12178.fb2 Дванадцять, або виховання жінки в умовах, не придатних до життя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Дванадцять, або виховання жінки в умовах, не придатних до життя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

візьме її за руку й посадить у карету, повезе високо й далеко від цього сорому.

Тролейбус стоїть занадто довго, мабуть, жінка-водій так само з цікавістю припала до

вікна. Я більше не можу чекати, розштовхуючи людей, вириваюся назовні. Цей рух ні6и

протвережує всіх, виводить зі ступору - тролейбус рушає з місця, обличчя відлипають від

скла.

Я вловлюю момент, коли він намагається перевернути її вивернуту «коліньми назад»

фігуру, обоє зосереджені на цьому складному процесі.

- Привіт! - кажу я дівчинці якомога простіше. - Слухай, нехай вони самі розберуться, а ми з тобою поки що десь погуляємо пару годин. А потім я відвезу тебе додому. Ти ж

знаєш свою адресу.

Дівчинка уважно й недовірливо дивиться на мене. На моєму обличчі немає того, чого

вона так боїться, - співчуття й жалості. Просто одна подруга підійшла до іншої. Дівчинка

знизує плечима, вона не знає, як реагувати, але їй зрозуміло - ось надійшла допомога у

вигляді дорослої тьоті. I вона тепер не сама. Бачу, що вона не проти. Поглядаю на

парочку. Зблизька добре видно, що такий «вихід» у світ для них не перший і не останній.

Треба діяти впевнено.

- Ви не проти, якщо я заберу вашу дівчинку на пару годин? - кажу я батькові. Він

здіймає на мене каламутні очі й ледь не впускає дружину на землю. Він погано розуміє, про що йдеться.

- Я заберу вашу дівчинку на пару годин, а потім привезу додому! - Упевнено кажу я,

думаючи, що, мабуть, не доб'юся жодної відповіді. Але його обличчя напружується від

зусиль зрозуміти людську мову, а зрозумівши, він мимрить:

- П'ятдесят!

Я швидко достаю купюру. Добре, що всі цікаві вже вгамували свою спрагу й за нами

ніхто не спостерігає. Він зминає гроші в долоні, ховає в кишеню плаща, знову повертає

дружину обличчям до себе (за цей час вона майже сповзла на асфальт по його спині).

- Батьки не проти! - усміхаюся я дівчинці якомога природніше. - Пішли їсти

морозиво. Не бійся мене, добре? Давай руку.

Я відчуваю, як тепла тремтяча долоня - трохи липка - невпевнено лягає в мою...

Я починаю згадувати місто. Десь тут, поблизу, має бути кондитерська. Саме зараз я

перетворююся на справжнього «психоспікера» - говорю без упину, хочу скоріше

спрямувати и думки в інше русло, стерти з-під шкіри нервовий тик, вдихнути життя в

справжню посмішку.

- Знаєш, - кажу я, - таке буває. Це нічого. Ми зараз із тобою поїмо морозива,

побалакаємо, а коли ти повернешся додому, все закінчиться. Ляжеш спати. А завтра буде

новий день. У тебе гарна спідничка і светрик. А головне - чудова коса. Зараз таких кіс

немає ні в кого.

- Це - бабуся, - пояснює дівчинка. І я розумію, що її є кому доглядати. Отже, не все

втрачено.

У кондитерській дівчинка дивиться на мене великими очима, і вони більше не

блищать, як там, на вулиці. Я розповідаю, як одного разу взимку мене забули в нічному

сквері і я сиділа сама на санчатах й уявляла себе справжньою Снігуронькою. «Таке важко

забути, - кажу я веселим голосом, - але потім, з часом, ти розумієш, що кожна прикрість

перетворюється на цупкий, міцний камінець. А складаючись один до одного всередині

тебе (це щось на кшталт хребта, тільки ще міцніше, адже хребет - лише кістка, яку можна

зламати), вони роблять тебе непереможною. За жодних обставин!»

- Ти хто? - питає дівчинка.

Кажу ж, що я - фея. Та сама. Тільки в сучасному вбранні. Не можу ж я відрізнятися

від інших! Дівчинка їсть морозиво. Мені хочеться сказати їй щось важливіше, те, що вона

згадуватиме потім. Але я боюся, що вона мене не зрозуміє. Я боюсь розповідати їй

дурниці, хоча мені цього дуже хочеться. Але - боюся. Уявляю собі, що сталося б із

Ассоль, якби вона не зустріла корабель із пурпуровими вітрилами. Була 6 сільською