12044.fb2
Жена Ксанфа поклялась.
Эзопу очень хотелось отомстить Ксанфу, и потому он поверил ее клятве. Он удовлетворил жену Ксанфа девять раз и после этого сказал:
- Все. Больше не могу.
Она же, войдя во вкус, говорит ему:
- Получишь свои новые платья только после десятого раза, как договаривались.
Эзоп поднатужился, особо постарался, но брызнул по недосмотру ей на ляжку.
- А теперь подавай мне одежду, не то донесу на тебя хозяину.
Жена Ксанфа возразила:
- Ты должен был вспахать мое поле. Я наняла тебя для этого. А ты заехал на межу. Сделай свою работу опрятно, как положено, тогда и получишь плату.
Пришел Ксанф домой, а Эзоп и говорит:
- Я должен пожаловаться тебе на твою жену.
- Что такое?
- Шли мы по полю, и увидела твоя жена сливовое дерево со спелыми плодами. Тут она и говорит: "Если собьешь мне одним броском десять сладких слив, я подарю тебе новую одежду". Я в ту ветку попал и принес ей десять спелых слив, да только одна угодила в навоз. И вот теперь она отказывается дать мне новые одежды.
- Все так, - говорит жена Ксанфа. - Но та, что в навозе, не в счет. Пусть Эзоп сначала одарит меня десятой, чистенькой сливкой, тогда и получит свои платья.
- У меня нет больше на то сил, - произнес Эзоп.
И Ксанф рассудил их спор в пользу Эзопа.
ОДНАЖДЫ осенним днем Ксанф сказал Эзопу:
- Как тебе известно, я могу толковать полеты птиц. Иди за ворота и погляди, не видно ли где черной вещей птицы, той, что сулит несчастье. Однако если ты увидишь воронью парочку, сразу позови меня - тому, кто их увидит, это принесет счастье.
Вышел Эзоп за ворота, увидел двух ворон, поспешил скорее назад и говорит:
- Выходи, хозяин. Благоприятный момент. Там как раз сидит парочка ворон.
Ксанф возрадовался, поспешил выйти, но одна из ворон успела уже улететь.
- Ах ты мерзавец! Я же тебе сказал: "Увидишь воронью парочку, позови меня". А ты что делаешь? Зовешь меня, когда тут сидит всего-навсего одна ворона.
- Значит, другая уже улетела.
- Опять ты меня дурачишь! - И, повернувшись к другим рабам, Ксанф приказал: - Раздеть Эзопа и как следует выпороть!
Пока Эзопа пороли, приходит раб от друзей Ксанфа и передает ему приглашение на обед.
Тут Эзоп принялся причитать:
- Ксанф, ты дерешь меня безо всякой на то причины!
- Как без причины?
- Ты сам сказал: пара ворон сулит удачу. Я увидел воронью парочку и заработал плети. Ты же увидел одну ворону и получил приглашение на обед. Значит, все твое птичье гадание не стоит и выеденного яйца.
Ксанф снова подивился сообразительности Эзопа и приказал прекратить порку.
Вскоре после этого случая отправился Ксанф в сопровождении Эзопа за город. Они проходили мимо памятников и надгробных камней, и Ксанф развлекался тем, что громко читал надписи. На одной из могильных плит Эзоп заметил вразброс написанные буквы, они не складывались в слова и, казалось, не имели связного смысла. Он и спрашивает Ксанфа:
- Что бы это могло значить?
Ксанф никак не мог сообразить, что означает такая надпись, и потому спросил Эзопа:
- А ты как думаешь?
- Предположим, я найду для тебя по этим буквам клад с золотом. Что ты дашь мне взамен?
- Половину сокровищ и свободу.
Эзоп поискал подходящий черепок, отмерил четыре шага от могильной плиты и принялся копать землю. И очень скоро нашел золото. Принес он клад Ксанфу и говорит:
- Исполни свое обещание.
- Я это сделаю, если скажешь мне, как ты догадался, где зарыт клад. Для меня это важнее, чем само богатство.
- Это все начальные буквы отдельных слов. А вместе они означают: "Отсчитай четыре шага и копай правее дерева. Найдешь золото".
- За то, что ты такой умный, я не отпущу тебя на волю, да еще с половиной клада.
На это Эзоп сказал:
- Тогда я отдам все золото его владельцу.
- А кто его владелец?
- Правитель Византии Дионисий.
- Откуда тебе это известно?
- Из надписи. Вот слушай: "Отдай честно найденный клад правителю Дионисию".
- Эзоп, возьми половину и молчи. Идем домой. Поделим золото, и ты свободен.
Но едва они вошли в дом, Ксанф приказал схватить Эзопа и держать его под замком.