120085.fb2
– Не припоминаю, чтобы запрещала это, дорогуша.
Тиффани обернулась и встретилась с ведьмой из кошмаров: на ней была потрепанная шляпа, усыпанный бородавками нос, когтистые руки–клешни, почерневшие зубы и… – Тиффани посмотрела
вниз – ага, огромные черные ботинки. Не нужно даже заглядывать в каталог Боффо, чтобы увидеть, что говоривший использовал полный спектр фирменной косметики из серии «Ведьмешки с поспешки
(Потому что самим вам ни почем не справиться)».
– Полагаю, нам стоит продолжить нашу беседу в моей мастерской. – Заявила ужасная карга, исчезая в полу. – Просто встань на люк, когда он поднимется обратно, ладно? Дерек, принеси нам
кофе.
Когда Тиффани спустилась в подвал, а люк работал на удивление плавно и тихо, она обнаружила
то, что можно было ожидать в мастерской магазинчика, торгующего всем, что требуется ведьме, чувствующей потребность привнести в свою жизнь немного боффо. Со стен свисали ряды пугающих
масок, столы вдоль стен были уставлены яркими разноцветными бутылками, на полках сушились
бородавки всех видов и размеров, расставлены какие–то штуки, в которых без конца что–то булькало, как и в огромном котле в очаге. Он, кстати, был настоящим25.
Ужасная карга работала у верстака, и откуда–то раздавалось мерзкое хихиканье. Карга
обернулась, держа в руках небольшую квадратную коробочку из дерева, из которой торчал кусочек
веревочки.
– Первый класс, правда? Немного ниток и резины, скрепленных со звуковой мембраной, вот и
все. Если сказать честно, так кудахтать несколько болезненно для горла, ты так не считаешь? Думаю, я могу приделать к ним завод. Дай знать, когда поймешь шутку.
– Вы кто? – воскликнула Тиффани.
Карга поставила коробочку на верстак.
– О, боже, – сказала она. – Где мои манеры?
– Не знаю, – ответила Тиффани, которая несколько разозлилась. – Может завод кончился?
Карга усмехнулась чернозубой улыбкой.
– Ага, остроумная. Это мне в ведьмах нравится, если только оно не чересчур острое. – Она
протянула одну из своих клешней. – Миссис Прост.
Клешня оказалась вовсе не липкой, как ожидала Тиффани.
– Тиффани Болит, – представилась она в свою очередь. – Как поживаете? – И чувствуя, что от нее
ждут чего–то еще, добавила: – Я работала вместе с мисс Тенетой.
– О, да, прекрасная ведьма, – произнесла миссис Прост. – И отличный клиент. Припоминаю, ей
так нравились бородавки и черепа. – Она улыбнулась. – И поскольку я сомневаюсь, что ты собралась
нарядиться каргой на чей–то девичник, полагаю ты пришла за помощью? А тот факт, что твое помело
растеряло как минимум половину прутьев, требуемых для аэродинамической стабильности, подтверждает мое первоначальное предположение. Кстати, так и не поняла соль той шутки?26
Что ей ответить?
– Полагаю, что…
– Тогда говори.
– Не хочу, пока не буду полностью уверена.
47
Терри Пратчетт. Плоский мир. Я надену чёрное.
– Мудро, – ответила миссис Прост. – Что ж, давай займемся починкой твоего помела, так? Нужно
будет пройтись, и на твоем месте я бы оставила свою черную шляпу здесь.
Инстинктивно Тиффани вцепилось в свою шляпу.
– Почему?
Миссис Прост нахмурилась, из–за чего ее нос почти уперся в подбородок.
– Почему, сама увидишь… Нет, знаю, что мы сделаем. – Она пошарила по верстаку и, не
спрашивая разрешения Тиффани, пришпилила что–то к ее шляпе сзади. – Ну, вот, – сказала ведьма. –
Теперь тебя никто не заметит. Прости, но в данный момент ведьмы немного непопулярны. Давай–ка
побыстрее починим твою метелку, просто на случай, если тебе придется быстро отсюда уехать.
Тиффани сняла шляпу и посмотрела, что именно приколола к ней миссис Прост. Это был
красочный кусочек картона на веревочке, на котором было написано:
«Шляпа учиницы ветьмы с диавольским блескам.
Размер 7. Цена: 2,5 акм. долл.
Боффо! Имя, каторае имеит валшепную силу!»