120272.fb2 006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 146

006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 146

− Вы видите? − спросила Авурр и отпустила свою разорванную одежду. Она полетела вниз и не долетев до пола растворилась в воздухе. И в то же мгнвение перед людьми возникла Большая Кошка.

− Глупые фокусы. − произнес граф, почти не глядя на Авурр. Он был уверен в своих словах.

В этот момент раздалось рычание и все пать человек за решетками обернулись. В другой стороне помещения стояли два зверя − два миу.

− А может и это, глупый фокус? − произнесла Харгрет. Она стояла в виде халкена и почти задевала головой потолок. Она прошла по помещению и ударом когтей снесла решетку перед носом капитана. Тот забился в угол, не в силах даже закричать.

− А теперь, кто из нас сумасшедший? − спросила Авурр, подходя к клетке с графом.

Ррниу прошелся перед клеткой с двумя братьями. От него исходило урчание удовлетворения.

− Теперь, вы поняли с кем связались? − спросил он, превращаясь в человека. Авурр мысленно передала приказ Рау и Харгрет вновь стать людьми и переменилась вместе с ними.

− По моему, их надо проучить. − сказала Авурр. − Идем. − Она знаком показала всем выходить из дома и через минуту все оказались на улице. − Нам больше нечего делать в этой деревне. Главное уже сделано.

Они прошли по улице, свернули на другую и вскоре оказались в лесу. Чще несколько минут бега в виде зверей увели их далеко от деревни и четверка выскочила на дорогу. Они мчались со всей своей скоростью и вскоре влетели в другую деревню. Люди вокруг могли видеть только промелькнувших мимо четырех зверей.

Деревня осталась позади. Теперь, в десяти километрах впереди был небольшой городок. Тот самый районный центр, куда была направлена телеграмма, написанная Авурр.

В ней она просила прислать армейские части для того что бы разделаться с монстрами, напавшими на деревню. В телеграмме был описан разгром, устроенный в полицейском участке и ужасные действия зверомонстров, затерроризировавших жителей.

Немного не доходя до города звери ушли в лес и превратились в людей. Теперь Авурр знала какая одежда подходила больше и четверка уже не привлекла внимание полиции, когда вошла в город.

− Интересно, что они там сейчас делают? − спросила Харгрет.

− Ясно что. − ответил Ррниу. − Сходят с ума.

− Нам надо кое что сделать прямо сейчас. − сказала Авурр. Она остановила первого встречного и спросила где найти полицейский участок. Ей объяснили и все вчетвером отправились туда.

− А зачем нам туда? − спросила Харгрет.

− Для довершения картины. − ответил Ррниу. − Здесь нас точно не ждут сейчас. И люди будут долго чесать голову, что бы понять как мы сюда попали.

Четверка вошла в полицейский участок. Там было еще несколько человек и Авурр сразу же потребовала встречи с начальником.

− В чем дело? − спросил полицейский, выходя из кабинета начальника.

− У нас есть проблема, которую надо немедленно решить. − ответила Авурр.

− Так в чем же проблема?

− У нас нет документов. Вообще никаких.

− Так подайте заявление на оформление. Зачем вы пришли сюда?

− Что бы узнать что нам делать. Куда подавать заявление? В какой форме? Что предоставлять кроме этого заявления? И как это предоставлять, при том условии, о котором я только что сказала.

− Каком?

− О том, что у нас нет никаких документов. В том числе их нет и в других местах. Нигде не записано, что мы родились, мы нигде не жили до этого..

− Так что? Вы с неба свалились?

− В некотором роде. Я хочу сказать, что там, где мы жили не было никаких свидетелей, кроме диких тигров и медведей. А они, как вы понимаете, документов не составляют.

− Забавная история. И что вы хотите от меня?

− Помощи. Вы же должны помогать людям.

− Извините, но я не пожарник.

− Значит, нам надо обратиться к пожарникам? − спросила Авурр.

− Да. − с ехидством произнес человек.

− Я прошу вас написать об этом бумагу. − сказала Авурр и подала человеку лист и ручку. − Что бы нас после этого не пинали как прошлогодние листья. − Подпишите здесь и все.

− Что это еще?

− Как что? Прочитайте и узнаете что. Это направление из полиции к пожарникам, что бы они помогли нам получить документы.

− Вы что, издеваетесь надо мной?!

− Мне показалось, что как раз наоборот. − ответила Авурр, комкая в руках лист. − Я ведь очень скандальная баба. Я не отстану, пока вы не сделаете то, что обязаны сделать. Со мной к тому же трое детей. И они, знаете ли, не всегда понимают что делают.

Словно в подтверждение этому послышался чей-то крик в участке. Одна из женщин вскочила с места. На столе перед ней были пролиты чернила, а Рау, словно пытаясь помочь, размазывала их по столу какой-то тряпкой.

− Это еще что за девчонка?! − заорал начальник.

− Рау! Немедленно прекрати! − выкрикнула Авурр. − Иди сюда! − Рау бросила тряпку и прошла к Авурр. − Вот видите. Она никогда не видела чернил.

− Вы заплатите за это!

− Обязательно заплатим. − ответила Авурр. − У вас сдача найдется? − Авурр показала человеку золотую монету со знаком хийоака.

− Кто вы такие, черт возьми?!

− Авурр Син Килемантара. А это моя семья. Ррниу, Харгрет и Рау. Все Син Килемантара.

Начальник приказал посадить всех четырех за решетку. Время уже шло к ночи и четверка не сопротивлялась задержанию. Авурр обыскали. Затем обыскали и троих других. Цель обыска была понятна.

− Значит, вы отказываетесь нам помочь? − спросила утром Авурр, когда ее пытались заставить признаться в каком-то воровстве. Человек чуть ли не издевался над ней.

Авурр вынула руки из-за спины и одним движением опрокинула стол, за которым сидел человек. Он просто взлетел в воздых и перевернувшись грохнулся на пол крышкой вниз.

− Похоже, вас всех надо учить. − проговорила Авурр. − Харгрет! Вылезайте оттуда. − выкрикнула она и через мгновение послышался грохот падения выбитой решетки.

Начался какой-то невообразимый бардак. Полицейские схватились за оружие и начали палить, когда никто из четверки не послушался приказа. Несколько минут стоял хаос. Харгрет, Ррниу, Рау и Авурр 'наводили порядок', переворачивая столы, ломая стулья. Затем они выбили решетки на окнах и выпрыгнули на улицу.