120728.fb2 ALISE AIZSPOGULIJ? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

ALISE AIZSPOGULIJ? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

VII nodaļa LAUVA UN VIENRADZIS

Nākamajā mirklī mežam cauri drāzās ka­reivji — sākumā pa divi un trīs, tad pa desmit vai divdesmit kopā, beigās tik milzīgos pūļos, ka mežs šķita kareivju piebāzts. Alise, baidīdamās, ka viņu nesamin, aizslēpās aiz koka un vēroja, kas notiek.

Alise nodomāja, ka nekad mūžā nav redzējusi kareivjus, kas būtu tik nevarīgi uz kājām; tie gāja klupdami krizdami, un, kolīdz viens paklupa, citi vēlās tam virsū; un drīz vien visapkārt sara­dās it kā skudru pūžņi, ko veidoja pakritušie ka­reivji.

Tad auļoja jātnieki. Tā kā zirgiem ir četras kājas, tie pārvietojās veiksmīgāk nekā kājnieki, lai gan šad un tad klupa arī tie; tiklīdz paklupa

zirgs, zemē vēlās arī jātnieks. Ņudzeklis ar katru brīdi vērtās briesmīgāks, tāpēc Alise bezgala no­priecājās, ka izkļuvuši no meža klajumā; te viņa ieraudzīja Balto Karali, kas, sēdēdams zemē, kaut ko steidzīgi rakstīja savā piezīmju grāmatā.

—    Esmu aizsūtījis visus! — Karalis, ieraudzī­jis Alisi, priecīgi izsaucās. — Mana dārgā, vai, nākdama šurp pa mežu, tu nesatiki kareivjus?

—   Satiku, — Alise atteica, — manuprāt, vai­rākus tūkstošus.

—    Četri tūkstoši divi simti septiņi — tas ir pa­reizais skaitlis! — paskatījies grāmatā, Karalis pavēstīja. — Es nevarēju aizsūtīt visus zirgus, jo divi ir vajadzīgi spēlei. Un neesmu aizsūtījis arī divus vēstnešus. Tie abi ir pilsētā. Paraugies, vai tu neredzi kādu uz ceļa!

—   Nav redzams ne cilvēks! — Alise atteica.

—    Ak, būtu man tavas acis! — Karalis sacīja ar nožēlu balsī. — Un tu spēj saskatīt, ka tas ir necilvēks! Turklāt vēl no attāluma. Vai dieniņ, es šajā gaismā tik vien varu kā redzēt vispār cil­vēku!

Alise neklausījās, ko sacīja Karalis, bet visu laiku uzmanīgi vēroja ceļu, turēdama roku virs acīm.

—     Tagad es kādu redzu! — viņa beidzot iesau­cās. — Un nāk viņš ļoti lēni un briesmīgi ērmīgi! - (Vēstnesis gāja palēkdamies, kā zutis locīda­mies, lielās rokas kā vēdekļus uz abām pusēm izpletis.)

—. Nepavisam ar ne, — Karalis sacīja. — Tas ir anglosakšu vēstnesis, un tā šie vēstneši izturas. Kad viņš ir labā omā, viņš vienmēr ir tāds. Viņu sauc par Artazaķi. (Pēdējo vārdu Karalis izru­nāja tā, ka nevarēja saprast, vai tas ir viens vārds vai divi.)

—   Manas mīlestības sākuma burts ir «A»[2], — Alise nemanot sāka skaitīt, — un man viņš patīk, jo viņš ir ātrs, es no viņa bīstos, jo viņš ir āķīgs,

es viņu cienāju ar… ar… ar āboliņu… ar .ābolpīrāgu. Viņu sauc par Artazaķi, un viņš dzīvo…

—   Viņš dzīvo ataugā tur aiz tā kalna, — Ka­ralis vienaldzīgi piebilda, kamēr Alise mēģināja atcerēties kādu pilsētu, kas sāktos ar burtu «A», nemaz neapjauzdams, ka iesaistās spēlē. — Un otru vēstnesi sauc par Epurnieku. Man, redzi, ir vajadzīgi divi, kas nāk un iet. Viens atnāk, otrs aiziet.

—    Piedodiet, lūdzu … — Alise iesāka.

—   Nav pieklājīgi lūgties, — Karalis sacīja.

—    Es tikai gribēju pateikt, ka es nesapratu, — Alise taisnojās, — kāpēc viens atnāk, otrs aiziet.

—   Es jau tev teicu! — Karalis pikti iesaucās.. — Man ir vajadzīgi divi — lai atnestu un aiz­nestu. Viens atnes, otrs aiznes.

Sajā brīdī ieradās Vēstnesis; viņš bija tik aiz­elsies, ka nespēja ne vārda izdabūt pār lūpām, vienīgi vicināja rokas un šķobīja seju nelaimīgā Karaļa priekšā.

—   Tu patīc šai jaunajai lēdijai, jo tavs vārds sākas ar burtu «A», — Karalis teica, iepazīstinot Artazaķi ar Alisi; viņš cerēja piesaistīt Vēstneša uzmanību Alisei, bet tas viņam neizdevās; Arta- zaķa izdarības kļuva vēl dīvainākas, un viņa mil­zīgās acis šaudījās kā atspoles no vienas puses uz otru.

—   Tu mani uztrauc! — Karalis iesaucās. — Es ģībstu … Iedod man ābolpīrāgu!

Alisei par milzīgu pārsteigumu, Vēstnesis atvēra somu, kas karājās viņam kaklā, izņēma ābolpīrāgu un pasniedza Karalim, kurš to kāri notiesāja.

—   Vēl vienu ābolpīrāgu! — Karalis pavēlēja.

• — Palicis tikai āboliņš, — Vēstnesis paziņoja, palūrējis somā. ' — Dod ā.boliņu, — Karalis vārgi nomurmi- , nāja.

Karalis kļuva mazlietiņ žirgtāks* un Alise, to redzēdama, nopriecājās.

—   Nekas nav tik labs kā āboliņš, ja uznāk ģībonis, — Karalis, āboliņu zelēdams, sacīja Alisei.

—    Es domāju, ka uzšļākt aukstu ūdeni jums virsū būtu labāk… vai arī iedot ožamo sāli, — Alise ieminējās.

—   Es taču neteicu, ka nav nekā labāka par āboliņu, — Karalis atbildēja. — Es teicu, ka ne­kas nav tik labs.

Alise neuzdrošinājās Karali apstrīdēt.

—         Vai tu uz ceļa nepagāji kādam garām? — Karalis jautāja Vēstnesim, atkal stiepdams roku pēc āboliņa.

—   Ne cilvēkam! — Vēstnesis atteica.

—         Ko tu neteiksi! • - Karalis iesaucās. — Sī jaunā lēdija arī viņu redzēja. Tātad skaidrs, ka necilvēks kustas lēnāk par tevi.

—         Es daru, ko varu, — Artazaķis nopietni sa­cīja. — Uz galvošanu, ātrāka par mani nav itin neviena — ne cilvēka, ne …

—         Nav gan, — Karalis apstiprināja, — citādi necilvēks būtu pie manis atnācis pirmais. Tā kā elpu tu tagad esi atvilcis, stāsti, kas notiek pil­sēta!

—         Tikai čukstus, — Vēstnesis teica un, pielicis - pie lūpām plaukstas ka tauri, pieliecās Karalim pie pašas auss. Alise sadruma, jo arī viņai gribē­jās dzirdēt jaunumus. Taču Vēstnesis nevis čuk­stēja, bet gan pilnā kaklā auroja:

—   Viņi turpat vien ir!

—        Vai tā kāds čukst! — Karalis iesaucās palē- cies un nodrebinajies. — Ja tu vēlreiz tā darīsi, likšu tevi sviesta izcept. Man galva dun un dun ka zemestrīcē!

«Ļoti nenozīmīga zemestrīce,» Alise klusībā nodomāja un skaļi pajautāja:

—    Kas turpat vien ir?

—        Nu, protams, Lauva un Vienradzis, — at­teica Karalis.

—   Vai viņi cīnās par kroni?

—        Skaidrs, ka par kroni, — Karalis sacīja. — Bet vislielākais joks, ka kronis visu laiku pie­der man. Skriesim paskatīsimies, kā viņiem iet.

Un prom viņi bija. Alise skrienot skaitīja kādas senas dziesmiņas vārdus:

— Par karaļa kroni te Lauva ar Vienradzi

cīnās,

Cilvēki bariem lasās apkārt un brīnās, Abus ar maizi un brūniem pīrāgiem cienā. Kamēr izdzen laukā aiz pilsētas sienām.

—    Vai tas… vai tas, kurš uzvar, iegūst kroni? — Alise ar grūtībām izdvesa, jo no skrē­jiena bija gauži aizelsusies.

—   Nē! Vai dieniņ! — Karalis iesaucās. — Kā­das muļķības!

—   Vai jūs… nebūtu… tik labs… — kādu gabalu noskrējusi, Alise elsa, — pagaidiet mi­nūti … lai var atvilkt elpu!

—   Tik labs esmu, — Karalis atteica, — vienīgi neesmu tik varens. Redzi, minūte drāžas mežo­nīgi ātri, tā nav jāgaida! Tā ir kā vējš, ko nevar notvert.

Alise bija gluži bez elpas, tāpēc neko nevarēja pateikt; turpmāko ceļu viņi skrēja klusēdami, līdz ieraudzīja milzīgu pūli, kas bija ielencis divus cīnītājus — Lauvu un Vienradzi. Apkārt virmoja ' tāds putekļu mākonis, ka sākumā Alise nevarēja atšķirt — kurš ir Lauva un kurš ir Vienradzis, taču drīz vien viņai izdevās sazīmēt Vienradzi pēc raga.

Skrējēji apstājās netālu no otrā Vēstneša — Epumieka, kas vēroja cīņu, vienā rokā turēdams tējas tasi, otrā sviestmaizes gabalu.

—   Viņš nupat kā no cietuma iznācis, pirms iesēdināšanas viņš nepaguva izdzert tēju, — Arta- zaķis pačukstēja Alisei. — Cietumā viņu baroja vienīgi ar austeru gliemežvākiem… tāpēc, redzi, viņš ir briesmīgi izsalcis un izslāpis. Nu, kā iet, veco zēn? — Artazaķis turpināja un draudzīgi aplika Epurniekam roku ap pleciem.

Epurnieks palūkojās apkārt, pamāja ar galvu, joprojām ēzdams sviestmaizi.-

—        Vai tu biji laimīgs cietumā, veco zēn? — Artazaķis jautāja.

Epurnieks atkal palūkojās apkārt, un šoreiz pāris asaru noripoja pār viņa vaigiem, bet teikt viņš neteica nekā.

—        Runā taču! Vai tu nevari parunāt? — Arta­zaķis nepacietīgi iesaucās.

Bet Epurnieks joprojām čāpstināja muti un tik uzdzēra tēju.

—        Runā! Vai tu negribi runāt? — iekliedzās Karalis. — Kā norit cīņa?

Epurnieks izmisīgi nopūlējās, kamēr norija lielu sviestmaizes gabalu, un rīstīdamies atteica:

—         Cīņa norit joti labi. Katrs cīnītājs ticis no-' triekts zemē kādas astoņdesmit septiņas reizes.

—        Tad jau laikam drīz pasniegs pīrāgus un rupjmaizi, — Alise uzdrošinājās piezīmēt.

—         Viss sagatavots pasniegšanai, — Epurnieks teica, — es mazlietiņ jau nogaršoju.

Tieši tajā brīdī cīņa tika pārtraukta, un Lauva un Vienradzis tusnīdami apsēdās zemē, bet Ka­ralis iesaucās:

—    Pārtraukums desmit minūtes!

Artazaķis un Epurnieks tūdaļ ķērās pie darba — viņi nēsāja apkārt paplātes ar pīrāgiem un rupj­maizes šķēlēm. Alise arī paņēma gabaliņu pa­garšot, bet maize bija galīgi sacietējusi.

—         Diez vai šodien viņi vairs cīnīsies, — Kara­lis teica Epurniekam. — Ej un norīko bundzinie­kus!

Epurnieks aizlinkāja prom, palēkdamies kā sien­āzis.

Brīdi Alise stāvēja klusēdama un raudzījās viņam pakaļ. Tad pēkšņi iegavilējās.

—    Skatieties! Skatieties! — viņa satraukti sauca un rādija ar roku. — Lūk, Balto Karaliene stei­dzas šurp pāri laukiem! Viņa izdrāzās tur no tāl- tālā meža. Cik ātras gan ir Karalienes!

—    Nav šaubu, ka viņai pakal dzenas ienaid­nieks, — Karalis teica pat nepaskatījies. — Mežs ir pilns ar tiem.

—    Vai jūs neskriesiet viņai palīgā? — Alise jautāja, Joti pārsteigta par Karaļa vienaldzību.

—    Nav vērts, nav vērts, — Karalis atteica. — Viņa skrien mežonīgi ātri. Tikpat kā vējš, ko nevar notvert. Bet es viņu pieminēšu savā pie­zīmju grāmatā, ja tu vēlies… Viņa ir tik laba un jauka būtne… — Karalis klusi pie sevis bubināja, vērdams vaļā grāmatu. — Vai vārds «būtne» jāraksta ar garo «ū»?

Sājā brīdī viņiem garām slāja Vienradzis, rokas kabatās sabāzis.

—        Šoreiz es biju nepārspējams, — viņš teica Karalim, nevērīgi paskatīdamies uz to.

Varbūt… varbūt… — Karalis nervozi at­bildēja. — Bet tev nevajadzēja durt viņam cauri ragu, tā nevajadzēja.

—         Viņam taču nesāp, — Vienradzis bezrūpīgi atteica un gāja tālāk, piepeši viņa skatiens apstā­jās pie Alises; viņš tūlīt apsviedās apkārt un kādu brīdi aplūkoja Alisi ar neslēptu nicinājumu.

—         Kas… tas… tāds? — beidzot viņš jau­tāja.

—         Tas ir bērns, — Artazaķis steidzīgi paskaid­roja un, pienācis pie Alises, lai iepazīstinātu viņu ar Vienradzi, izstiepa abas priekšķepas pret Alisi ' un, nolaidis ausis uz leju, teica: — Mēs viņu atra­dām tikai šodien. Viņš ir īsts un tik liels kā īste­nībā!

—         Līdz šim es domāju, ka bērni ir pasaku šaus- moņi, — Vienradzis sacīja. — Vai šis ir dzīvs?

—        Jā, un prot runāt! — Artazaķis svinīgi pazi­ņoja.

Vienradzis sapņaini skatījās uz Alisi nn teica:

—    Runā, bērns!

Alise, smieklus valdīdama, atbildēja:

—        Vai zināt, es arī līdz šim domāju, ka Vien­radži ir pasaku šausmoņi. Es nekad agrāk nebiju redzējusi dzīvu Vienradzi!

—         Tagad mēs esam viens otru apskatījuši, — Vienradzis noteica. — Ja tu uzticēsies man, es uzticēšos tev. Vai norunāts?

—    Lūdzu, ja vēlaties, — Alise atteica.

—        Dod nu, veco zēn, plūmju kūku! — Vienra­dzis teica, pagriezies pret Karali. — Tava rupj­maize man neder!

—    Kā tad, kā tad! — Karalis bubināja un pa­māja Artazaķim. — Atver somu! — viņš čukstēja. — Žigli! To ne, tā ir pilna ar āboliņu.

Artazaķis izvilka no somas milzīgu torti un iedeva Alisei paturēt, kamēr pats sameklēja šķīvi un nazi. Alise nekādi nespēja izprast, kā torti, šķīvi un nazi var iebāzt vienā somā. «Tas laikam ir kāds burvju triks,» viņa nodomāja.

Pa to laiku pie viņiem bija pienācis Lauva; viņš izskatījās noguris, miegains, acis viņam bija pus­virus.

—    Kas tad tas ir? — zemi un dobji kā milzu zvans nodimdināja Lauva un paskatījās uz Alisi, laiski blisinādams acis.

—   Jā, kas gan tas ir? — Vienradzis steidzīgi iesaucās. — Tu nekad to neuzminēsi! Es arī neva­rēju.

Lauva gurdeni skatījās uz Alisi.

—    Vai tu esi dzīvnieks … vai sakņaugs … vai minerālis? — viņš jautāja, aiz katra vārda nožāvādamies.

—   Tas ir pasaku šausmonis! — Vienradzis iesaucās, pirms Alise paguva ko bilst.

—    Tad pasniedz mums plūmju torti, Saus- moni, — Lauva teica, apguldamies zemē un no­likdams galvu uz ķepām. — Jūs abi arī sēdieties zemē, — Lauva pamāja Karalim un Vienra­dzim, — un raugieties, lai viss būtu, kā pienākas!

Karalis acīmredzot jutās gauži neomulīgi, ka bija jāsēž starp diviem milzeņiem, bet citur viņam vietas nebija.

—    Tagad mēs varētu sākt īsto cīņu par kroni, — Vienradzis ieminējās, blēdīgi skatīdamies uz Ka-, ra|a kroni, kas teju, teju varēja noripot no Ka­raļa galvas — tik briesmīgi viņš drebēja.

—   Es uzvarētu viens un divi! — Lauva norūca.

—   Neesmu pārliecināts! — Vienradzis piezī­mēja.

—    Ak tu! Es tevi trencu riņķī pa visu pilsētu, zaķpastala! — Lauva nikni ierēcās un pieslējās uz priekšķepārn.

Te iejaucās Karalis, lai novērstu ķildu; viņš bija ļoti satraukts, un viņa balss drebēja.

—    Pa visu pilsētu? — viņš sacīja. — Tas ir pamatīgs gabals! Vai pie vecā tilta un tirgus laukumā jūs esat bijuši? Visskaistākais skats ir tieši no vecā tilta.

—    Ko nezinu, to nezinu, — Lauva norūca un atkal apgūlās. — Tur bija tik liels putekļu mā­konis, ka neko nevarēja samanīt. Kad tas Šaus­monis beidzot sadalīs torti!

Alise bija apsēdusies strautmalā un, lielo šķīvi nolikusi uz ceļiem, pūlējās sagriezt torti.

—    Cik neizprota­mi! — viņa sacīja, it kā atbildot Lauvam (viņa jau bija piera­dusi, ka viņu sauc par Saustnoni). — Es nogriezu vairākus ga­balus, bet tie atkal savienojušies kopā.

—   Tu taču neproti apieties ar Aizspogu- lijas tortēm, — Vien­radzis aizrādīja. — Vispirms piedāvā un pēc tam sagriez.

Izklausījās, ka Vienradzis runā muļ­ķības, tomēr Alise pa­klausīgi piecēlās un katram pienesa klāt nesagriezto torti. Un torte pati sadalījās trijos gabalos.

—     Tagad sagriez to, — norūca Lauva, kad .Alise atgriezās savā vietā ar tukšo šķīvi.

—    Klau, tas nav godīgi! — Vienradzis ieklie­dzās, kad Alise, nazi rokā turēdama, neziņā apsē­dās zemē. — Sausmonis Lauvam iedeva divreiz vairāk nekā man!

—  Bet sev viņa neko nav atstājusi, — sacīja Lauva. — Sausmoni, vai tev negaršo plūmju tor­tes?

Bet, pirms Alise paguva atbildēt, atskanēja bungu rīboņa.

Viņa nevarēja izprast, no kuras puses rīboņa nāk, gaiss dunēt dunēja, un dunēja arī Alisei galvā tik ļoti, ka viņa neko vairs nevarēja sadzir-

det. Alise uztrūkās kājās un izbīlī pārlēca pāri mazajam strautiņam, un …

… un, pirms viņa sakņupa uz ceļiem un ar plaukstām aizspieda ausis, veltīgi pūlēdamās no­slāpēt neganto troksni, viņa vēl paguva ievērot, ka Lauva un Vienradzis uzslienas kājās ļoti sadus­moti par to, ka izjauktas viņu dzīres.

«Ja šī rīboņa neizbungos viņus laukā no pilsē­tas,» Alise pie sevis sprieda, «tad viņus ne ar ko laukā nedabūs!»