Руководство по борьбе с проклятиями - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Глава 7

Выскочив в коридор, я тут же отметила что от вчерашнего безобразия не осталось ни следа. Нет, конечно этому поместью не повредил бы легкий ремонт и генеральная уборка, но в целом оно выглядело так, будто никакого проклятия нет и впомине, и у меня справедливо напрашивался вопрос: «Почему к утру восстанавливается только поместье?»

Что-то подсказывало, что это важно, и может быть подсказкой в моем непростом деле. А в том, что дело нелегкое, я уже убедилась. Взять хотя бы список необходимых вещей для ритуала.

«Что же там было?.. Что-то от василиска, несколько капель мертвой воды, три унции чего-то там… Или все-таки две?»

Я нахмурилась, пытаясь вспомнить то, что нашла в той книге, прежде чем инструкция к ритуалу не превратилась в странные стихи, но в конце концов признала свое поражение.

«Нет, это никуда не годится. Нужно достать другую книгу, которая не станет менять буквы местами, и передать список Генри… Или все — таки Эллиану?»

За размышлениями я даже не заметила как преодолела коридор, и как-то запоздало вспомнила о том, что понятия не имею где здесь столовая или кухня, да и где искать дворецкого в такой час. Единственное, что я запомнила — путь в библиотеку и, как бы это странно ни звучало, где находится кабинет и спальня моего начальника.

Мысленно напомнив себе попросить у Генри план поместья и карту Галуши, я уже собиралась было повернуть обратно, и дождаться, пока за мной кто-нибудь придет, как вдруг из стены вынырнуло самое настоящее привидение.

Наверное это был призрак женщины, что когда-то жила в этом поместье. Высокая, с фигурой, за которую убили бы многие девушки помоложе, с длинными, вьющимися волосами, тонкими чертами лица и невероятными призрачными глазами. Она вполне могла быть одной из любовниц прежнего градоправителя, или же вовсе его женой… И сейчас она смотрела прямо на меня.

К счастью, опасной незнакомка не выглядела. По крайней мере ничего, что бы выдало в ней мстительного духа, я не заметила, в противном случае я бы уже бежала, сверкая пятками, но на всякий случай не отказывалась от этой идеи окончательно — мало ли что?

Женщина не двигалась и не заговаривала первой, поэтому я взяла эту роль на себя. Натянув на лицо самую дружелюбную из возможных улыбок, я представилась:

— Здравствуйте, меня зовут Даэра. Я новый проклятийник сиерра Эллиана, — по привычке едва не протянула руку, но вовремя одернула себя.

Какое-то время незнакомка молчала, а затем удивленно вскинула брови и спросила:

— Ты меня видишь? — если бы она задала мне этот вопрос вчера, я бы наверное удивилась, но после лешего, говорящих летучих мышей и кота, которых понимаю только я, видеть призрака, которого не видят другие, не так уж и странно, поэтому я лишь улыбнулась, игнорируя то, что незнакомка перешла на «ты», так и не представившись.

— А не должна? — от моего вопроса она совершенно растерялась, но все-таки ответила:

— Не знаю. Другие не видят. — вдруг взгляд незнакомки изменился, стал задумчивым, пристальным настолько, что мне стало не по себе, будто она видела меня насквозь, — Откуда ты?

Почему-то я не сомневалась, что могу рассказать ей всю правду, и она поверит каждому моему слову, но посчитала, что будет слишком неловко, если кто — нибудь застанет меня за разговором с пустотой, поэтому ответила кратко:

— Я не из этого мира, — и, прежде чем женщина стала меня расспрашивать, добавила, — Это долгая история. А ты всегда жила здесь?

Призрак незнакомки вздрогнул, а затем печально покачал головой:

— Не помню… С годами многое забылось… Ты — мой первый собеседник за долгие годы, — с грустью ответила она, — Я могу тебе чем-нибудь помочь?

Я не была уверена, стоит ли расспрашивать бедную женщину, что погибла столь рано. Судя по ее словам, помнит она немногое, и мне не хотелось огорчать ее еще сильнее. Но и не воспользоваться возможностью узнать что-нибудь важное я не могла — слишком многое было на кону, и в конце-концов я решилась:

— Ты помнишь что-нибудь о человеке, который был здесь несколько лет назад, до того, как в городе стали происходить странные вещи?

— Помню. Он прибыл в Галушь ночью. Самой темной ночью, которую я помню. Тогда ветер выл, будто раненное чудовище, а дождь барабанил в окна, будто собирался ворваться в дома. От грома содрогались не только дети, но и другие жители Галуши. А единственным источником света были молнии, что разрезали небосвод. Говорят он стучался в двери всю ночь, но ему так никто и не открыл.

Я слушала рассказ незнакомки, затаив дыхание, и не могла не отметить связь между ее историей и тем, что происходило ночью. Жуткий, нечеловеческий вой, звуки, будто кто — то пытается ворваться в комнату через окно. Значит все началось не тогда, когда старик исчез, а намного раньше?

— Как он выглядел? — я не ждала, что незнакомка вспомнит и это, но она сумела меня удивить:

— Он был очень стар, со множеством шрамов на лице, и его глаза. Никто точно не мог сказать, что с ними не так, но они пугали всех, кто в них посмотрит. Некоторые клялись, что после встречи с ним им снились кошмары, а на следующий день даже кто — то утонул.

— В смрадном озере? — на всякий случай уточнила я. Просто чтобы убедиться в том, что не найду очередного призрака в одном из городских колодцев.

— Тогда оно называлось иначе. — неуверенно отозвалась она. Кажется незнакомка была одновременно рада и растеряна от того, что ей наконец есть, с кем поговорить.

— А здесь есть другие, такие же как ты? — я решила перевести разговор в более мирное русло, и заодно узнать, стоит ли ждать других призраков на огонек, а то от таких сюрпризов поседеть недолго.

В ответ она пожала плечами.

— Иногда появляются. Чаще всего ночью. Только они неразговорчивые. Многие здесь так давно, что и имя свое забыли, и как уйти не знают. Так и скитаются по Галуши… — незнакомка тяжело вздохнула, а я не удержалась от вопроса.

— А ты знаешь?

— Знаю. Вот только я тоже уйти не могу — проклятие держит. Все, кто после него погибли, здесь остались.

А вот это плохо. Судя по рассказам разбойников, жителей за столько лет погибло немало, и если каждый призраком стал и где — то здесь шатается. Похоже скучно мне здесь точно не будет…

У меня осталось немало вопросов, но задать их я не успела. За спиной послышались тихие шаги, а затем спокойный голос дворецкого:

— Сиерра, мне велено проводить вас в столовую на завтрак.

— Спасибо, Генри, — я мягко улыбнулась, и мужчина ответил коротким поклоном, после чего велел следовать за ним.

С незнакомкой пришлось попрощаться молчаливым кивком — я решила что слишком рано шокировать дворецкого, а затем послушно поплелась за ним.

Столовая располагалась в западном крыле, аккурат за библиотекой. Запах я еще в коридоре узнала — из нее пахло запеченной картошкой с грибами и мясом. А как вошли, увидела на столе салат с помидорами, да еще и яблочный пирог в придачу.

Вокруг стола, накрытого на двоих, хлопотала дородная женщина в длинном платье и переднике, а за ним меня дожидался начальник. И вдруг я подумала сразу о двух вещах: первое — когда я уснула, он отнес меня в комнату и уложил в постель, а второе — проснулась-то я без халата!

Вспыхнув, я поймала на себе пронзительный взгляд и едва заметную улыбку Эллиана, а затем он представил меня гостье.

— С добрым утром, Даэра. Знакомьтесь, это сиерра Августина. Сиерра Августина, это Даэра, наш проклятийник.

Какое-то время кухарка молчала, разглядывая меня, а затем вдруг всплеснула руками и покачала головой.

— Да что же это такое делается?! Такую красавицу на погибель отправили! Молодую! Совсем разум утратили у своей хильдии!..

От неожиданности я даже на секунду опешила, но быстро взяла себя в руки. Наверное будь я проклятийником с настоящей лицензией, я бы оскорбилась, но с той липой и нулевым опытом в магии, что у меня были, обижаться было глупо. К тому же кухарка явно сказала это не для того, чтобы обидеть.

— Не переживайте, сиерра, я сильнее чем кажется, — мягко улыбнулась я. Хотелось бы мне, чтобы это было правдой, но в данный момент это было обыкновенным блефом, чтобы успокоить женщину, — И сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вашему городу.

— Смелая, — хмыкнула она, а затем вдруг беззлобно добавила, — Это плохо. Знаешь, сколько таких смелых полегло? Они тоже верили, что с проклятием справятся, и все как один сгинули… Так что не лезь на рожон, и по ночам носа из поместья не кажи! — наставительно добавила она, а затем повернулась к Эллиану, — Вы уж берегите ее, сиерр! Вон какая хорошенькая!

От последней реплики кухарки я едва воздухом не подавилась, а начальник. Он медленно отпил из серебряного бокала, неотрывно глядя на меня, а затем ответил:

— Сиерра, мне кажется, или на кухне что — то горит?

Эллиан был прав. Очень скоро к аромату нашего завтрака примешался другой, явно отдающий гарью. И, прежде чем начальник успел сказать что-нибудь еще, кухарка всплеснула руками и шустро убежала на кухню, приговаривая:

— Ой беда! Как же я так? Заболталась совсем! Вот дуреха!

Так мы и остались одни, и начальник тем временем обратился ко мне:

— Присаживайтесь, Даэра. Завтрак намного вкуснее, пока он горячий.

Признаться честно, мне было немного неловко от того, что приходится завтракать наедине с непосредственным начальником, но деваться было некуда, так что, недолго думая, я заняла свободное кресло напротив него, и приступила к завтраку, и сама не заметила, как умяла.

Нет, у меня по утрам вообще аппетит зверский, но я и не догадывалась, что так голодна! Впрочем, возможно все дело было в кулинарных навыках кухарки. Все, что она приготовила, было объедением.

И все было хорошо, ровно до тех пор, пока Эллиан не заговорил, вновь напомнив о своем присутствии:

— Итак, как вам первая ночь в Галуши?

Я едва чаем не подавилась от неожиданности, не понимая зачем он вообще задал этот вопрос. Как будто сам не знает что здесь творится! Но начальник вел себя так, будто ничего не произошло, и в конце концов я решила последовать его примеру.

Аккуратно промокнув губы платком, я спросила прямо:

— Хотите знать, не надумала ли я отказаться от вашего заказа после всего. увиденного?

— и по едва заметной реакции мужчины поняла, что попала не в бровь, а в глаз.

— А вы надумали? — спросил он в ответ, чуть приподняв одну бровь, и я мысленно фыркнула.

«А как же! Не будь это моим единственным вариантом, я бы здесь больше и ночи не провела!» — но вслух сказала совсем другое:

— Думаю пока рано делать выводы… — уклончиво ответила я, скорее из вредности, чем действительно рассматривая вариант побега, и Эллиан кивнул, принимая мой ответ.

— А что насчет проклятия? — тут же сменил тему он, невозмутимо поднеся к губам кубок, — Вам удалось что-нибудь узнать?

— Да, все будет в моем вечернем отчете, — что ни говори, о своих обязанностях я не забыла, — Но, если хотите знать прямо сейчас, думаю все это связано с человеком, который прибыл в Галушь много лет назад.

На миг глаза Эллиана сверкнули любопытством и, отставив кубок, он немного подался вперед, но вскоре взял себя в руки и откинулся на спинку кресла, будто коря себя за несдержанность.

— Его имя и цель визита вам известны?

— Нет, но я собиралась пройтись по городу и расспросить о нем местных. Может кто-нибудь вспомнит что-нибудь важное. Если вы не против, конечно. В ночь, когда он прибыл в Галушь, была жуткая гроза. Думаю он стучался в дома в поисках укрытия. Так же я узнала, что сразу после встречи с ним кто — то утонул в Смрадном озере. Стоит проверить эту зацепку.

Эллиан сощурился, а затем стал нервно выстукивать пальцами по столу.

— Странно, я изучал информацию об этих землях, но не нашел ничего ни о подозрительных путниках, ни о утопленниках. — на секунду он замолчал, а затем посмотрел на меня так, что по спине пробежал холодок, и спросил: — Кто ваш источник?

Я нервно прикусила щеку, раздумывая над тем, стоит ли выдавать незнакомку. И, что важнее, то, что я вижу и слышу то, что не могут другие.

В конце концов я решила, что пока не готова. И надеялась что ребята будут держать язык за зубами, как и обещали. Баба Зина всегда повторяла, что рассказать всегда можно, а вот сказанного не воротишь, и я решила последовать ее мудрому совету.

— Если позволите, я пока оставлю это в тайне.

Мой ответ ему не понравился, но, к счастью, спорить он не стал. Правда на всякий случай взяла себе на заметку проверять нет ли кого поблизости всякий раз, когда заговариваю с Мурзиком, призраками и всем тем, что слышу только я. Вряд ли начальник так просто смирится с моим отказом.

Вскоре, промокнув губы платком, совсем как я недавно, Эллиан поднялся из — за стола и направился к выходу, перед этим обронив:

— Хорошо, спасибо, Даэра, я проверю эту информацию. И, если все же будете покидать поместье, не забывайте, что вам нужно вернуться до темноты. Я не могу ждать, пока гильдия направит ко мне нового проклятийника.

И, не дожидаясь ответа, он вышел за дверь, оставив меня в недоумении. Ну и что это такое было? Такое странное проявление заботы или способ проявить свое недовольствие?

Несколько минут я честно пыталась определиться, приятно мне или обидно от его слов, но так и не смогла. К тому времени от завтрака почти ничего не осталось, а до обеда у меня было еще много дел, так что вскоре я покинула столовую вслед за ним.

«И все-таки мне нужна карта…»

Возвращаясь из столовой, я и не заметила, как свернула не туда, а когда попыталась вернуться, поняла, что совсем не узнаю эту часть поместья, но спросить дорогу было уже не у кого. Примерно час назад Генри покинул поместье по какому-то поручению начальника, а кухарка почти наверняка хлопотала на кухне, занимаясь приготовлением обеда.

Через пять минут я решила, что все не так уж и страшно, не в лесу же заблудилась. Тем более что осмотр поместья, в котором мне предстоит жить, не будет лишним. Правда спустя почти час скитаний по безлюдным коридорам эта идея уже не казалась мне такой замечательной.

«Интересно, Мурзика покормили?»

Не смотря ни на что, для меня он оставался любимым питомцем, и, каким бы вредным он ни был, я знала, что так будет всегда. Правда нам еще предстоит обсудить эту его привычку забывать делиться важной информации.

Спустя какое-то время я наткнулась на окно с широким подоконником, которое как раз выходило в сторону озера, и, решив, что мне не помешает передышка, забралась на него вместе с ногами. И вот, сидя в одиночестве и глядя на болото, по ошибке именуемое озером, я думала о том, что здесь все-таки произошло. Старик обиделся на жителей за то, что его не впустили, и решил отомстить? Ну так они наверняка не открывали двери не со зла. Если буря и правда была такой жуткой, как говорила незнакомка, они могли попросту не услышать его. Не слишком ли это жестоко?

«Нет, должно быть еще что-то, что местные упустили или утаили. Если кто — то сделал что-то настолько гадкое, что из-за него прокляли весь город, не удивительно, что он до сих пор молчит. Если вообще все еще жив, конечно…»

И вот, чего я точно не ждала, так это двух маленьких призраков, с любопытством выглядывающих из-за поворота: мальчишку лет восьми на вид и девочку лет пяти. Заметив, что я смотрю прямо на них, они громко рассмеялись и убежали, оставив меня растерянно смотреть в их сторону.

«Дауж, скучно мне здесь точно не будет…