120272.fb2
Через полчаса Харгрет и Миранда были в лагере. Их проводили в большую пещеру и они присоединились к уже начавшемуся собранию. Звучали привычные лозунги партизан, призывы к борьбе против имперцев.
− Все кто может держать оружие в руках должны сражаться за свою планету. − говорил оратор. − Сейчас организуются новые отряды. Вы должны записываться в них. В связи с тяжелым положением, специальным приказом командования снижен возраст с которого ведется прием в действующие отряды.
Через два часа Харгрет и Миранда стояли перед офицером, записывавшим вновь прибывших людей в отряд. Обойти эту процедуру было невозможно.
− У вас есть какое нибудь воинское звание? − спросил он у Харгрет.
− Воинского нет. Есть вот это. − Харгрет выложила перед ним на стол удостоверение офицера ОББ на имя Шерли Ринг.
− Значит, вы можете служить в особом отряде?
− Я должна быть вместе с Мирандой при любых обстоятельствах.
− Ей еще нет шестнадцати?
− Нет.
− Тогда, вы можете взять ее в свое подразделение под свое попечительство. Конкретно будет решать командир подразделения. Думаю, он не будет против.
Харгрет и Миранде выдали направление и они отправились на поиски своего подразделения. Они располагались в этой же пещере, но в другом зале. От каждого отряда присутствовало по несколько человек, которые ждали новобранцев. Харгрет подошла к небольшой группе. В руках одного из солдат был плакат с номером части, который стоял в ее направлении.
− Это не ошибка? − спросил солдат, глядя на Харгрет и на ее направление.
− Нет, не ошибка. − Харгрет показала ему удостоверение ОББ и человек был удовлетворен этим.
Он передл свою табличку товарищу и пригласил Харгрет и Миранду идти за ним.
− К нам не так много направляют людей, поэтому мы не ждем других, как это делают остальные. − Сказал он.
− У вас большой отряд? − Спросила Харгрет.
− Как сказать. Для военного отряда он не велик, а для спецподразделения вполне нормальный.
Солдат замолчал и пошел дальше. Через несколько минут они оказались в небольшом ответвлении, которое привело в довольно просторный зал. Харгрет и Миранда оказались перед офицером, который с некоторым подозрением осмотрел их.
− Вы случайно не ошиблись? − спросил он.
− Возможно. − усмехнулась Харгрет. − Вызовите своего лучшего человека, и посмотрим сумеет ли он уложить меня на землю.
− Это ни к чему. Мы увидим как вы работаете. Тогда и решим. А детей мы не можем принять.
− В таком случае, я найду другое место. − ответила Харгрет.
− Вас направили сюда..
− Куда бы меня ни направили. Миранда будет со мной.
− Это уже похоже на неподчинение.
− Я не напрашивалась в подчиненные.
− Но вы должны!..
− Я ничего не должна! − Резко прервала Харгрет командира подразделения. − Я никому и ничего не обещала.
− Вы принимали присягу!
− Ошибочка. Я никогда не принимала присягу.
− Тогда как вы служили в ОББ?
− Меня долго упрашивали перед тем как я согласилась.
− С меня достаточно! − Произнес командир. − Дежурный!
Рядом появился солдат с зеленой повязкой на рукаве.
− Проводи эту парочку на выход. Нам не нужны здесь подобные экземпляры.
Харгрет и Миранда вновь оказались перед человеком раздававшим направления.
− Что-то не так? − Спросил он у дежурного, отдавшего направление.
− Мне приказано вернуть их и все. − Ответил он и ушел
− Направить вас в обычный отряд? − Спросил человек, глядя на направление.
− Мне нужно, что бы Миранда была со мной и что бы не было навязчивых командиров, которые считают что могут решать когда мне ходить в туалет.
− И вы с такими желаниями служили в ОББ?
− Там никто не занимался ерундой. − Ответила Харгрет.
− А мы здесь, стало быть, занимаемся ерундой?
− Некоторые экземпляры. − С ехидством сказала Харгрет. Человек так и не понял к чему был подобный тон.
− Я направлю вас в шестой отряд.
Харгрет и Миранда оказались перед новым командиром, но на этот раз в составе группы из одиннадцати человек.
− Да, да.. − к чему-то произнес командир, оглядывая всех. Он остановился напротив Миранды. − А ты с кем? − спросил он.
− Она со мной. − ответила Харгрет.
− Я спросил ее, а не вас!