120357.fb2 2005 № 10 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

2005 № 10 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

Одна из детских английских привилегированных школ, где учатся дети из высшего слоя общества.

  • Имеется в виду улица Виктории.

  • В этом перечне смешаны подлинные и вымышленные книги.

  • Документы.

  • …пойдет с тобой?.. Отлично. Арнольд завел себе новую девку. (нем.)

  • Один, два, три… (польск.)

  • Как известно, микроскоп Левенгука состоял лишь из одной двояковыпуклой линзы и по сути представлял собой лишь очень сильное увеличительное стекло. Оптическая система, позволяющая регулировать степень увеличения, должна иметь не менее двух линз. (Здесь и далее прим. перев.)

  • Мишель спела детскую песенку «У Мэри была овечка», которую записал Эдисон, проверяя изобретенный им фонограф. Правда, она не вполне согласуется с той версией для детей, которая изложена в знаменитом сборнике «Сказки Матушки Гусыни».

  • Британское военно-морское звание, примерно соответствует капитану третьего ранга или старшему помощнику капитана.

  • Хотим напомнить, что описания Пандоры у братьев Стругацких нет, равно как нет описания и других качественно освоенных планет — только упоминания. (Прим. ред.)

  • Это утверждение неверно. В Полинезии, например, есть племя, члены которого общаются при помощи свиста. В их языке около трехсот понятий. (Прим. ред.)

  • Если не считать вышедшего в 1954 году пронзительного рассказа «Пропавшие псы», герой которого — последний представитель собачьего племени на Земле, поскольку всех остальных скосил неведомый вирус. (Здесь и далее прим. авт.)

  • Роман имеет мало общего с известным фильмом «Хроники Хеллстрёма».