120272.fb2
В качестве посадочной площадки была выбрана площадь перед воротами в парк. Все вышли на улицу и через несколько минут в небе раздался удар. Машина Авурр с ревом опускалась вниз. Люди завороженно смотрели на огненное пламя, опускавшееся с небес. Машина опустилась вниз и выпустила четыре огромные лапы. Они с грохотом ударились о землю и корпус машины опустился на землю.
− Я могу взять только двоих. − сказала Авурр. − Я думаю что это будете вы и Алин Син Клирр. Только он может дать вам объяснения того, что вы увидите.
Они вошли в машину. Авурр усадила Императора и Алин Син Клирра в кресла, затем села сама и начала подъем корабля. Ускорение вжало двух людей в кресла. Алин Син Клирр был просто счастлив. Он смотрел на экраны мониторов, на пульты управления кораблем с каким-то чувством эйфории, которое появилось в тот момент, когда Авурр сказала ему о существовании машины.
− Сейчас машина в одну секунду проходит расстояние которое человек может пройти только за два часа. − сказала Авурр. − Мы вылетели в пространство, где нет воздуха. Корабль закрыт так, что бы воздух не вышел из него.
− И скоро должно возникнуть состояние, когда не будет никакого веса. − сказал Алин Син Клирр.
− Да. − ответила Авурр. − Приготовьтесь. Ваши первые ощущения будут похожи на падение с большой высоты.
Ускорение начало снижаться и исчезло. Оба человека просто взвыли, ощутив падение. Авурр использовала биополе, что бы их чувства не были столь сильными.
− А теперь, я открываю окна. − сказала Авурр. Мониторы перед ней раздвинулись и перед людьми возник черный космос с тысячами звезд. Через некоторое время появилась и планета. − Вот он, ваш мир. Сейчас мы на высоте равной расстоянию от столицы до города Терри.
− И эта темная сторона мира, где сейчас ночь. − сказал Алин Син Клирр. − Наш мир освещен солнцем с одной стороны. С этой стороны день, а с другой ночь. В Великой Книге Предков сказано, что наш мир − это шар. Он делает один оборот в день. Когда место на котором мы находимся, обращено к солнцу, у нас день, а когда от него − ночь. Он движется вокруг нашего солнца по неправильному кругу. Зимой он дальше от солнца, поэтому зимой холодно. А летом − наоборот.
Корабль уже был на ночной стороне. В окно было видно и солнце. Оно затемнялось специальной заслонкой и Авурр объяснила почему это сделано.
− Сейчас мы летим вокруг мира. Вы видите внизу океан и другую землю, расположенную за ним.
− Среди океана существует три больших материка. − сказал Алин Син Клирр. − Все они отделены друг от друга большим расстоянием воды.
− Отсюда территория всей Империи покажется только одной десятой частью видимой территории материка.
− Одной десятой? − удивленно переспросил Император. − Она так мала?
− Она велика, Повелитель. − сказал Алин Син Клирр. − Она только кажется маленькой отсюда, с огромной высоты.
Полет продолжался. Авурр показала третий материк, часть которого была на ночной стороне, а часть на дневной. Корабль начал снижение.
− А теперь, окна должны быть закрыты. − сказала Авурр.
− Почему? − спросил Император.
− Во время приземления вокруг корабля будет огонь. Если окна оставить открытыми, мы сгорим.
Окна закрылись и вновь поавились мониторы. Затем включилась тяжесть и корабль начал спуск. Авурр посадила его на той же площади, с которой он стартовал.
Люди ожидали появления Императора. Человек был потрясен увиденным. Ему была показана такая мощь, о которой он не мог и мечтать.
Машина Авурр вновь поднялась и ушла в небо.
Этой демонстрации было достаточно. Достаточно для того что бы Авурр, Повелитель Хийоакир, стала единственной, чье слово не подвергалось сомнению. Император понял, что с ее силой бесполезно спорить. Его собственное величие рухнуло в его глазах за несколько минут, проведенных в космосе.
Ничего более удивительного этого полета не могло быть. Первая встреча была закончена и Авурр отправилась к Таргену, Харгрет и Ниу, расположившимся в парке, куда никого теперь не пускали.
Вокруг была расставлена охрана, которой было приказано выполнять все распоряжения гостей и не допускать к ним никого без их разрешения. Император сделал распоряжение по поводу покупки мяса и Авурр отправилась на базар вместе с двумя людьми и специальной повозкой.
Авурр, Тарген, Харгрет и Ниу лежали около огня и обсуждали происшедшее за день. Они уже съели все мясо, привезенное с базара и отдыхали лежа на траве.
Рядом появился Император и Алин Син Клирр.
− Мы можем пройти в хранилище Великой Книги Предков. − сказал Алин Син Клирр. Авурр поднялась и отправилась вместе с ним и Императором в замок.
Они прошли в огромный лабиринт, который отделял хранилище от остальной части замка. Почти на каждом углу лабиринта стоял охранник, в нем было множество ловушек и человек, не знавший его имел почти нулевые шансы того что он дойдет. Вскоре не стало и охранников. Теперь лабиринт стал более изощренным. Надо было знать не только куда идти, но и способы отключения ловушек, потайные ходы, коды которые надо было набирать для прохождения определенных участков.
Через полчаса хождений в подземелье они оказались в большой комнате. Алин Син Клирр зажег факела и Император показал полки, на которых лежали тома Великой Книги Предков.
Первым, что бросилось в глаза, был язык ратионов, использованный в книге. Авурр несколько удивленно взглянула на нумерацию томов и их название и прочитала несколько названий на языке ратионов.
− Вы знаете этот язык? − удивленно спросил старик.
− А вы знаете, каким существам он принадлежит? − спросила Авурр.
− Да. Они похожи на людей.. − проговорил он и замолк, увидев вместо Авурр ратиона. Авурр использовала его рыжий лохматый вид. − Вы ратион? − спросил он используя язык ратионов и не заботятсь о том что Император его не понял.
− Нет. − ответила Авурр, вновь принимая вид местной женщины. − Я встречалась с ратионами в других мирах, поэтому я знаю как они выглядят и знаю их язык.
− И вы можете читать?
− Да. Я могу взять книгу?
− Да, конечно.
Авурр подошла к полкам и взяла первый том. Книга была большой тяжелой. Авурр открыла ее. С первого взгляда нельзя было даже сказать, что ей больше ста лет. Книга выглядела почти как новая. Листы были плотными и абсолютно белыми. Текст был мелким и четким. Авурр начала смотреть ее. На некоторых страницах были цветные рисунки, часть из которых представляла фотографии, в том числе там были и фотографии ратионов.
Авурр прочитала несколько страниц, затем выпустила из себяневидимую энергетическую фазу и прошла с ее помощью через все тома, копируя информацию. Она закрыла книгу и положила ее на место.
− Это настоящее сокровище. − сказала она. − Вы должны сохранить его. Я думаю, что многое из написанного здесь когда нибудь станет понятно вашим потомкам. Но для этого вы должны учить их понимать.
− Тебе известно, что написано в этих книгах? − спросил Повелитель.
− Мне многое известно. Думаю, очень многое мне известно из других книг. Тех, которые я читала в своем мире. Мы можем уходить.
Выходить надо было через другие ходы. Лабиринт был сложнейшим сооружением. Авурр вышла наружу, когда уже стало темно. Она ушла к своим и вскоре они заснули.
Теперь все переменилось. Изменилось отношение Императора и изменилось отношение всех людей. Четверка прошлась по стране триумфальным шествием. Теперь их встречали везде совсем иначе. Император разослал во все концы страны приказ встречать гостей как самых лучших друзей и везде так и было. Люди позабыли о том, что Авурр можно было причислять к ведьмам, что с ней были хищники, съедавшие столько мяса в день, сколько целая сотня человек.
Дорога проходила через города и деревни, через леса и поля. Лето подходило к концу и друзья отправились в обратную дорогу. Изменилось отношение к людям даже у Таргена. Он понимал, что это другие люди, другая планета, но он видел, что их отношение к халкенам может быть вполне дружеским. Всю дорогу сопровождало веселье. В городах Тарген и Харгрет оказывались под всеобщим вниманием. Они не редко сажали на себя детей и катали по городу, получая от этого наслаждение и всеобщую любовь.
Возвращение домой тоже стало праздником. Рау весело рычала и прыгала около своего брата. Она уже научилась говорить некоторые слова и быстро училась все новым и новым. Она знала их все. Надо было только научиться произносить.
Жизнь в замке вновь закипела. Харгрет начала новую учебу. Это была настоящая школа. Авурр учила ее новым наукам и удивлялась ее успехам. Казалось, им нет предела. За несколько месяцев Харгрет узнала и поняла столько, сколько человеку пришлось бы учить несколько лет. К Харгрет присоединился и Тарген. Авурр разбудила в нем жажду знаний. В какой-то момент он вдруг понял, что его трехлетняя дочь обскакала в знаниях его самого. Харгрет вцеплялась во все мертвой хваткой. Один раз поняв ей не надо было повторять заново. У Таргена так не выходило и проучившись несколько месяцев вместе с Харгрет он признал свое безнадежное отставание.
− Что же будет с ней через год или два? − спрашивала Ринау, глядя на то, как четырехлетняя Харгрет решала задачи, которые были под силу лишь человеку учившемуся в высшей школе.