122296.fb2
А это таковой не являлось.
Сердце забилось в груди, во рту стало сухо — больше он не почувствовал ничего. Вообще ничего. Ему не хотелось заплакать. Все мысли сосредоточились на том, что он должен был сделать — он подозревал, что у него не так и много времени. Сняв перчатки и аккуратно положив их на землю, он принялся разрывать снег, укрывавший могилу.
Земля замерзла и превратилась в камень, — он словно царапал железо. Как же ему хотелось, чтобы под рукой оказалось что-то, чем можно было бы копать землю, или же он подобрал бы подходящее заклятье — однако он подозревал, что здесь магию лучше не использовать. В конце концов, он снял браслет и, вытащив красный камень, начал его краем скрести землю. Наскоблив горсть, он достал из внутреннего кармана куртки небольшой флакон, высыпал туда мерзлую землю, крепко-накрепко закупорил и снова убрал в карман.
Он встал и неожиданно почувствовал головокружение — от того ли, что затаил дыхание, или же потому, что он наконец-то находился здесь. Высеченные на камне имена врезались ему в память, отпечатались внутри. Он снова услышал голос Драко, произносивший те слова в коридорах Слизеринского замка. Ты ничего не сможешь сделать, и нет возможности отомстить за них; они навсегда останутся там, и вы не встретитесь, даже если ты умрешь.
Внезапно он осознал, что не хочет смотреть на могилу, не может даже находиться рядом — он начал быстро отступать, пока ее не скрыла с глаз другая могила. Он оказался на поросшей травой площадке между четырьмя каменными памятниками. Прижавшись к одному из них, он пытался успокоить скачущее сердце.
Солнце неуклонно ползло вверх, подрумянивая нежным розовым светом и снег, и бледные каменные плиты памятников. Бесконечные, неподвижные и неразрывные ряды надгробных плит раскинулись вокруг. И вдруг Гарри увидел, что между ними к нему кто-то движется. Не Драко. Девушка.
Рисенн.
Гарри выпрямился и присмотрелся. Он вспомнил, что видел ее в Имении рука об руку с Чарли и еще подумал тогда, что она была прекрасной, если бы была чуть старше — она была из тех элегантных женщин, кто одевается скорее, как кукла, нежели как человек. Теперь же она выглядела… совсем по-другому. Короткая плиссированная серая юбка, гольфы, черные лакированные кожаные сандалики, мягкий синий свитер. Должно быть, она ужасно замерзла, — подумал он. Однако по ней этого было совершенно незаметно.
Черная коса почти до талии с невероятно ярким синим бантом, лицо без всяких признаков макияжа, сияющие глаза — она выглядела лет на пятнадцать, хотя это юное лицо совмещалось с телом двадцатипятилетней женщины.
— Думаю, ты не поверишь, если я скажу, что была тут по соседству, да? — спросила она, подходя к Гарри.
— Да, — и он сделал еще шаг назад, упершись спиной в чей-то памятник и лишившись пути к отступлению. — Если тебе нужен Драко, его тут нет, он пошел прогуляться.
— Как удачно, что я встретила не его, а тебя.
— Меня? — переспросил Гарри. Она подошла к нему слишком близко, однако не собиралась останавливаться. — Почему меня?
До нее было не больше фута, она стояла так близко, что перед его глазами было только ее лицо: ярко-красные губы и серые бездны глаз. Он хотел отвести прочь взгляд — и не хотел этого.
— Я хотела поговорить с тобой, — дрогнули ее красные губы. — Только и всего.
— И о чем же? — голос Гарри сорвался и прозвучал на октаву выше.
Она рассмеялась:
— Что бы ты сделал, скажи я тебе, что с самого дня твоего рождения я не могу перестать о тебе думать, и просто обязана была повидать тебя снова?
— Не знаю, — занервничав, ответил Гарри, — это из тех вещей, что ты, наверное, скажешь?
Посмеиваясь, она протянула руку и погладила его щеку, задержав на ней свои пальцы. Он почувствовал, что не может унять дрожь в теле, его колотило, словно от холода.
— Ты такой классный, — заметила она приглушенно, — ты об этом знал?
— Мне говорили обратное, — он занервничал еще больше и начал оглядываться по сторонам. — Разве ты не знаешь, что нападать на людей на кладбище — дурной вкус?
— Что ж, — пожала плечами Рисенн, давай посмотрим на это по-другому. Минуту назад ты был в печали, правда? А теперь — нет.
— Точно, — согласился Гарри. — А теперь я боюсь.
— Я чувствую, — жалобно заметила она, — что ты мне не доверяешь.
— Так оно и есть, — Гарри попытался перевести дыхание, однако от тяжелого аромата ее духов у него запершило в горле, и он закашлялся. — А с чего бы я тебе доверял? И вообще — с каких это пор тебя интересует, что я думаю? Я предполагал, что тебя волнует Драко.
— Волнует? — она фыркнула и надулась. — Ты называешь это волнением? Я просто пытаюсь быть полезной.
— Самое полезное, что ты можешь сделать — уйти отсюда.
Она подняла на него огромные серые глаза.
— Ты ведь на самом деле так не думаешь, — заметила она, и Гарри с неприятным удивлением обнаружил, что она права. Нет, он и вправду не верил ей, она не нравилась ему, однако что-то глубоко спрятанное внутри удерживало его от того, чтобы отстраниться от ее прикосновений, от которых, словно от холода, по коже Гарри бегали мурашки. Он подумал о Гермионе, о том, что бы сейчас подумала она, — и сразу почувствовал вину и злость. — А почему ты поверил тому, что Драко наговорил тебе?
— Потому что ему я доверяю, — коротко ответил Гарри. Он чувствовал, что придавлен ко входу в мавзолей, и не может уйти, не оттолкнув ее прочь, а мысль о том, чтобы прикоснуться к ее телу руками — даже для того, чтобы толкнуть, — казалась ему очень неудачной.
— А ты уверен, что это мудро? — от ее дыхания заколыхались его волосы, его затрясло, а мысли разлетелись в разные стороны испуганными птицами. С ним никогда такого прежде не случалось: сталкиваясь с опасностью, его ум и бдительность всегда заострялись. Сейчас все в голове перепуталось.
— Что?… На что ты намекаешь? — заторможено спросил он.
— Я же говорила, что твои друзья тебя предадут, — прошептала она. — Не помнишь?
— Драко не предаст, — все также медленно возразил он. — Не сможет. Он не может лгать мне.
— А ты уверен? — ее рука снова начала гладить его щеку.
Он кивнул и сразу же понял, что сделал это зря — теперь он сам потерся щекой о ее ладонь.
— Уверен.
— И что же тебе дает эту уверенность? Что — он надежен? Или ты знаешь, что-то особенное? Чего не знают другие?
Он хотел ответить, но слова засохли у него в горле.
— Ты себя хорошо чувствуешь, Гарри? — спросила она, однако глаза ее говорили совершенно иные вещи, они почти звучали у него в голове: «Я знаю, чего тебе хочется на самом деле… Мы можем пойти куда-нибудь… В какое-нибудь тихое местечко, чтобы заняться там сексом. Если ты этого хочешь».
Гарри отпрыгнул от нее так резко, что ударился головой о резного каменного ангела.
— Ох! — воскликнул он. — Что ты сказала?
— Ой, бедная твоя головушка, — в ее глазах танцевало с трудом сдерживаемое веселье. — Дай-ка я взгляну… — она коснулась и погладила пальцами его виски. Гарри сморщился и затаил дыхание, однако, даже сжав губы, он словно задыхался от аромата, шедшего от ее волос, — жасмин, сандал, смешанные с чем-то более ярким и терпким.
Нет, она не была красива, однако сейчас это не имело никакого значения — его сердце превратилось в отбойный молоток, а в горле пересохло. Он четко ощущал, что она касается его плечом, что грудь ее упруго вздымается, видел ямочку посередине ее нижней губы…
— Я… — безнадежно начал он, — я не думаю, что я…
— Тш-ш, Гарри, — зашептала она, придвигаясь еще ближе, он чувствовал ее дыхание, оно ерошило его волосы.
Если она подойдет еще ближе, — полуистерически подумал он, — нам уже не придется никуда идти, чтобы заняться сексом.
В груди стало тесно, это ощущение нарастало, перед глазами мерк свет… Ему стало дурно, он чувствовал одновременно и слабость, и болезненное возбуждение.