12281.fb2 Двойная игра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Двойная игра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

- Я все сделаю, мистер Брант.

- Спасибо, Джон.

Пол повесил трубку и замер в темной кухне. Большая, неподвижная фигура. Я не воспользуюсь этим такси. Благодаря Джо. А, убив её, я поспешу к Артуру. Я буду у него примерно в восемь пятнадцать. Я опоздаю.

В моем плане должны быть слабые места. Умышленные просчеты. Пусть будет так. Железное алиби - слишком опасная штука. Непогрешимый план ведет в западню.

Тут нужна хитрость. Он зловеще покачал головой. Пусть полицейские поломают головы - ничего доказать им не удастся. Никто не увидит, как я убью её.

Она просто упадет - и все.

Его глаза уперлись в темноту. Вены на шее напряглись.

Она упала.

И попробуйте доказать, что это не так, вы, легавые ублюдки!

Глава 6

Семь часов двадцать девять минут вечера. Пол и Джо сидели в гостиной. Они только изредка перекидывались отдельными словами.

Вот он и наступил, этот час, скрепя сердце подумал Пол. Как мучительно медленно тянулось время. Каждая минута казалась вечностью.

Пол поднялся из кресла и подошел к бару.

- Хочешь ещё выпить, Джо?

Ее взгляд был устремлен на веранду, в глазах застыло задумчивое, отрешенное выражение. Услышав его голос, она вздрогнула и обернулась.

- Тебе налить, Джо? - спокойно спросил её Пол.

- Да, пожалуйста.

Ее голос звучал глухо. Пол принялся смешивать коктейли, стараясь потянуть время в ожидании телефонного звонка.

- Это платье тебе очень идет, - сказал он.

- Правда, Пол?

Судя по её лицу, она порадовалась его комплименту.

Джо встала и быстро направилась к бару. Очень уж поспешно. Непохоже на нее. Пол догадывался, что подспудно она смутно что-то подозревает, но не может понять, на чем основаны её подозрения.

- Позволь я помогу тебе, Пол. Тебе ведь нравится, как я готовлю коктейли.

Она встала рядом с ним.

- Я сам, Джо, - ответил Пол.

Джо обняла его за талию и положила голову ему на плечо.

- Ты всегда был доволен мной, Пол. Так ведь?

Он не ответил.

Она чмокнула его в подбородок, нежно проворковав:

- Спиртное ведь всегда возбуждает тебя, да, Пол? И тебе захочется овладеть мной и проделать со мной все, что угодно? Все!

- Да, Джо.

Он обхватил её руками за бедра и прижал к себе. Она вздохнула и стала осыпать его страстными поцелуями.

- Мы создана друг для друга. Правда, ведь, Пол?

- Да, Джо, друг для друга.

Тесно прижавшись к нему бедрами, она стала тереться об него медленными круговыми движениями, все время шепча ему на ухо:

- Ты и я. Ты и я.

И в это время послышался раздался телефонный звонок. Пол медленно отстранился от нее.

- Джо, - сказал он, - я думаю, это Джон.

- Какой Джон?

Телефон продолжал звенеть.

- Наш консьерж. Я просил его вызвать для меня такси. Сделай для меня одолжение, дорогая.

- Какое одолжение?

- Скажи ему, что я уже ушел.

- Но... но почему, Пол?

Пол нагнулся и поцеловал её в лоб, почувствовав, какой он холодный и влажный.

- Артур ждет меня у себя, мы хотели ещё поработать. А я очень устал.

- Ты и вправду устал, Пол.

- Я сказал Артуру, что тебя ещё нет дома. Думал использовать это как предлог, чтобы никуда не ехать.

Она молча отошла от него и шагнула к телефону.

- Алло? - спросила Джо.