120272.fb2 006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 141

006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 141

− И не скажешь, что это наш лес. − сказала Харгрет.

− Вспомним былые времена. − сказала Авурр.

− А что вспоминать? − спросил Ррниу. − Мы же еще позавчера бегали по лесу.

− Позавчера, Ррниу, было триста восемдесят лет назад.

− Так мы что, теперь значит дремучие старики? − спросила Рау.

− Да, Рау. − ответила Харгрет. − Чувствуешь, какая ты старуха? Лапы ломит и хвост отваливается.

Рау только взвыла в ответ.

− С такой скоростью мы придем в первый город лет через пять. − прорычал Ррниу.

− Может мы поплывем по реке? − спросила Харгрет. − Сделаем себе катер со сверхсветовым приводом..

− Включим мотор. − продолжил Ррниу. − Раз, два, и мы уже в другой галактике.

− Река нас уведет совсем в другую сторону. А через такой лес нам идти всего один день. − сказала Авурр. − Дальше начнется просека, которую сделали люди. До ближайшей деревни всего километров семдесят.

Четверка продвигалась по лесу, обходя и перепрыгивая препятствия. Вечером был пойман дикий кабан на ужин, а на следующее утро друзья отправились дальше.

− Теперь, пора нам стать людьми. − сказала Авурр, когда перед четверкой появилась старая граница Хийоакир.

− Эх! − воскликнула Харгрет. − Прощайте мои ручки. − Она переменилась и перед всеми оказалась молодая девушка. Авурр превратилась в женщину постарше, затем изменила Рау, короая стала девчонкой. И самым последним переменился Ррниу, превратившись в молодого мужчину.

− И как мне ходить с такими передними лапами? − прорычала Рау.

− Вставай на задние лапы, как мы. − сказала Харгрет. Рау поднялась и некоторое время шаталась, стараясь удержать равновесие.

− Вот ужас! И как только люди ходят так? − прорычала она.

− Они не только ходят так. − сказал Ррниу. − Они еще и рычать не умеют на языке миу.

− А как же мне говорить? − завыла Рау.

− Учись говорить как люди.

− Это не сложно, Рау. − сказала Авурр. − Ты знаешь язык, остается только научиться произносить слова. Сейчас мы пойдем и я научу тебя. И еще, Рау. Ты можешь сама изменить себя сейчас.

− Как? − удивилась та.

− По своему желанию. Представь себе, что ты миу и становись им.

Рау переменилась, снова превращаясь в миу. Она взвыла, получив совершенно новые ощущения, затем некоторое время прыгала и вновь превратилась в человека.

− А я думала, что ты будешь превращать меня туда и обратно. − проговорила она. − Ой, я кажется, заговорила на языке людей..

− Вот видишь, как просто, Рау. − сказал Ррниу. − Теперь ты стала такой же, как мы все.

− Нам пора идти, а не болтать. − сказала Харгрет. − Да. а что мы будем есть у людей? − вдруг словно опомнилась она.

− А ты не знаешь? − с ехидством проговорил Ррниу.

− Конечно знаю! − ответила Харгрет смеясь.

− А что? − спросила Рау. − Люди ведь не едят мясо, как миу.

− За то они едят как люди. − ответила Харгрет. − Теперь и ты будешь есть как человек.

− Что? Жареное мясо и соленые овощи? − с каким-то отвращением спросила Рау.

− Да, Рау. Придется тебе привыкать. − ответил Ррниу.

− И нам тоже. − сказала Харгрет.

− Ну что, побежали? − спросила Авурр, когда перед ними появилась дорога.

− На задних лапах? − спросила Рау.

− Да. − ответил Ррниу. − Учись, а то тебя и за человека не посчитают.

Они побежали через лес, затем выскочили на дорогу и двинулись по ней. Рау некоторое время сбивалась, иногда падала, постоянно ругая людей за то что они не умеют ходить и бегать, как все нормальные миу.

Вскоре впереди появилась деревня и четверка замедлила шаг.

− А как с одеждой? − спросил Ррниу. − Мы же все без одежды.

− Будет и одежда. − сказала Авурр и через мгновение розовый шар, вылетевший из ее руки пролетел над землей, превращаясь в одежду людей.

− И как это надевать? − спросила Рау.

− Смотри и учись. − ответил Ррниу и поднял с земли один из предметов. − А что это такое? − спросил он, рассматривая непонятную вещь. Рау завыла, от смеха.

− Показываю, что это такое. − ответила Авурр и подняв вторую такую же вещь, одела ее на себя. − Это комбинезон. Может быть, люди не знают что это такое, но они не примут нас за дикарей, которые пришли голыми из леса.

Через некоторое время все одели комбинезоны, а затем и обувь.

− А теперь, каждый из вас должен научиться делать такую одежду на себе сам. − сказала Авурр и растворила в себе только что одетый комбинезон. Через две секунды он появился вновь, на этот раз несколько иной формы. − Думаю, это будет сложнее всего для Рау.

− Почему для Рау? − спросила та. − Вовсе не сложнее. − Она сделала так же как Авурр. Одежда исчезла и больше не появилась. Харгрет и Ррниу рассмеялись. Ррниу сделал все что нужно с первого раза. Харгрет тоже повторила действие после некоторого усилия.

Авурр помогла Рау своим воздействием и та вскоре получила нужное действие.

− Ты еще научишься, Рау. − сказала Авурр. − А теперь, идем в деревню. И без фокусов там. Слышишь, Харгрет? Это не триста восемдесят лет назад, когда тебя все знали.

− Я знаю, мама. Они наверняка не верят в существование халкенов.