конечно, чтобы доктор Мондрик умер, в отместку за ту старую обиду. А следовательно, по простой и не подвластной времени логике подсознания, именно вы и виноваты в его смерти.

- Мне почему-то так не кажется, - упрямо пробормотал Бэрби. - Все это произошло добрую дюжину лет тому назад... И все равно я не вижу, как это связано с вашим утверждением, будто я виноват в болезни Ровены.

- Подсознание не признает времени, - мягко возразил Глен. - И вы неточно передали мою мысль. Я не говорил, что вы виноваты в трагической болезни миссис Мондрик... я только предположил, что вы, возможно, считаете себя виноватым. Ваш рассказ до сих пор прекрасно подтверждал эту мою догадку.

- Каким это образом? - не понял Бэрби.

- Происшедший у миссис Мондрик срыв, - забубнил Глен, - есть очевидное следствие неожиданной смерти мужа. Если вы подсознательно считаете себя виноватым в гибели доктора Мондрика, то получается, что вы должны нести отвественность и за вызванную этой трагедией болезнь его жены.

- Нет! - Бэрби решительно встал. - Я не потерплю...

- Вот именно, - удовлетворенно кивнул психиатр, - Сознательно вы подобного не потерпите. Потому-то комплекс вины и укоренился в вашем подсознании... где в воспоминаниях о лекциях доктора Мондрика он нашел весьма удобные образы, чтобы напомнить вам о своем существовании.

Бэрби глядел на него, как кролик на удава. Карие глаза Глена были неумолимы. - Наш разум требует наказания за каждое изменение, которые мы не смогли или не захотели принять. В работе подсознания есть какая-то природная справедливость... иногда жестокая пародия на справедливость... слепую и неотвратимую.

- Какая справедливость? - хрипло воскликнул Бэрби. - Я не понимаю...

- Вот об этом-то я и говорю, - снова закивал Глен. - Вы не понимаете, потому что не можете позволить себе понять. Но это не прекращает работу вашего подсознания. Вы явно вините себя в постигшем миссис Мордрик несчастье. И ваше чувство вины требует наказания - под стать преступлению. Мне представляется, что вы подсознательно выстраиваете ваши сновидения в поисках искупления... расплачиваясь в конце концов вашим собственным рассудком.

Глен улыбнулся, словно ему самому очень понравились эти рассуждения.

- Ну как, теперь видите слепую справедливость ваших снов?

- Нет, - покачал головой Бэрби. - Даже если бы все было так, как вы говорите, это ничего не обьясняет. Остается еще сон о саблезубом тигре... и смерть Рекса Читтума. Мои мысли о миссис Мондрик не имеют к этому никакого отношения. К тому же, Рекс всегда был моим другом.

- Но одновременно и вашим врагом, - мягко добавил Глен. - Рекс, Сэм и Ник перешли работать в Фонд. Вы сами мне об этом рассказывали. Вы же остались за бортом. Это был жестокий удар. Неужели вам не было завидно?

- Но не настолько, чтобы кого-то убивать!

- Сознательно, - понимающе кивнул доктор Глен. - Но подсознание не признает норм морали. По самой своей природе оно абсолютно эгоистично. Время для него ничего не значит, противоречия отвергаются. Вы хотели зла свому другу Читтуму - и он умер. А значит, опять вы должны нести ответственность за свои желания.

- Очень убедительно! - язвительно сказал Бэрби. - Вот только вы забыли одну маленькую деталь: я видел этот сон до того, как узнал о смерти Рекса.

- Я знаю, что вам так кажется, - кивнул психиатр. - Но в стрессовой ситуации сознание вполне способно поменять местами причину и следствие. Вполне вероятно, что вы сочинили сон уже после того, как узнали о гибели своего друга. А может, вы ожидали, что он погибнет.

- С какой стати?

- Вы знали, что Рекс Читтум поедет ночью через горы. Вы догадывались, что он будет усталым, что будет торопиться. - Глен прищурился. - Скажите... вам что-нибудь было известно о состоянии тормозов того автомобиля?

Бэрби оторопел.

- Нора сказала, что как раз собиралась их починить.

- Теперь понимаете? - весело кивнул Глен. - Подсознание слышит абсолютно все. Оно никогда не упустит возможности лишний раз напомнить о себе. Ложась в постель, вы знали, что есть довольно высокая вероятность, что Рекс Читтум может погибнуть на крутом повороте холма Сардис.

- Вероятность... - содрогнувшись, прошептал Бэрби. - Может, вы и правы...

- Я не верю в Бога, мистер Бэрби. Я не приемлю сверхъестественного. Моя философия основывается на том, что доказано наукой. Но я все еще верю в ад.

Он улыбнулся.

- Каждый человек создает свой собственный ад и населяет его своими собственными демонами, по заслугам воздающими за все тайные грехи истинные или мнимые. Моя работа как раз и заключается в том, чтобы вскрывать такого рода личные преисподнии. Я разоблачаю демонов, обьясняю, что они есть на самом деле. Обычно они оказываются далеко не такими страшными, как казались на первый взгляд. Ваши оборотни и волк, и тигр - это порождённые вашим разумом демоны. Ваши собственные, мистер Бэрби, и ничьи больше. Надеюсь, теперь вы уже меньше их боитесь.

Бэрби неуверенно покачал головой.