122296.fb2
— Это не случайность. Мы вместе уже несколько месяцев.
Блэз была готова вот-вот разрыдаться:
— РОН, ТЫ ЖЕ ОБЕЩАЛ!
— Обещал. Но ещё я пообещал самому себе больше не делать тайны из отношений. И, что бы там я ни думал о Малфое, он не заслужил подобной лжи.
Блэз зажала рот рукой, но не произнесла ни слова. Драко холодно взглянул в её широко раскрытые глаза:
— Надо же, какой оригинальный способ согрешить, Блэз…
— Да хватит же! — сорвалась, внезапно взъярившись, Джинни. — Ты и не то выделывал. Только не понимаю, зачем вы прятались, — она развернулась к Блэз. — Из-за Драко?
— Нет! — отдёрнула руку от лица слизеринка. — Из-за тебя.
— Меня?! — опешила Джинни.
— Ты моя подруга, и я не хотела, чтобы ты подумала, будто наша дружба — только для того, чтобы стать ближе к Рону.
Драко фыркнул:
— Стать ближе к Рону?! Если станешь с ним ближе, у тебя…
— Захлопнись, Драко, — хором сказали Джинни с Блэз. — Тьфу, — для убедительности добавила Джинни. — Не забывай, речь идёт о моём брате, Драко.
Слизеринец снова фыркнул и прислонился к косяку с таким видом, словно всё происходящее его развлекает, в то же самое время вызывая скуку смертную.
— Кругом одни рыжие, — сообщил он, обращаясь к Блэз. — Уже глаза режет.
Блэз послала в ответ возмущённый взгляд, но сдержалась.
— Прости, что причинила тебе боль, Драко.
— Вот уж точно — боль так боль. Образ Уизли, обслюнявливающего твоё ухо, теперь будет вечно жечь сетчатку моих несчастных глаз.
— Я имела в виду — эмоционально, — с напускным терпением уточнила она.
— Пустяки, меня это не заботит, — Драко улыбнулся.
Блэз с заметным облегчением повернулась к Джинни:
— Мне ужасно неловко, что я утаила это именно от тебя… Ты мне действительно… нравишься.
Джинни знала, что для сдержанной слизеринки подобное признание более чем серьёзно.
— Ты мне тоже, — с этими словами она подбежала к Блэз и заключила её в объятия, и та со вздохом облегчения обняла Джинни в ответ.
— Наконец-то хоть что-то интересненькое, — с удовольствием прокомментировал Драко и получил от Рона негодующий взгляд и негодующее же:
— Нечего пялиться на мою сестру! И мою девушку!
— Была б тут ещё твоя матушка, ты б, наверное, собственным возмущением захлебнулся.
— Матушка? — отлипла от Блэз Джинни и осеклась, увидев на пороге Гарри с ошеломлённой Гермионой.
— Что тут происходит? — спросила она. — Что за крики? И про какую-такую твою девушку ты говорил, Рон?
— У Рона девушка? — обнимающий Гермиону за талию Гарри был явно поражён. — Никто мне не рассказал… И кто же она? — с любопытством повернулся он к другу, у которого был вид пробежавшего дистанцию марафонца.
— Я, — холодно сообщила Блэз.
Брови Гарри взлетели на лоб:
— Я думал, ты встречаешься с Малфоем… Ты ведь с ним встречаешься, правда? Или ты его уже послала?
— Гарри! — зашипела Гермиона. — Вспомни о такте!
— Такт — удел лживых взрослых, — не задумавшись, выпалила Джинни и увидела, как Драко с удивлением покосился в её сторону.
— Мы с Блэз не встречаемся, — заявил Драко. — Мы планировали вместе выйти к празднеству — как друзья, — но коль скоро она обрела любовь… пусть даже находящуюся в пищевой пирамиде чуть ниже, чем я рассчитывал, я уже не могу себе позволить стоять у неё на пути.
— Ценю твою сдержанность, — очень по-слизерински ответила Блэз. И усмехнулась: — Правда, то, что мы собирались пойти туда именно как друзья, не помешало тебе попытаться залезть мне в панталоны по дороге в Имение.
— Исключительно ради того, чтобы выяснить, по-прежнему ли ты откликаешься на мои чары, — надменно отрезал Драко. — Ни о каком причинении вреда и речи не было.
— Боюсь, со своей стороны обещать этого не могу, — сказал Рон, меряя Драко таким взглядом, будто собирался спустить его кубарем с лестницы.
— Мне нравится, когда ты такой собственник… — руки Блэз обвились вокруг Рона, к немалому того удовольствию и, хотя и в меньшей степени, — смущению. Глаза слизеринки обратились к остальным, губы изогнулись в улыбке: — Сейчас тут станет немножко жарко, — проинформировала она. — Если не хотите оказаться зрителями, предлагаю очистить помещение.
Гарри, Гермиона, Драко и Джинни рванули из комнаты единым порывом, чуть не застряв в дверях — Гарри пришлось упереться слизеринцу в спину и пропихивать его вперёд. На полной скорости они выскочили в коридор, и Гарри захлопнул дверь.
— Честное слово! — ахнула изумлённая Гермиона. — Блэз Забини и Рон! Кто бы мог подумать?! В смысле, честное слово…
— А почему бы и не Блэз? — возразила Джинни. — Она очень милая.
— Она же слизеринка, — с сомнением произнёс Гарри и, поймав взгляд Драко, торопливо добавил: — Собственно, в этом ничего страшного нет… — он улыбнулся. — Кое-кто из моих лучших друзей — слизеринцы.
— Смотри у меня, Поттер, — кивнул Драко. Его взгляд перепорхнул Гарри за спину: — Не твоя ли это комната, Джинни?
Она повернулась.
— Моя… Мы с Блэз соседки…
— Похоже, тебе кто-то записку оставил, — он указал, и Джинни убедилась, что так оно и есть: в дверь всунут сложенный кусочек пергамента.
— Странно… — она вытащила записку, которая не была подписана, даже имени получателя не указано. Развернула: «Дорогая Джинни…» — Это от Симуса, — сообщила Джинни, поднимаясь на ноги и читая. Потом перечла, чтобы убедиться. Подняла взгляд и обвела им друзей: — Это прощальная записка, — медленно произнесла она. — Он уезжает.