120085.fb2
И на них были звезды.
Под аккорды кошмарной музыки приближались люди, которые тащили оборванную и избитую
старушку, чьей единственной виной, насколько могла судить Тиффани, было отсутствие зубов и
неприятный запах. Они должны были кидать камни, разбить окна, убить ее кошку – и все это сделали
добропорядочные люди, милые люди, те, кого она хорошо знала и которых встречала ежедневно. И
все это сделали они, о чем, даже теперь, они старались не вспоминать. Этот день каким–то образом
испарился из календаря. И именно в этот день, с полными карманами обгоревших звезд, еще не
понимая что она делает, она решила стать ведьмой.
– Вы говорите, другие пытались с ним бороться? – спросила она у мисс Смит, вернувшись в
настоящее. – Как им удалось справиться?
– Уверена, последняя пирожинка осталась в пакете с именем кондитера. А ты случайно на него
не села? – Мисс Смит прочистила горло и сказала: – Будучи очень могущественными ведьмами, и
понимая, что это значит – быть могущественной ведьмой, а так же используя каждый шанс и трюк, и, как я подозреваю, понимая, как работает ум Лукавца до того, как он разгадал их. Я проследила много
лет, чтобы узнать о Лукавце побольше, – добавила она. – И одно могу сказать наверняка: чтобы убить
Лукавца нужно использовать лукавство. Нужно быть гораздо лукавее него.
– Он не может быть настолько лукавым, раз искал меня столько времени, – сказала Тиффани.
– Да, это озадачивает, – согласилась мисс Смит. – И должно озадачить и тебя тоже. Я ожидала, что это займет у него какое–то время. Больше двух лет. Он одновременно и очень умен, и вместе с
тем, у него нет ничего, чем думать – или что–то как–то привлекло его внимание к тебе. Полагаю, что–то волшебное. Ты не знаешь какой–нибудь не дружелюбной к тебе ведьмы?
– Уверена, что нет, – сказала Тиффани. – А кто–нибуль из победивших его ведьм еще жив?
– Да.
– Интересно, если я встречу кого–то из них, может она подскажет мне, как она это сделала?
– Я говорила тебе. Он – Лукавец. Зачем ему попадаться на один и тот же трюк дважды? Тебе
придется найти свой собственный способ. Те, кто тебя учил не ждут от тебя никак не меньше.
– Это ведь не какое–то там испытание, ведь нет? – спросила Тиффани, и вдруг поняла, насколько
глупо прозвучал вопрос.
– Помнишь, что любит повторять Матушка Ветровоск?
– Все на свете испытание. – Хором произнесли они в один голос, посмотрели друг на друга и
рассмеялись.
В этот момент раздался пронзительный крик. Мисс Смит открыла дверь и внутрь вошла
крохотная курица, удивленно огляделась и взорвалась. На ее месте осталась луковица из которой
торчала мачта с парусами.
– Прости за подобное зрелище, – сказала мисс Смит. Она вздохнула. – Все время такое случается.
Видишь ли, Ирреальное поместье нестатично. Все заклинания свалены в кучу, обрывки одних
заклинаний обвиваются вокруг других, и создаются новые заклинания, о которых никто не думал…
вот такой бардак. Поэтому тут часто случается подобное. Вчера я обнаружила хризантему, из
которой выросла книга писаная медью по воде. Можно было подумать, что буквы расплывутся, но
они держались вместе, пока магия не иссякла.
– Неприятно для цыпленка, – поежилась Тиффани.
– Ну, могу точно сказать, две минуты назад цыпленком это не было, – сказала мисс Смит. – А
теперь это смешной мореходный овощ. Теперь ты можешь понять, почему я не провожу тут слишком
много времени. Однажды у меня вышла неприятность с зубной щеткой, и мне никак не удается про
это забыть. – Она открыла дверь чуть пошире, и Тиффани увидела запутку.
Когда видишь запутку, ошибиться невозможно31. Хотя, сперва она приняла ее за кучу мусора.
– Удивительно, что можно найти в карманах, особенно, когда живешь на волшебной свалке. –
Спокойно пояснила мисс Смит.
Тиффани снова посмотрела на гигантскую запутку.
– Разве там не конский череп?32 А это – ведро с головастиками?
– Ага. Не находишь, что что-нибудь живое очень помогает?
69