120272.fb2 006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 212

006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 212

− Харгрет кормила меня. − ответил Хан.

− Как его кормить, если он не движется? − спросил кто-то.

− Принесите мясо и я покажу. − ответила Харгрет.

Через несколько минут Хан с удивлением наблюдала за тем, что делала Харгрет. Она взяла мясо, разрезала его на небольшие куски и стала своей рукой засовывать их в рот халкена, чуть на залезая в него с головой. Так она отправила несколько кусков мяса в желудок халкена, а затем потребовала принести воды и так же силой влила ее в рот раненого.

− Ты и со мной так делала? − спросил Хан.

− Да. Похоже, вы здесь совсем одичали, что забыли как оказывать первую помощь.

− Почему ты это делаешь? − спросил кто-то.

− А как вы думаете?

− Потому что ты хочешь жить.

− Вполне разумный довод. Вы ведь тоже хотите жить.

Хан ни на секунду не отходил от Харгрет. Он боялся за нее, зная что могут сделать халкены. Когда его совсем достал голод, он посадил Харгрет себе на спину и отправился в лес. Его остановили на половине пути.

− Она не должна никуда уходить. − сказали трое халкенов.

− Я не хочу ее оставлять, но я хочу есть. − произнес Хан. − Никто из вас не подумал об этом. Харгрет тоже не ела три дня.

− Идите назад. Вам принесут мясо. Но я не знаю, что будет есть Харгрет. Люди не едят сырое мясо.

− Как это не едят? − удивился Хан. − Харгрет ест любое мясо.

− Объясни ему, что ты ешь. − сказал халкен.

− Хан прекрасно видел, что я ем. − ответила Харгрет. − Идем назад, Хан.

Через некоторое время халкены принесли из леса убитого зверя и стали наблюдать за тем, как Харгрет ела мясо. Она спокойно отрывала куски и съедала их так же как Хан.

− Откуда вы знаете, что едят люди? − спросила Харгрет, закончив обед.

− Десять лет назад у нас появился один человек. Его никто не трогал и он прожил здесь три года. Он никогда не ел сырое мясо и всегда жарил его на огне или варил в воде.

− А что потом с ним стало?

− Он пытался сбежать и выдать нас. − ответил халкен. − Его больше нет.

− Ну что же. Мне остается только сказать, что люди действительно не едят сырое мясо. − сказала Харгрет. − Только это не относится ко мне.

− Если ты попытаешься выдать нас людям, мы убьем и тебя.

− Интересно, что значит выдать? − спросила Харгрет. − Вы думаете, что люди не знают о том, что вы здесь живете? Взгляните на небо. Видите? Солнышко, небольшие тучки, чистое голубое небо.. А там, чуть дальше, в космосе находятся глаза людей. И они сейчас видят все что делается здесь. И вас и меня. И там среди людей в космосе находится моя мать.

− Не рассказывай нам сказки. − произнес халкен. − Люди не боги. Они не умеют летать.

− Как это не умеют? − возразил Хан. − Я сам видел летающие машины людей. Они пытались догнать нас.

− Тогда, почему они не перелетели через горы?

− Потому у них хватает своих забот. Они видят, что вы живете как дикари и что вы не представляете для них опасности. Вот они и не трогают вас.

− Вы не верим тебе. Ты говоришь так, что бы уйти от нас.

− Как хотите. − ответила Харгрет и легла, положив голову на лапы Хана.

− Вот видшь. Она даже не пытается доказывать это. Потому что она врет. − проговорил халкен, обращаясь к Хану.

− От того что я скажу ничего не изменится. Вы все равно не поверите, что я летала в космосе, что была на нескольких других планетах, что сама управляла космическим кораблем.. Так я тоже могу сказать любому из вас, что он врет. И он ничем не докажет обратное. Вот ты, например. − Хагрет показала на халкена только что обвинившего ее во лжи. − Ты лжец. − сказал она.

− Это неправда! − проговорил тот.

− Так я тебе и поверила. Ты обманул всех. И меня и всех остальных.

− Я никого не обманывал! − заводился халкен.

− Еще одна ложь. − спокойно проговорила Харгрет. − Хватит говорить без толку.

− Я убью тебя! − вскрикнул халкен.

Хан вздрогнул и схватился за автомат.

− Не подходи! − проговорил он.

− Ты еще попадешься мне. − проговорил он и куда-то убежал.

Следующее утро началось с оглушительного воя. Хан проснулся и увидел, что Герхар пришел в себя. Он смотрел вокруг, на скачущих халкенов, на Хана и Харгрет, лежавших рядом и не понимал что произошло.

− Герхар жив! − слышались крики со всех сторон. Вскоре на лугу оказалось еще несколько десятков халкенов.

− Я же говорил, что Харгрет вылечит его! − воскликнул Хан.

− Кто? − переспросил Герхар. − Меня вылечил человек? − спросил он глядя на Харгрет.

− Еще не все. − сказала Харгрет. − Ты должен лежать несколько дней не вставая.

− Как это лежать? − возразил халкен и попытался подняться. Он с силой встал, а затем упал, сделав один шаг.

− Я же сказала что тебе нельзя сейчас вставать. − Харгрет подошла к халкену и выдернула его лапу, оказавшуюся в неудобном положении под ним. − Лежи. − приказала она.

Герхар что-то недовольно прорычал и лег.

Он встал на следующий день, хотя Харгрет все так же говорила, что он не должен вставать. Герхар прошел через луг и вместе со всеми халкенами направился в лес. Хан и Харгрет прошли за ними и вскоре оказались в лесном селении халкенов.