Все покосились на шеф-повара. Тот стоял как ни в чем не бывало и неловко улыбался. Я бы даже сказал, вымученно-фальшиво.
— Приятно иметь дело с равным по силе коллегой, — с трудом процедил Бекони.
— Жаль вас расстраивать, — снова включилась в разговор Элизабет, первой попробовавшая мое блюдо, — Но у меня уже восемнадцать процентов.
— Этого не может быть, — прижал руку ко рту кто-то из гостей. — Это же три звезды…
Шеф-повар достал из кармана фартука платочек и протер испарину, покрывшую его лоб.
Во всем ресторане воцарилась тишина. Даже музыканты, беспрерывно игравшие всё это время, затихли. Никто не знал как реагировать.
Внезапно седовласый мужчина интеллигентной наружности встал со стула. Прочистил горло, а затем…
— Браво! Вы превзошли большинство поваров в городе, — громко захлопал он в ладони. — Блюдо трех звезд! Вы по праву можете считаться достойным уважения и почета поваром!
Остальные гости ресторана тоже повскакивали со своих мест и подхватили овации.
— Браво-о-о!!! Браво!!!
— Быть того не может, — Бекони в шоке стянул с себя колпак и смял.
А я молча смотрел на это всё и улыбался. Мне не было никакого дела до оваций, важнее было то, что полмиллиона были у меня в кармане. Не думаю, что человек с таким уровнем вдруг станет меня обманывать.
— Нет, постойте! — неожиданно воскликнула Элизабет. На этот раз ее лицо из просто удивленного выражало крайнюю степень шока. — Двадцать процентов… Это же целых двадцать процентов!
В течение следующих суток ваша скорость реакции ускорена на +20%.
— Никогда бы не подумал, что увижу когда-нибудь четырехзвездочную кухню в своей жизни… — прошептал кто-то в зале.
— Застряла, зараза, — цокнул я языком в полной тишине. Между зубами застряла икринка, которую я все это время пытался ковырнуть зубочисткой. — Блин, что с ней делать, черт возьми…
Видимо, такое показательное пренебрежение, стало последней каплей. Бекони, уже снявший с головы колпак, кинул его на пол и выбежал из зала, провожаемый сочувствующими взглядами. Надеюсь, после такого он не бросит свое дело — всё таки талантливый повар, как для такого города, как Синтаун. Я проводил его улыбающимся взглядом.
К сожалению, дальнейших сюрпризов уже не было, и рост процентов остановился. В описании навыка указывалось, что бонусный эффект может доходить до 54%, но, видимо, помимо самого уровня навыка важную роль играли другие факторы. Как минимум опыт готовки самого повара.
В таком случае, хоть я и победил, получается мой первый блин вышел комом. Но я об этом уже нисколько не жалел, ведь… Я в ожидании посмотрел на Тимофея.
— Что ж, неплохо, — подытожил мужчина. — Лови.
Неожиданно пиликнувшая система высветила непривычный текст.
Вам поступил входящие перевод на 500 000 корон.
Отправитель — Тимофей (158).
Принять?
Конечно да, еще спрашиваешь! Сумма на балансе тут же увеличилась на пятерку с пятью нулями. Я радостно улыбнулся.
— И еще, — Тимофей серьезно посмотрел на меня. — Ты, мне понравился, так что…
Он засунул руку во внутренний карман пиджака и достал оттуда черную визитку.
— Держи. Мы всегда нуждаемся в перспективных людях.
На черном прямоугольнике из плотной бумаги был написан простой номер. Никаких подробностей и дополнительной информации.
— Это что? — вопросительно посмотрел я на мужчину.
— Палочка выручалочка на крайний случай, — ответил мужчина с фирменной улыбкой. — И я чувствую, что мы еще встретимся.
— Спасибо, — кивнул я и сунул визитку в карман. Все равно она меня ни к чему не обязывает, так что и взятки с меня гладки. Вот только непонятно было, с чего это привалило такое счастье? Да и еще это непонятное «мы». Подозрительно.
— На этом я, пожалуй, откланяюсь, — неожиданно для всех Тимофей встал со стула и помог подняться своей спутнице. — Передайте госпоже Софии, что сделка отменяется. Во-первых, она катастрофически опаздывает, а во-вторых… У вашего повара ужасный акцент. Да еще и не настоящий.
После этих слов пара направилась к выходу из зала и скрылась за дверьми. Но они забыли кое-что очень важное! На столе все еще лежала тарелка с пельменями, которые я кинулся уничтожать. За то время, пока я готовил, успел по новой проголодаться.
В считанные секунды уничтожив все пельмени, кроме одного, откинулся на спинку стула. Последний шарик никак не желал помещаться в желудке, так что я решил не насиловать себя. Ну, пора и честь знать.
— Всем спасибо за радушный прием, — улыбнулся я окружающим, которые до сих пор смотрели, как я поглощаю еду. — Всего доброго.
Уже в дверях в меня влетела женщина с пышной грудью и огненно-рыжей шевелюрой. Не обратив на столкновение никакого внимания, она быстро отстранилась и бросилась в зал, будто куда-то очень сильно спеша. Впрочем, я был не против — мягкая авария была довольно приятной.
*
София вихрем влетела в ресторан, переводя взгляд со столика на столик. К ее ужасу, в ресторане словно что-то было не так. Посетители сидели какие-то растерянные, музыка не играла, а сеньор Бекони… Повара вообще не было на положенном месте.
— Где господин Тимофей? — спросила она Пинчетто, который подбежал к госпоже, стоило ей только появится в зале.
Человека, которого она так ждала, нигде не было. Неужели она опоздала?
Ее верный работник открыл было рот, и тут же закрыл его назад, будто не в силах что-то сказать.
— Что здесь произошло? — начиная паниковать, спросила она у замершего швейцара.
— Госпожа, простите меня. Это я во всем виноват, — вернувшийся Бекони встал как школьник, виновато кося глаза вниз. — Мои кулинарные навыки оказались недостаточно хороши, чтобы убедить господина Тимофея инвестировать в Андорию.
Ресторан Софии не выдерживал конкуренции с открывшимся неподалеку рестораном конкурентов. Из-за этого у роскошного с виду заведения каждый день ситуация становилась все плачевнее и плачевнее, и даже до полной посадки по вечерам дело больше не доходило. Что уж говорить о финансах?
Поэтому София возлагала большие надежды на инвестиции Тимофея, неожиданно изменившего свое решение.
Как только она услышала слова Бекони, ее сердце пропустило удар. Тимофей был ее последней надеждой. Теперь Андория была обречена. Бизнес, который передавался из поколения в поколение в ее семье был загублен. Был загублен под ее неумелым руководством.
— Пинчетто, налей мне пятьдесят грамм настойки на хвостороге, — бросила она швейцару, бессильно усаживаясь за свой стол.
Пинчетто мигом сбегал до бара и вернулся, уже держа в руках бокал с красной жидкостью.