120272.fb2 006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 521

006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 521

− Черт бы вас взял! Вот мой дом! − Харгрет ткнула пальцем на стоявший рядом дом. − Идемте.

Она пошла в дом не обращая внимания на запрет военного. Тот подскочил к ней, пытаясь остановить с помощью оружия.

− Интересно, кого вы хотите напугать своей игрушкой? − спросила Харгрет и в ее руке дуло пистолета офицера просто загнулось вниз. Харгрет пошла дальше. Позади уже раздавались приказы и в момент когда Харгрет вошла в дом в него ворвались и солдаты.

− Что случилось, мама?! − восклинула Миранда, подскакивая к ней.

− Это твоя мама? − спросил офицер, появляясь в доме.

− А чья же еще? − ответила Миранда.

− Документы. − приказал офицер. Харгрет подошла к столу и вынула несколько бумаг.

− Пожалуйста. − сказала Харгрет. − Довоенный паспорт. − Она протянула его офицеру. − Довоенное свидетельство офицера ОББ. Направление полученное в Горном Партизанском. Еще один документик, уже от имперцев. − Харгрет протянула разыскной листок, в котором была ее фотография в виде виндернийки. − А это бумага из Майнского округа, откуда мы только что прибыли. И, заметьте, в старом паспорте указано старое место нашего жительства.

− А.. − проговорил офицер и его перебил Ррниу, спустившийся в этот момент со второго этажа.

− А это самый последний документ, господин офицер. − сказал он. − Регистрационное свидетельство, подписанное заместителем Председателя Совета Виндера, Иммарном Ингуллатибом. − Ррниу протянул документ военному.

− А теперь, скажите, пожалуйста, имеем мы право защищаться от тех бандитов, которые приехали сюда на пяти грузовиках? − спросила Харгрет. − Или нам надо обращаться в Совет Виндера за ответом?

Последние слова Харгрет отбили у офицера всякую охоту продолжать спор. Он отдал распоряжение солдатам покинуть дом и ушел сам. Он вернулся через несколько минут.

− Как мне понимать ваше заявление о том что вы Харгрет Син Килемантара?

− Так и понимайте. Это я. А он − Ррниу Син Килемантара, если вам это неизвестно. − Харгрет показала на Ррниу. − И советую вам поскорее разобраться с тем кто называет себя моим именем.

Наконец, наступила долгожданная тишина. После рассвета в дом Харгрет пришел штатский следователь и стал расспрашивать о ночном происшестии. Харгрет рассказала все как было, не сказав лишь об ударе металлической трубой по своей голове.

− Один из задержанных постоянно твердит, что вы оборотень. − сказал следователь.

− Я отказываюсь подтверждать или опровергать это. − сказала Харгрет.

− Почему?

− Потому что каждый понимает эти слова по своему. Вы можете сидеть с оборотнем за одним столом и не подозревать об этом. Не подозревать в течение всей своей жизни. И вы можете назвать оборотнем любого кто переоденется и натанет себе на голову маску какого-нибудь хищника. А с вущности он так и останется человеком.

− Так вы были в маске?

− Я уже ответила. Я не буду подтверждать или опровергать это.

− Но почему?

− Потому что это не относится к делу. Ваш клиент признался?

− Да, но он постоянно твердит, что сделал это из-за того что вы оборотень.

− Ничем не могу помочь. Хотите, сажайте его в тюрьму, хотите в психбольницу. По моему, это одно и то же.

− Мне не понятна ваша позиция.

− Хорошо. Представьте себе, что я ответила да. − сказала Харгрет. − Что вы скажете? Что я свихнулась? А если нет? Значит ваш клиент свихнулся.

− А если вы скажете, что были в маске, то это значит, что никто не свихнулся.

− И вы доложите об этом своему клиенту. Он решит что находится в безопасности и откажется от признания, заявит, что я его заставила признаться своим видом оборотня. Так?

− Он не станет отказываться.

− Ну что же. Тогда, можете себе записать, что я была в маске.

− И почему вы вышли в маске на улицу?

− Потому что там полно всякого хулиганья ходит по ночам. И те ребята приехали к нашему дому не для того что бы поздравить меня с днем рождения.

− Каким днем рождения?

− Не придирайтесь к словам, пожалуйста. Вы прекрасно поняли что я имела в виду.

− Я не понял.

− В таком случае, как вы можете работать следователем, если не понимаете нормальных слов людей?

− Думаю, в следующий раз мы будем говорить в другой обстановке. − сказал следовател и вышел из дома.

− До встречи. − сказала ему вслед Харгрет. Это было воспринято человеком как оскорбление, но он решил ничего не отвечать и лишь прибавил шаг.

Через час к дому приехал военный эскорт и в доме появилось несколько офицеров в свопровождении солдат.

− В чем дело, господа? Почему без предупреждения? − спросила Харгрет, выходя в гостиную.

− Вы Шерли Ринг? − спросил один из офицеров, когда Харгрет спустилась по лестнице.

− Я.

− Вы арестованы. Вот ордер на арест.

− И кем он подписан? − спросила Харгрет.

− Харгрет Син Килемантара.

− Удивительно! − воскликнула Харгрет. − Пройдемте, господа. Арестована, так арестована!

Из комнаты выскочила Миранда.

− Мама! − воскликнула она.

− Все в порядке, Миранда. Я скоро вернусь. Жди меня здесь.