122296.fb2 Draco Veritas - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Draco Veritas - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

— Ха. Очень смешно. Хотя это имеет некоторое отношение к тому, что я тебе сейчас скажу.

— И что же?

Гермиона глубоко вздохнула:

— Джинни идет на Святочный Бал с Симусом.

Драко замер, как вкопанный. На мгновение он вдруг ощутил и ледяной ветер вокруг, и просачивающийся сквозь ботинки холод мерзлой земли, и болезненную яркость зимнего неба.

Потом он пожал плечами:

— Рад за нее.

Гермиона затаила дыхание:

— Прекрасно. А теперь еще раз, с меньшим чувством.

— Я же сказал — рад за нее, — Драко снова двинулся вперед, Гермиона зашагала рядом. Вот они уже у дверей в замок. — Джинни и я?… — произнес Драко. — Нет, это несерьезно… Да мы никогда и не были вместе. У меня есть подружка. Да и не будь ее…

— … не будь ее?

— … я все равно не был бы с Джинни, — тихо произнес он. — По другим причинам.

Гермиона молчала. Драко знал — она ждала, уточнит ли он эти причины. Он не стал. Они вошли в замок, который приветствовал их прикосновением теплого воздуха.

Дверь позади них закрылась.

Гермиона покачала головой:

— Ну, раз так… Тогда прими это как судьбу.

В смехе Драко не было ни капли настоящего веселья:

— Мой отец говорил, что о судьбе говорят в случае, когда ты не знаешь имени того, кто тебя имеет…

— В отношении тебя это можешь быть только ты сам.

— Как там дела с Гарри? — резко спросил он.

Гермиона покраснела, поняв, что неожиданность этого вопроса была связана с тем, что он не собирался сейчас продолжать беседу о Джинни и Симусе. Он отложил это на дальнюю полочку, чтобы обдумать попозже.

— Так себе, — ответила она. — Я волнуюсь.

Внезапно Драко понял, что этот разговор ему тоже неприятен.

— Волнуешься?

Гермиона пожала плечами. Сейчас они шли по длинному коридору мимо других студентов, периодически удивленно оглядывающимся им вслед. Гермиона понизила голос.

— У него несчастный вид, он мало на что обращает внимание… Вчера вот они допоздна беседовали с Сириусом, и он не захотел рассказать мне, о чем… А сейчас он прогуливает урок — это конечно, не конец света, но на него не похоже.

Они подошли к двери в кабинет Чарли, Драко ковырялся с замком, Гермиона наблюдала за ним с самым несчастным видом.

— Ты тоже думаешь, что у него депрессия, да?

— Да, пожалуй, в последнее время он что-то часто одевается в черное, — Драко отомкнул замок, открыл дверь и прошел в кабинет, Гермиона последовала за ним. — Возможно, это все из серии «воин облачается к близящемуся апокалипсису» — что само по себе очень печально — или у него ухудшилось зрение и он боится, как бы ему случайно не надеть не сочетающиеся цвета…

— Не надо, — остановила его Гермиона. — Ты же знаешь, у меня нет чувства юмора, когда речь идет о Гарри и апокалипсисах.

— Слушай, что же это за жизнь мы ведем, коль скоро даже слово «апокалипсис» используем во множественном числе.

Гермиона улыбнулась.

— Да, что-то неважную в последнее время, правда? Прости, Драко. Я знаю, что ты тоже…

Драко не ответил, удивленно оглядываясь по сторонам. Поскольку Чарли был самым младшим членом преподавательской команды, кабинет его был невелик, если не сказать мал, зато настолько одомашнен, что все остальное просто не имело значения. Изображения машущего и улыбающегося клана Уизли занимали все мыслимые места. Маленькие обшарпанные письменные столы были накрыты пестрыми румынскими тканями, а стена у двери была украшена радужно переливающейся драконьей чешуей. На дальней стене висело зеркало в деревянной раме, которое Драко тут же опознал: оно прибыло вместе с Чарли из его драконьего лагеря. Столик, рядом с письменным был завален книгами с золотыми корешками: Разумеется, Фантастические звери (у кого такой нет). Настольная книга охотника на драконов. «Истории о Драконах: сборник» маленькая книжка, прожженная в нескольких местах, и роман «Грезы о драконах» в красочной матерчатой обложке.

Драко обернулся. Пока он занимался изучением кабинета Чарли, Гермиона обнаружила нужную корзину: она действительно стояла высоко на полке над столом. Теперь Гермиона присматривала, на что можно было бы влезть, чтобы до нее добраться.

— Гермиона, что ты слышала об ониромантиках?

— Каких-каких романтиках?

— Ониромантиках, — поправил ее Драко.

— А, — она слегка покраснела. — Волшебниках, путешествующих во снах?

— Точно.

— Ну, я знаю, что их обучение весьма длительное и трудное, — Гермиона обнаружила высокий табурет и понесла его к полке. — Я знаю, что это такое направление есть в Гильдии Авроров. И еще я знаю, что если что-то сделать неправильно, то можно раздвоиться — не в физическом смысле, а в психическом.

— Звучит неприятно…

— Ты никогда не станешь прежним, — мрачно заметила она, взбираясь на табуретку и неожиданно покачнувшись на ней.

— Вот, держись за руку, — воскликнул стоящий позади нее Драко, и она с благодарностью воспользовалась его предложением. Драко старался абстрагироваться от того, что теперь его глаза находились на одном уровне с ее изящными икрами в черных чулочках. Даже когда он Гермиону терпеть не мог, у него возникала мысль о несовершенстве вселенной, коль скоро этот отвратительный Рон Уизли встречается с девчонкой с такими классными ножками…

— Есть! — радостно произнесла она, и передала ему ведерко, которое он осторожно поставил на стол. — Фу, — добавила она, сморщив нос от отвращения, когда рассмотрела его содержимое. — Там какое-то месиво…

— Ну, по-твоему, что должны есть драконы? — усмехнулся Драко. — Вафли?

— Сухой корм? — предположила Гермиона, балансируя на своем табурете. — Уверена, Чарли что-то говорил про сухой корм…

— Ни один уважающий себя дракон не станет жить на сухом корме. Именно поэтому в сказках они пожирают юных прекрасных девственниц, а не поглощают миски салата. Я бы на твоем месте стоял от дракона подальше, что бы там ни говорил Чарли… — Драко осекся, поймав весьма специфический взгляд Гермионы, и быстро добавил:

— Я не в смысле, что ты девственница… — ее брови поползли вверх. — И не то, чтобы нет, — еще более поспешно брякнул он, внезапно осознав, что этот аспект ее отношений с Гарри как-то не приходил ему в голову. Они ведь?… или нет?… — Нет, не то, чтобы я это знал… Да и вообще — откуда бы я это узнал? Гарри никогда и ничего мне о тебе не говорил… Ой, не то, что он не говорит о тебе — он говорит о тебе постоянно, но… — Драко почувствовал, что его понесло, и с трудом остановил весь этот словесный потоп. Гермиона смотрела на него с выражением, которое он мог интерпретировать только как тотальное бешенство. — Я тут подумал, если я съем содержимое этого ведра, ты согласишься забыть все, что я тут только что сказал?

Гермиона молчала. И вдруг, к его изумлению, рассыпалась дробным смехом — она хохотала, прикрыв рукой рот, пока не потеряла равновесие, соскользнув вперед и едва не свалившись с табурета: он подхватил ее за талию и, все еще хохочущую, поставил на ноги.