122296.fb2
— А мне нужны?
— Да ты по-моейму вполне справляешься, — Драко мог любую фразу превратить в оскорбление благодаря особому тону.
Рон вздохнул.
— Я не знаю, где Гермиона… Она не сказала мне, что не придет на собрание — просто взяла и не явилась, так что, коль найдешь ее, передай ей от меня, что я не оценил то, что она бросила меня разбираться со всеми вами.
— О, я сформулирую несколько мощных заявлений от твоего имени, — торжественно пообещал Драко.
— Ты вообще хоть что-то можешь сказать без сарказма? — поинтересовался Рон.
— Не-а, — широко улыбнулся Драко. — Чесслово, нет.
— Слушай, а тебе вообще-то зачем знать, куда девалась Гермиона?
— Я беспокоюсь за нее, — ровным голосом ответил Драко. — Мне нужно с ней кое о чем переговорить.
— Ту так она днем будет на матче, они не пропускает игр Гарри, разве ты не знаешь?
— Мне там будет некогда, я буду слишком поглощен своей победой.
— Как бы не так, Малфой, — с удовлетворением хмыкнул Рон. — Ты не сможешь у нас выиграть: Гарри придумал несколько новых способов, от которых ты свалишься со своего Всполоха.
— Правда? — Драко приподнял брови с вежливым интересом. — Что ж, тогда у тебя будет еще одна возможность сделать мне искусственное дыхание, благо, опыт у тебя уже имеется.
— Шшшшш! — зашипел Рон, как безумный, вертясь, чтобы удостовериться, что никто не подслушивает. — Так, кто обещал, что «никогда больше об этом ни полслова»?
— Ах, да, — равнодушно кивнул Драко. — Оп-с!…
Рон всплеснул руками:
— Ох, вали-ка ты отсюда, Малфой! И если уж тебе действительно так приспичило найти Гермиону, загляни туда, где мы всегда ее находим. Наверное, она в библиотеке.
* * *
Библиотека почти пустовала — за длинными столами Джинни увидела всего несколько студентов: слизеринского загонщика Малькольма Бэдкока, Ханну Эббот, склонившуюся над томом Четких и Точных Пророчеств ведьмы Агнес Нуттер, и посапывающую в уголке Парвати Патил. Отсутствовала даже коршуноподобная мадам Пинс — наверное, притаилась за углом, карауля нерадивых студентов, осмелившихся загибать уголки страничек в учебниках. Джинни метнула взгляд на часы над дверью: на них в четыре пополудни сегодня фигурировал матч по квиддичу между Гриффиндором и Слизерином, в связи с чем часы были украшены красными и зелеными огоньками и весьма сочетались со стоящей в углу рождественской елкой.
С облегчением убедившись, что до приготовления к матчу у нее есть еще полтора часа, а значит, есть еще куча времени, чтобы почитать еще одну главку из приложения к Ведьмовскому еженедельнику: серия романтических новелл «Нежное сердце дракона». Джинни запала на них после того, как обнаружила у матери настоящий книжный склад в тайничке под кипой кухонных полотенец. Прекрасно осознавая, что вся эта литература — просто хлам, она ничего не могла с собой поделать. От последнего — озаглавленного «Брюки, полные огня» — она просто была не в силах оторваться:
…Черный огромный океан вздымал свои волны и бился о скалы; соленые брызги взлетали до самого балкона, где стояла белоликая рыжеволосая ведьма. Слезы на ее лице смешивались с океанской водой, когда она смотрела на Тристана де Малькурта — волшебника, полюбившего ее так, как только может мужчина полюбить женщину, но оставившему ее из-за жестокой судьбы.
Увидев его теперь, Риэнн безрадостно рассмеялась:
— Тристан, ты думал, я теперь не отыщу тебя?
— Отнюдь, — его серые глаза вспыхнули, — настойчивая ты, колдунья.
Он развернулся прочь:
— От этого добра тебе не будет, Риэнн, найти должна другого ты… Я не могу любить тебя…
— Нет! — кинулась она к нему, и ее едва не отбросило от этой широкой мускулистой груди — так широка и мускулиста она была. — С тобой я быть должна — с тобою лишь!
— Зачем ты это говоришь? — он обернулся, и мантия обвилась вокруг его крепкого мускулистого тела. — Ты знаешь, мне свобода дорога…
— О поздно, поздно, мой Тристан! Ребенок будет у меня!…
Он оцепенел, потрясенно взирая на нее.
— О, да, — повторила она. — Ребенок!
Слова эти повисли в соленом воздухе, как переспелые персики. Она смотрела на него, ее огромные темные глаза наполнились слезами, и тут он кинулся к ней, прижал к широкой мужественной груди и осыпал градом горячих поцелуев ее напоминавшие бутоны губы.
— Риэнн! — воскликнул он. — Ведь это все меняет, дорогая! Мой ангел! Свет мой! Жизнь моя!
Без оглядки и до самого конца она отдалась его ласковым, нежным мужским пальцам, справившимся с застежками ее корсажа куда быстрее, чем обычно применяемое Раздевающее Заклятье.
Прислонившись к балюстраде, она позволила ему утолить его желания; она чувствовала, как его руки скользнули ей под юбки и коснулись нежной кремовой кожи ее бедер, и попыталась отогнать от себя мысль, что, наверное, ей надо было сообщить ему о том, что ребенок, которого она носила в своем чреве, мог быть вовсе не его, а его злейшего врага
— Темного Мага Моргана…
— Ей бы стоило рассказать ему, — раздался чей-то голос у Джинни над ухом. — В противном случае, как я подозреваю, впоследствии шума будет куда больше, чем от схода лавины.
Джинни дернулась так стремительно, что уронила книгу себе под ноги, и почувствовала, что багровеет. Ей до сих пор и в голову не приходило, насколько выразительно может звучать заглавие этой серии: «Серия Нежное сердце Дракона, где от страсти вздымаются груди!» — это сообщалось сияющими буквами аккурат над иллюстрацией с полубесчувственной ведьмой, падающей в объятья светловолосого волшебника без рубашки; бархат его брюк был заметно встревожен.
Когда Джинни посмотрела на него, волшебник оторвался от своего занятия и послал ей воздушный поцелуй. Это все ее ужасно смутило, потому что стоящий рядом Драко Малфой был тоже высоким идеально сложенным блондином. Когда она подняла на него взгляд, его глаза вспыхнули, а губы дрогнули в улыбке.
— А, — неприязненно пробормотала она. — Это ты…
Он наклонился и поднял «Брюки, полные огня» — то ли для того, чтобы рассмотреть получше, то ли, чтобы отдать ей — Джинни так и не поняла, она судорожно выхватила книгу у него из рук и затолкала ее под трактат по Астрономии.
— Мне понравилось, — произнес он оскорбительным тоном. — Особенно то место, где она чувствует, как осязаемое доказательство его безудержной страсти прижалось ей к…
— Свинья! — зашипела она на него.
— Ничего подобного, голову даю на отсечение, что это не так. Риэнн вовсе не похожа на тот сорт ведьм, которые общаются со свиньями… ну, или с другими обитателями хлева.
— Если не считать Тристана, да? — раздраженно огрызнулась Джинни.
— Ну что ты, мне Тристан нравится, — он вытащил книгу, перебросил ее из правой руки в левую и выразительно помахал. — Он похож на волшебника с правильным складом ума.
Джинни фыркнула.
— Он бессердечно кинул Риэнн в лапы ее злобного дяди Родриго!
— Однако, — заметил Драко, — он же не знал, что дядюшка мерзавец. Он-то думал, что для нее так будет лучше, не мог же он ей сказать, что бежит от Колдовского Совета.