120272.fb2 006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 554

006 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 554

Она вошла в парк и постаралась затеряться среди людей. Через нескоторое время она буквально исколесила весь Венгран-Син, что бы оторваться от возможного хвоста и сев в такси приехала прямо в гостиницу. Харгрет, Ррниу и Ингара не было на месте. Авурр осторожно поинтересовалась о них у швейцара.

− Они ушли утром и еще не возвращались.

− Здесь все было в порядке? − спросила Авурр.

− Все в порядке. − ответил швейцар, удивляясь вопросу.

Авурр прошла в гостиницу и поднялась в номер. На столе лежала какая-то пачка бумаг. На них стояли аттрибуты центрального архива и Авурр решила посмотреть что это за бумаги.

Это были данные о детях. О девочках четыренадцати, пятнадцати и шестнадцати лет, усыновленный, удочеренный, сиротах, брошенных и попавших в тюрьмы. О девочках в синими глазами и черными волосами. Десятки бумаг и все о девочках, девочках..

Открылась дверь и в номер вошли Харгрет, Ррниу и Ингар. Авурр испуганно отскочила от стола, на котором лежали бумаги.

− Глянь, Ингар, они уже здесь. − сказала Харгрет. Она улыбнувшися взглянула на Авурр и подошла к ней. − Любопытство не порок, Авурр. − сказала она. − Тем более, что это не секретные данные. Ты же знаешь, что мы ищем дочь Ингара.

− Да.. Глупо получилось. − сказала Авурр, опустив глаза.

− Что с тобой? Ты словно чего-то боишься, Авурр.

− Нет, я...

− Брось, пойдем с нами. Сейчас Ингар выберет похожих на свою дочь и мы отправимся к ним.

Ингар дрожащими руками рассматривал бумаги с фотографиями девочек. В некоторых были фотографии девочек семи-восьмилетнего возраста, как запросила Авурр. Он выбрал только два листа.

− Они похожи, но я не уверен. − сказал он дрожащим голосом.

− Все надо делать сразу. − сказала Авурр и они пошли на выход. − Авурр, идем с нами. Идем, идем!

Она пошла...

Ангел Син Даррин был поражен тем как ловко Харгрет Син Килемантара ушла от него. Выскочив на улицу он увидел лишь куда-то уезжавшее такси. Он вскочил в машину, стараясь догнать их, но светофор предательски остановил его и он потерял их из виду. У него не могло быть в городе столько агентов, что бы проследить за хийоаками и он пожалел что Стеннер Син Верр со своей сетью разведки не на его стороне.

Дарри проболтался в городе, пока не получил вызов от Син Верра.

− Ваши друзья устроили переполох в городе. − сказал он.

− Что?! Я не верю!

− Не верите? Взгляните на первый канал. − усмехнулся Син Верр и выключил связь.

По первому каналу передалось экстренное сообщение о появившемся над городом драконе.

Появились и кадры несущегося над домами дракона.

− Очевидцы утверждают, что дракон схватил и унес какую-то женщину на улице. − сказал диктор. − По другим свидетельским показаниям женщина, которую схватил дракон сама превратилась в дракона. К сожалению, другими данными мы пока не располагаем. Мы будем передавать их по мере поступления.

Выпуск закончился и Даррин приглушил звук, задав программу на включение звука в случае появления экстренных выпусков.

Он некоторое время размышлял над всем, а затем его вызвал его собственный дежурный.

− Только что в гостиницу прошла Авурр Аминс, сэр.

− Других не было?

− Нет, сэр. Она была одна.

− Я сейчас приеду. Если что изменится, сразу сообщайте.

Даррин клял себя за нерасторопность. Он давмо должен был стоять около гостиницы и ждать возвращения хийоаков, раз уж он потерял их из виду.

По дороге пришло сообщение о возвращении Харгрет, Ррниу и Ингара, а еще через несколько минут о том что они вышли все вчетвером. Даррин чуть не выпрыгнул из машины. Он и так заставлял шофера гнать больше чем нужно.

− Куда они направились?! − выкрикнул он в трубку.

− По Сверу на север. − сказал дежурный. − Вы можете проехать за ними?

− Да. Я уже взял машину, сэр. Я предполагал...

− Хорошо, следуй за ними. Я скоро буду на Свере. Постараюсь найти вас.

− Сейчас мы в районе сороковых домов.

− Хорошо. Значит, я уже рядом. Вы их видите?

− Да. Они едут с нормальной скоростью.

Шофер показал вперед на машину, из которой шел сигнал. Локатор четко отфиксировал ее.

− Я позади вас. Где они? − спросил Даррин.

− Второе такси вперед от нас, сэр. Не стоит приближаться к ним. Они могут заподозрить слежку.

− Надеюсь, мы их не упустим сейчас.

Они двигались за такси. Вскоре машина с хийоаками выехала за город и кроме нее на дороге остались лишь два преследователя.

− Черт возьми! − выруглася Даррин и включил связь. − Обойдите их и уходите вперед. − сказал он. − Ждите в следующем населеном пункте где нибудь в стороне.

− Да, сэр.

Машина ушла вперед на обгон и медленно пошла дальше, страясь не навлекать на себя подозрение излишней скоростью.

− Я надеюсь, мы проездим не до ночи? − спросил таксист.

− Нет. Нам надо заехать в один интернат и еще по одному адресу. − сказала Харгрет.

− Какому?