120303.fb2 16 Мегабайт тому назад - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

16 Мегабайт тому назад - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Посмеивающиеся напарники вместе с мальчишкой потянулись за ним.

— Какой у нас план? — поинтересовался системщик.

— Простой, — Грэй оглянулся на безлюдную улочку и буераки за задним двором. — Лезем в окно, забираем Морган, и уходим огородами.

— К телепортеру? — уточнил Вася.

— Именно. Нечего резину тянуть.

— А чемодан?..

— Опять?!

— Грэй, ну не может дитё без сумочки!.. Это всё равно, что у тебя бластер отобрать!

— Нашёл, что сравнивать, — наёмник пару секунд подумал и остановился, глядя на племянника его величества. — Кассандр. Можешь кое-что для нас сделать?..

— Могу! — с готовностью кивнул мальчик. — Только скажите!

— Надо залезть во дворец и взять оттуда чемодан.

— А что это?..

— Большой кожаный сундук с замочками, — объяснил системщик. — На весь дворец такой один, не перепутаешь… Как возьмёшь, тащи в лесок, что возле вашей площадки для борьбы, и жди нас!

— Понял! — снова кивнул Кассандр, и умчался, сверкая голыми пятками.

— Васька, мы остолопы… — вдруг сказал Грэй.

— Почему?

— Ты вспомни, сколько весит этот её "чемоданчик"! Он же его не дотащит!

— Дотащит! — уверенно подмигнул через плечо усатый базилевс. — Если уж упёр — значит, дотащит!..

— Странные высказывания для правителя, — усмехнулся наёмник.

— Настоящий спартанец, — заявил Гиппокрит, оценивающе глядя на высокое дерево, растущее вплотную к дому, и ветвями достающее до окон второго этажа, — это тот, кто хорошо ворует!

— А если вдруг…

— И не попадается!

— Ну у вас и порядки… — покачал головой Чайников. — Вы куда полезли, ваше величество?!

— Наверх! И вы давайте, за мной!.. Нечего нам на виду торчать, ещё заметит кто… Поднимайтесь, поднимайтесь!

Все трое взобрались по шершавому стволу на широкую ветку и, толкаясь, потянулись к слабо освещённому окну. Видно было как сквозь немытую линзу — на оконный проём был натянул мутный бычий пузырь… Медный светильник, стол, кровать справа от окна, ширма в углу. Всё.

— Пусто?..

— Попробуем другое, — пожал плечами базилевс. Грэй придержал его за руку:

— Стойте. Смотрите…

Они прилипли носами к "стеклу". Дверь комнаты приоткрылась, и в образовавшуюся щель осторожно заглянула мужская голова. Повращала глазами, и, вроде как немного осмелев, просунулась внутрь уже вместе с плечами. Как оказалось, напрасно: в ту же секунду дом огласил жуткий вопль ужаленного осой ирокеза, в воздухе что-то мелькнуло, — и в сантиметре от носа мужчины в деревянный косяк вонзилась острая шпилька женской туфельки…

— Она здесь! — хихикнул Васенька, с удовольствием наблюдая, как перепуганный спартанец захлопывает дверь. Судя по быстроте реакции — не в первый раз… Из-за высокой спинки кровати высунулась черноволосая голова, издала торжествующее фырканье и, дёрнув за верёвку, конец которой, оказывается, был привязан к "метательному аппарату", снова спряталась. Грэй, улыбаясь, вынул складной охотничий нож:

— Я первый, Васька, ты за мной, а вы, базилевс, здесь покараульте. Мы быстро. Тринадцатый, готов?..

— Всегда готов!

— Тогда — поехали… — острое лезвие бесшумно вспороло толстую плёнку. Деревянная решётка, хрустнув под ударом кулака наёмника, провалилась, и оба напарника, перемахнув через подоконник, приземлились на дощатый пол комнаты: Грэй профессионально, на одно колено, Васенька — как смог, то есть физией в пыльный угол…

— Морган, — позвал Грэй. — Вылезай, это мы.

— Серенький?! — из-за кровати показалась знакомая размалёванная мордашка. — Что же вы так долго!..

Девочка выпрыгнула из своего укрытия и со счастливым писком привычно повисла у него на шее. Наёмник только рукой махнул — что толку из себя Бастилию строить?.. Такой уж объект эмоциональный попался… А с ботинком, что и говорить, она неплохо придумала! Грэй усмехнулся, глядя на изрешечённую аккуратными круглыми отверстиями дверь, и подал руку системщику, утирающему извазюканное лицо рукавом:

— Вставай. Уходим, пока всё тихо. Морган, не висни, ты не медаль…

— Извини… — она убрала руки и, нацепив на ноги свои боевые туфельки, процокала к окну. — Мы сюда, да, серенький?.. Ой! Здравствуй, Гиппокрит! Ты зачем на дерево залез?..

— На прочность проверяю… — буркнул царь.

— А-а…

— Подвиньтесь, ваше величество, — Грэй перекинул ногу через подоконник. — Ветка узкая. Морган, сначала ты, спускайся и стой внизу…

Под деревом послышались голоса. Базилевс замер с круглыми глазами:

— Застукали?!

— Все — назад! — быстро скомандовал наёмник, отодвигая товарищей от окна и осторожно выглядывая наружу. Из-за угла дома неспеша вышли четверо мужчин в простеньких набедренных повязках. Мирно о чём-то переговариваясь, они остановились возле дерева и присели на корточки.

— Телохранители Иппоника, — сквозь зубы прошипел прикинувшийся листвой Гиппокрит. — принесла же нелёгкая!..

— Уходить не собираются… — наёмник наморщил лоб. — Придётся менять план.

— Каким макаром?.. — нервно грызя ноготь на пальце, спросил системщик. — Через парадный вход выйдем, что ли?!

— Необязательно…

— Соображай быстрее! — посоветовал Вася, с тревогой прислушиваясь к шагам за дверью. — Сюда идут!

— Это, наверное, тот противный старикашка!.. — догадалась Морган, морща нос. — Он говорил, что когда вернётся из святилища, то придёт ко мне… а зачем?