Так весь бал и промаялась. Толком ни поесть, ни выпить. Хотя, с выпить, пожалуй, поспешила. Еще не хватало мне переусердствовать со спиртным на балу. Вот точно потеха будет для всех собравшихся. Многие и так что-то заподозрили из-за внимания Светлого принца. И атаковали меня, предлагая то что-то выпить, то что-то съесть. А еще приглашали на танцы. Во время которых постоянно пытались очаровать. Вот только в конце вечера все мужчины слились для меня в одно лицо. И я уже никого не различала. Только Дария, который стал для меня добрым ангелом. Совершенно ненавязчиво отгонял приставучих кавалеров. И так мне захотелось отплатить ему за добро, что искренне пожелала ему самую замечательную девушку. Не такую, как те курицы, которые жаждали заполучить внимание принца.
Нет, конечно, помогал мне не только Дарий. Еще я ощущала внимание Феликса, который зорко присматривал за мной и тайком угощал разными вкусностями. Да и Риетта отвлекала поклонников на себя. Хотя у нее и свои были. Я еще посмеялась, когда она сообщила, что никого достойного не найдет. Но я уже понимала, что жених для нее будет только один единственный — мой брат Григориан. Видела их взаимный интерес друг к другу. Правда, потом задумалась, как на такое развитие событий отреагирует Генри и остальное семейство Риетты.
Но пока это было совершенно не важным. Главное было в том, что бал подошел к концу, о чем и возвестил Император. И все начали быстро расходиться. Я, немного задержавшись, проскользнула в ту дверь, в которую мы входили изначально. Была уверена, что там никого не будет. И не ошиблась. Видимо, она действительно, служила только для входа. Поэтому не медля быстро открыла портал и оказалась в собственных покоях.
И только расслабленно выдохнула, снимая надоевшую маску, собираясь позвать горничную, как она сама появилась.
— Моя госпожа, Вас ожидает Ее Величество.
— Зачем это? — удивленно вскинула брови. В моих планах было — быстро переодеться и найти, куда поселили Светлых, чтобы отправиться к ним.
— Не могу знать, — ответила Эриса. — Но Ее Величество приказала сразу же Вас позвать, как только Вы появитесь в покоях.
— Ну ладно, — вздохнула я, понимая, что моя встреча с родителями откладывается.
Пришлось идти к Императрице в покои. А когда дошли, Эриса открыла для меня двери и приглашающе поклонилась. Вошла с каким-то странным предчувствием. Словно меня здесь ожидало нечто важное. Не терпящее отлагательств. Но приходилось надеяться только на то, что меня здесь и сейчас не выдадут замуж неизвестно за кого. Потому что после бала все мысли были только об этом.
— Моя дорогая, — улыбнулась мне Леди Ди, когда я вошла, — я ведь так и не успела сделать тебе подарок.
— Ну что Вы, — опустила глаза и нервно сжала руки в кулаки, впиваясь ногтями в тонкую кожу. — Вы для меня устроили невероятный праздник. Мой самый первый бал и …
— Помолчи, — резко перебила меня Императрица. — Мне прекрасно известно, насколько тебе не понравился этот бал. Потому что по сути он стал началом отбора, а не твоим праздником. Но прости, моя дорогая девочка, с этим я ничего не могла сделать. Таковы традиции. У твоей мамы тоже был точно такой же бал на ее восемнадцатилетие. Вот только всем было известно, кто она и особо не докучали. А потом Император предложил породниться с твоим отцом. Конечно, твои родители не особо хорошо все это восприняли. Ну да ладно, все это в прошлом. А сейчас мой подарок: — Леди Ди снова улыбнулась и легко хлопнула в ладони. Сразу же после этого дверь одной из комнат распахнулась и я увидела своих улыбающихся родителей.
— Это подарок? — неверяще посмотрела на Императрицу.
— Конечно, — изящно пожала она плечами. — Я никак не могла допустить того, что в такой день твоих родителей нет рядом. Поэтому и пригласила их. Так что, общайтесь, а я пойду успокаивать Императора, который не знал о моем сюрпризе.
— Спасибо, — искренне поблагодарила Леди Ди и сразу же бросилась в объятия мамы.