120085.fb2
– Для маскировки, – ответила миссис Прост.
– Что? Думаете хоть одна уважающая себя ведьма станет разгуливать по улице в подобной
шляпе? – гневно спросила Тиффани.
– Ну конечно нет, – ответила миссис Прост. – Лучшая маскировка для ведьмы самая дешевая
ведьмовская одежда! Разве настоящая ведьма стала бы покупать себе одежду в магазинчике, в
котором так же торгуют всякими глупыми розыгрышами, фейерверками для дома, смешными
париками для мимов, и – самая лучшая и прибыльная часть бизнеса – большие надувные розовые
куклы для девичников? Это было бы немыслимо! Это же боффо, дорогуша. Чистое, неразбавленное
боффо! Наш девиз: « маскировка, увертки и запутывание». И еще: « удивительное качество по
разумной цене». А так же: « никакого возврата денег, ни при каких обстоятельствах». Все это очень
важные слоганы. Как и наша политика по борьбе с магазинными ворами. О, а еще у нас есть словечко
для курящих в нашем магазине, хотя оно и не такое важное.
– Что? – переспросила Тиффани, которая, будучи в шоке, не слышала и половины из сказанного, потому что уставилась на розовые «шары», свисавшие с потолка. – Ух ты, а я думала, что это
поросята!27
Миссис Прост похлопала ее по руке:
– Добро пожаловать в большой город, дорогуша. Так что, идем?
– А почему именно в данный момент ведьмы столь непопулярны?
– Иногда в головы людей втемяшиваются разные удивительные идеи, – ответила миссис Прост. –
Говоря прямо, я стараюсь держать голову пониже и не высовываться, пока проблема не исчезнет. А
ты просто будь осторожнее.
И Тиффани подумала, что ей действительно следует быть по–осторожнее.
– Миссис Прост, – сказала она. – Думаю, теперь я знаю, в чем соль той шутки.
– Да, дорогуша?
– Думаю, вы настоящая ведьма, маскирующаяся под ненастоящую…
– Да, дорогуша? – голос миссис Прост был приторным, словно патока.
– Это было бы довольно забавно, однако я полагаю, что шутка не в этом, потому что она не
смешная.
– О! И в чем же шутка, дорогуша? – спросила миссис Прост голосом, в котором слышался
отголосок пряничного домика.
Тиффани набрала в грудь воздуха.
– Это ваше настоящее лицо, не так ли? И все маски, которые вы продаете – ваши портреты.
– Верное замечание! Верное, дорогуша! Только это не было замечание, верно? Ты это
почувствовала, когда взяла мою руку. Но вернемся к нашим делам, давай покажем твое помело к
гномам.
Выйдя на улицу Тиффани первым делом увидела пару мальчишек. Один из них как раз
замахнулся камнем, метя в окно магазинчика. Он заметил миссис Прост, и повисла ужасная тишина.
Потом ведьма сказала:
48
49
– Ну давай, парень, бросай.
Мальчишка посмотрел на нее как на сумасшедшую.
– Я сказала, бросай, парень, или будет хуже.
Со всей очевидностью поняв, что старуха действительно сумасшедшая, мальчишка бросил
камень, который был пойман окном и отправлен обратно, сбив сорванца с ног. Тиффани все видела
своими глазами. Она видела, как из стекла вытянулась стеклянная рука и поймала камень. Она видела
как она же бросила камень обратно. Миссис Прост наклонилась над мальчуганом, который поднялся
на колени, и сказала:
– Хмм, думаю, заживет. Или нет, если я снова тебя тут увижу. – Она обернулась к Тиффани: – У
малого предпринимателя трудная жизнь, дорогуша. Идем, нам сюда.