120272.fb2 006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 203

006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 203

− Что это такое? − спросил он, не понимая.

− Потом расскажу. Сейчас пора уходить.

− Но куда?

− Вот туда. − проговорил человек, направив руку на решетку около выхода.

Новый удар.. Вспышка.. И от решетки остались только обломки.

− Быстро уходим, пока они не очухались. − проговорил человек. Хан бросился к выходу. Оба человека побежали за ним.

Он выскочил из своей тюрьмы и оказался перед большим городом людей.

− Возьми меня себе на спину. Я буду показывать дорогу, куда бежать. Времени нет. − сказал человек. Хан несколько колебался, затем поднял человека и он оказался на его спине. Человек схватился за его гриву. − Вперед, налево. − произнес он. Хан бросился в ту сторону. − Не останавливайся, если увидишь людей. − Он мчался во весь дух. В его мыслях было только одно желание поскорее убраться из города людей. Он не понимал, почему человек помогает ему, но лучше было использовать его, чем бежать наугад.

Люди, попадавшиеся на пути в страхе шарахались в стороны. Хан мчался по улице, затем свернул налево, как ему было сказано и через несколько минут оказался на окраине леса.

− Беги вперед по дороге. Так ты сможешь уйти дальше. − сказал человек и Хан вновь бежал изо всех сил. Он бежал несколько минут. − А теперь, направо. Видишь речку? Иди по воде. Так никто не найдет твои следы. − Хан снова послушал, зная что так действительно никто не найдет его следы. Он шел по воде почти целый час. Речка извивалась и Хан повторял все ее изгибы, стараясь не оставлять следов на дне.

Хан знал, что должен уходить дальше и дальше. Он не думал ни о чем другом. Человек сидевший на его спине почти не заботил его и он не думал о нем. Хан шел и шел. Иногда прибавлял шаг, иногда шел медленнее. Речка стала шире и Хан двигался по одному из ее берегов.

Начало светать. Солнце вставала где-то слева впереди.

− Пора отдохнуть. Зайди в лес туда, где тебя не увидят сверху. − Хан вздрогнул услышав голос человека за спиной. Он вдруг осознал, что не думая принес с собой того, от кого пытался уйти.

Он выскочил из воды. Человек слетел с его спины и оказался на земле. Первой мыслью было прикончить его.

− Я не нарушила своего слова. Неужели ты нарушишь свое? − спросил человек. Хан остановил свой порыв. Он вдруг понял, что человек действительно не нарушил своего слова и помог ему. Его агрессия спала, хотя он был еще больше голоден, чем прежде.

− Я не убью тебя. − сказал Хан. − Но я не отпущу тебя, пока не буду уверен, что смогу уйти от погони.

− Я не против того, что бы оставаться с тобой. Но тебе нужно когда-то спать.

− Я знаю, как буду спать так, что бы ты не ушел. − Хан подошел к человеку, уложил его на землю и лег так, что его лапы накрывали тело человека. − Любое твое движение и я проснусь. − произнес он. − Тебе тоже нужно спать.

− Только, давай сначала уйдем подальше в лес. И нам пора познакомиться. Меня зовут Харгрет.

− Зачем тебе знать мое имя? − спросил Хан.

− Не называть же мне тебя Эй Ты или Зверь?

− Меня зовут Хан. Почему ты помог мне?

− Ты же видишь, что я знаю твой язык. А это означает, что я либо жила вместе с халкенами либо с тем, кто знал халкенов. Я знаю кто ты. И я знаю, что мы можем быть друзьями.

Хан отвел Харгрет вглубь леса и выбрав место в низинке, снова лег так же, как в первый раз. Человек не мог выбраться не потревожив его.

− Моя мама говорила, что все люди враги. − произнес Хан.

− А моя мама говорила, что все враги могут стать друзьями, если они этого захотят.

Хан не хотел много говорить. Он лег так, что бы не выпускать человека из вида. Ему был нужен отдых. Хан некоторое время лежал, а затем забылся и заснул.

Проснувшись, он увидел, что человека нет рядом. Он резко вскочил, осмотрелся вокруг, глядя на следы. В его голове возникла яростная мысль..

− Успокойся, Хан. Я никуда не сбежала. − послышался голос Харгрет.

Хан обернулся на него, но никого не увидел. Он смотрел в стороны, пытаясь найти хотя бы намек на то, что рядом был человек.

− Взгляни наверх. − послышался голос и теперь Хан четко слышал откуда он пришел. Харгрет сидела на высокой ветке и смотрела на него. Через мгновение она спрыгнула с дерева и подошла. − Иди за мной, я тебе кое что покажу.

Харгрет куда-то побежала и Хан побежал за ней. Он прыгнул на нее, останавливая.

− В чем дело, Хан? Я сделала что-то не так? − сказал человек, оказавшись на земле под лапами Хана.

− Ты не убежишь от меня и тебе не удастся заманить меня в ловушку. − произнес Хан.

− Отпусти ее, Хан. − послышался новый голос. Хан поднял взгляд и замер. Перед ним был настоящий взрослый халкен. Хан поднялся, отпуская Харгрет. − Подойди ко мне. − сказал халкен и Хан подошел. Они молча обнялись. Рядом оказалась Харгрет и через секунду она оказалась на спине халкена. − Меня зовут Тарген. Харгрет привела меня сюда.

− Вы верите человеку? − спросил Хан.

− Харгрет не человек. Она моя дочь и она халкен.

− Как это? − не понимая спросил Хан. − Она же человек. Человек не может быть дочерью халкена.

− Мать Харгрет научила ее волшебной силе. Харгрет может превратиться в кого захочет. − сказал Тарген.

Хан моргал глазами, не понимая как это возможно. Он не мог себе представить, что бы Халкен превратился в человека. Он шел рядом с Таргеном, понимая что теперь люди ему не страшны. Взрослый халкен мог защитить его и Хан чувствовал себя словно освобожденным.

− Харгрет, ты могла бы и показать ему, что ты халкен. − сказал Тарген, останавливаясь.

Харгрет соскочила на землю, отошла в сторону и в одно мгновение переменилась, превращаясь в халкена. Хан не верил своим глазам. Он стоял, а затем ему пришла мысль о том, что он спит и все это сон. Его сознание отказывалось принимать подобное превращение. Они могли быть лишь в сказках или снах, но не наяву. Харгрет куда-то скрылась, а Тарген лег на землю, приглашая лечь и Хана.

− Когда я встретил Авурр, мать Харгрет, она была в виде человека и я чуть было не съел ее. − сказал Тарген. Хан вдруг вспомнил то, что было с ним. Параллель была совершенно четкой. Он просто не мог слушать все дальше и нормально воспринимать. Тарген что-то рассказывал, а Хан слушал и пропускал все мимо ушей. В нем вертелась мысль о том, что он спит.

Вернулась Харгрет и принесла какого-то зверя. Но Хан уже ничего не мог делать. Он потерял сознание от навалившегося на него потока..

Он очнулся, лежа на земле. Хан огляделся и увидел Харгрет в виде человека. Она сидела около какого-то зверя и разделывала его ножом.

− Тебе, наверно, приснился какой-то кошмар. − сказал она. − Ты звал свою мать во сне.

− Как ты убила этого.. − Хан подошел к Харгрет и ее трофею.

− Забралась на дерево, он ходил рядом и я прыгнула на него сверху, когда он оказался внизу. Ты, наверно, думаешь что люди очень слабые?

− Но у тебя нет когтей и клыков, что бы его убить.

− У меня есть один клык. − сказала Харгрет и показала нож в своей руке. − Думаю, ты не станешь злиться за то что я его у тебя вытащила? Ты даже не проснулся, когда я вылезла из под тебя.