120272.fb2 006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 511

006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 511

− Это невозможно!

− Совсем невозможно? На все сто процентов? − спросила Харгрет.

− Ну, не совсем.

− Так вот потому я и говорю. У меня есть план. Но сейчас нет времени говорить о том что и как. Мне нужно пятьдесят человек. Пятьдесят человек, которые выполнят любой мой приказ.

− Но все же как вы собираетесь это осуществить? − спросил кто-то издали.

− Я не хочу этого объяснять сейчас. − сказала Харгрет. − На все дело осталось лишь несколько часов.

− Почему?

− Потому что имперцы переводят штаб в новое место. Там сейчас неразбериха, которой мы можем воспользоваться.

Через несколько минут командиры согласились, решив что попытка не пытка. Харгрет привели в тот отряд, в который она получила первое направление.

Командир партизан отдал приказ о передаче под командование Харгрет Син Килемантара пятидесяти человек.

− Но она же!.. − воскликнул командир спецподразделения.

− Отставить разговоры!

− Есть. − ответил человек взглянув изподлобья на Харгрет.

Через несколько минут Харгрет выбрала сама пятьдесят человек и вместе с ними и командирами прошла в зал где оставила 'свой корабль'.

Это был астерианский фрагмент, который, казалось не мог вместить столько людей. Но все же они поместились и Харгрет села вместе с ними.

− Желаем вам удачи. − сказали командиры.

− Смотрите телевизор и слушайте радио. Имперцы скоро обо всем расскажут.

Харгрет подняла фрагмент и он исчез из пещеры. Через несколько мгновений он оказался на острове и приземлился там. Сначала надо было поставить задачу людям.

А она была проста. Харгрет снабжала всех специальным оружием, которое должно было 'превращать имперцев в зомби'. Оружие действовало на каком-то радиусе и люди должны были использовать его для того что бы отдавать приказы имперцам. Приказы, которые передавала Харгрет.

Операция началась. Партизаны, надев маски имперцев и надев имперскую военную форму, прибыли к штабу. Они разбежались по всей округе и вылавливая имперцев 'заставляли' их слушаться себя. Все прошло без единого выстрела. Харгрет во главе отряда из семи человек ворвалась в главный бункер и захватила врасплох находившихся там офицеров.

'Подчинять только младший состав.' − передала Харгрет. − 'Эти мне нужны такими какие есть.'

На этот раз не обошлось без выстрелов. Лучевое оружие Харгрет обезоруживало всех офицеров, которые попадались на пути. Харгрет заставлял их идти вместе с виндернийцами. Вскоре все офицеры оказались в одном зале. Там же оказался и новый командующий и старый все еще находившися в шоке от происшедшего.

− Вы проиграли, господа. − сказала Харгрет. − На этот раз вы не отвертитесь. Весь имперский штаб захвачен..

Космические корабли имперцев готовились к старту с Виндера. Приказом нового командующего были отменены все операции против виндернийцев. Все лагеря открывались и ни один виндерниец не должен был оставаться в тюрьме.

Старт был назначем через два дня. Имперцы в спешке собирались домой. Теперь от приказов Харгрет никто не отказывался. Она лишь посмеивалась над имперцами.

Виндернийцы пришедшие с ней в штаб теперь не скрывали себя и спокойно расхаживали с оружием в своем нормальном виде. Рядовые имперцы были высланы в город, а все командиры оставались в штабе как заложники.

Принимать на себя командование было некому. Особенно, когда не все верили что приказы исходившие из штаба были навязаны виндернийцами.

Через два дня с Виндера стартовал предпослендний корабль. Последний стоял на базе, что бы в последнюю очередь забрать офицеров.

− И запомните, господа. У вас нет никакой возможности возвращения. На вашем крейсере установлена бомба. Если вы повернете назад, она взорвется по нашему сигналу. − сказала Харгрет провожая имперцев в крейсер.

Последний факел старта ушел вверх.

Харгрет и Ррниу вылетели в космос, что бы проверить действия Имперцев. Корабли уходили от Виндера, расходясь в стороны, как предписывалось инструкцией при переходе в режим сверхдрайва. В течение получаса велся разгон, затем один из кораблей прекратил ускорение. Харгрет некоторое время ожидала его действий и была готова вылететь к нему, что бы выяснить причину остановки.

Корабль внезапно взорвался, превратившись в огненную вспышку термоядерного взрыва. Через несколько мгновнеий от него отделилось огненное облако энергетической фазы, которое пролетело к Виндеру.

Харгрет и Ррниу еще не знали что это такое и пролетели к месту его посадки. Ррниу остался наблюдать за действиями имперцев. Те, словно подстегнутые взрывом корабля рванулись дальше с еще большим ускорением..

Харгрет проследила посадку неизвестного в пустынном районе и пролетела туда. Какой-то человек шел по дороге, направляясь к городу и Харгрет став человеком вышла на дорогу, оказавшись на его пути.

Она словно ничего не делала и медленно шла вперед, ожидая пока незнакомец догонит ее. Тот шел довольно быстро и остановился обогнав Харгрет.

− Прошу прощения, не подскажете, здесь ходит какой нибудь транспорт? − спросил он на виндернийском.

− Бог его знает. − сказала Харгрет, глядя на человека. Тот некоторое время смотрел на нее, а затем словно что-то вспомнил.

− Шерли? − спросил он как-то осторожно.

− Харгрет. − ответила она прямо глядя на него.

− Извините, я обознался. − сказал тот и пошел дальше.

− Вы решили, что я Шерли Ринг? − спросила Харгрет и тот резко обернулся, останавливаясь. В нем было какое-то удивление. − Но ведь это ты. − сказал он.

− Я Харгрет. Харгрет Син Килемантара.

− Нет же! Ты Шерли Ринг. Я вижу!

− Нет, нет. Я Харгрет. Шерли Ринг умерла. Давно. Два с половиной года назад.

− Вы похожи на нее. − сказал человек.

− Как вас зовут? − спросила Харгрет.

− Андер Виндер. − сказал тот.

− Довольно странное имя. Вы давно знали Шерли?

− С самого рождения. У нее.. − Он подошел к Харгрет и закатал ее левый рукав. − Нет же! Ты Шерли Ринг! Это родимое пятно, я помню его!

− Во мне есть лишь небольшая часть от Шерли Ринг. − сказала Харгрет.