119935.fb2
- Mais laissez-moi donc, monsieur; mais etes-vous fou? - сказала графиня. - Voyez autour de combien jolies demoiselles?*7
Гамилькар засомневался, правильно ли он употребил последнее слово на "л", - возможно, следовало употребить другое русское слово - то самое слово, на "ы", как учил его Скворцов-Гумилев, но он, кажется, правильно выбрал именно это слово, на "л". Когда хорошо знаешь язык, можно легко выбирать слова и скрывать мысли; когда плохо знаешь язык, приходится говорить то, что думаешь, а это не всегда удобно. Гамилькар почесал себе спину под левой лопаткой и опять перешел на французский:
- Qu'a-t-on decide? Je suis votre*8.
- Oui,*9 - с трудом выдавала из себя графиня, боясь оглянуться.
О ужас!.. Графиня Л. К. сама себе не поверила. Она ответила африканцу "oui", как отвечают последние припортовые шлюхи!
__________________________________________
1 Грязный медведь (франц.).
2 Ax, милая Л. К., я вас и не узнала. Воображаю, как вы настрадались (франц.).
3 Что за красавица! Отлично сложена и свеженькая. Какая ножка, какой взгляд! Богиня! (франц.).
4 У меня есть на вас виды на этот вечер (франц.).
5 Послушайте, милая... Постойте! (франц.).
6 Ой! (франц.).
7 Оставьте же меня, сударь; с ума вы сошли?.. Посмотрите вокруг, сколько хорошеньких девушек (франц.).
8 Что решили? Я ваш (франц.).
9 Да (франц.).
ГЛАВА 21
Критиковать - значит объяснять автору, что он
делает не так, как делал бы критик, если бы умел.
К. Чапек
ГРАФФИТИ НА СТЕНЕ
ГУЛЯЙ-ГРАДСКОГО ДРАМАТИЧЕСКОГО ТЕАТРА
(Молдавия)
Сашко Гайдамака
АМОРАЛЬНОЕ
Пуля щелкнула. Старуха,
охнув, кинулась к ограде.
И десятая зарубка
не возникла на прикладе.
Слушай, снайпер, ты не спятил?
Удрала - и дьявол с нею!
Ты ж на сдельщине, приятель!
Режь зарубку покрупнее.
Это ж выгодное дело
(нам приписывать не внове):
и старуха уцелела,
и заплатят в Кишиневе.
Снайпер хмурится, бормочет,
вновь берет винтовку в руки.
Он обманывать не хочет.
Он не сделает зарубки.
(C) Евгений ЛУКИН.
Запись и литературная обработка.
ГЛАВА 22
ПЕРЕБОР
Автор намерен был закончить первую часть романа
"очком" - т.е. главой со счастливым 21-м числом;
но, разыскивая место для любимого его сердцу
авторского отступления и, признаюсь честно,
пребывая "под мухой" (хорошо бы "под веселой