Перемещение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Добежав до Агелай Пирра, они начали что-то одновременно говорить ему. Только у меня не получалось разобрать их слова. Но крик самого мага я хорошо услышала. И дальнейшие его слова и действия надолго врезались мне в память.

— Нет! Нет! Нет! Это ты виновата, ведьма! — С этими словами маг одной рукой вцепился в горло Ксении Олеговны, а второй нанес ей два удара по щеке. И удары эти были такой силы, что женщина, размякнув, повисла в его руке.

— Твари! Ведьмы! Из-за вас погиб и мой отец! Ненавижу! Вы обе умрёте! — Прокричав это, обезумевший Агелай Пирр из рода Магикир встряхнул безжизненное тело своей жены, потом поднял ее выше и бросил в автобус. Она спиной влетела через дверь в салон и, долетев до противоположной стены, упала там на сиденье. И в абсолютной тишине на моих глазах эта женщина, которая испортила жизнь целому классу своих учеников и их семьям, начала тлеть и испаряться в воздухе.

Я от ужаса происходящего примерзла к полу и не смогла даже сделать шаг, чтобы выбросить сгорающего человека за пределы автобуса. А сама Ксения Олеговна или была без сознания, или уже погибла, не выдержав побоев мужа.

— Готовьте факелы! — Донеслась до меня следующая команда Агелай Пирра — Размах! Бросок!

И во все разбитые окна автобуса начали влетать горящие факелы. Они, продолжая гореть, бились о стены, поднимая столпы искр, падали на металлические сиденья и пол. И к и так тяжёлому духу горелой древесины, стоявшему в автобусе, добавился более резкий и невыносимый запах плавящейся резины. Автобус заполнил черный дым. Мне пришлось снова упасть на пол, чтобы не задохнуться.

А за пределами автобуса продолжали раздаваться мужские голоса и звуки удаляющихся шагов. Я с трудом приподнялась на руках и высунула лицо в окно. Я была очень рада, что на них нет стекол и, я смогла проморгаться от рези в глазах и подышать чистым воздухом.

И сейчас я уже больше боялась не задохнуться, а сгореть в своем автобусе. Но он снова порадовал меня, потому что факелы, заброшенные в него, не только погасли, но и почти испарились в воздухе, оставив за собой только немного пыли. Только пыль осталась и от бревна, и даже от Ксении Олеговны. Я желала ей скорой и жестокой кары за ее отвратительный поступок, только свидетелем ее гибели мне быть не хотелось.

И наступила тишина. В автобусе везде лежали клубы пыли, а ветер, гуляющий по салону, не только играл этой пылью, но и очищал воздух от запахов. Но мне было противно от мысли, что по автобусу может разноситься и прах Ксении Олеговны. Эта мысль вытесняла из моей головы все остальные более-менее важные думы.

Только не думать об Анастасе не получалось. Разве мог такой искренний и внимательный человек предать? Магикир могли солгать, оговорить моего жениха. Тогда почему он не пришел мне на помощь? Он же говорил, что уверен в своих друзьях и семье. Они должны были помочь ему. Туман уже давно не окружал это место, и Анастас не мог не видеть, как меня чуть не сожгли. И развороченный автобус буквально кричит о происходившем здесь бое. Битве десяток мужчин против одной старшеклассницы и ее автобуса!

27. Глупые предложения, сны и магия сноходцев

Мне очень хотелось пить. Только приближаться к тому месту, где каких-то полчаса назад лежала Ксения Олеговна, мне было невыносимо сложно. А потом я подумала, что в бутылке-то воды почти и не оставалось, вряд ли один-два глотка дождевой воды, которая ещё оставалась в пластиковой бутылке, помогут мне избавиться от металлического привкуса во рту и комка, стоящего в горле. И я продолжала сидеть как можно дальше от дверей, где и погибла моя бывшая классная руководительница. Почему Агелай Пирр не позволил ей умереть под голубым небом? Неужели нужно было закидывать ее в автобус?

Может, я на короткое время забывалась во сне или даже теряла сознание, но в очередной раз я пришла в себя от знакомого голоса, и я буквально подлетела на месте и выглянула в окно, обрадовавшись силуэту кучерявой головы на потолке автобуса.

Но возле автобуса стоял не Анастас, а его старший брат Костас. В одной руке он держал горевший факел. Увидев меня, стоявшую у окна, он почему-то вздрогнул, а потом слегка кивнул мне. Наверно, это было его приветствие.

— Костас, где Анастас? — Спросила я его. — Почему пришел ты, а не он?

— Дома. — Односложно ответил брат моего жениха. — Я рад, что вы выжили. Кирочка.

Я проигнорировала это неуместное обращение:

— А почему Анастас не пришел? — Повторила я свой второй вопрос.

— Он отказывается видеть тебя. — Прозвучали самые страшные для меня слова. Только Костас продолжил быстро говорить, оправдывая младшего брата. — Кирочка, ты не думай о нем плохо. Просто он ещё не готов к женитьбе. Ему же только шестнадцать лет. Он даже меня младше. Просто Анастас сначале не понимал, какая это ответственность и поторопился сделать тебе предложение и надавал обещаний, которые не в силах сдержать.

— Понятно. — С трудом выговорила я.

— Ты, Кирочка, не переживай, твое имущество в безопасности. Мы ничего не тронули. И как только ты выберешь себе другого жениха, то сразу заберёшь свои вещи и всех рабов.

— А моих друзей ещё не сделали свободными людьми? — По-настоящему, беспокоясь о них, спросила Костаса.

— Нет. Ты сама должна это сделать. Анастас же уже не имеет на них прав. Их купили на твое имущество. А вы с моим братом больше не помолвлены.

Я кивнула, сдерживая слезы. Хотелось, конечно, воскликнуть: почему Анастасу не хватило смелости, прежде чем отказаться от женитьбы на мне, отпустить на свободу моих друзей. А сейчас кому передадут моих друзей, если я не смогу их отпустить? А я не смогу это сделать, если для этого нужно будет покинуть автобус. Но с другой стороны, значит, Ксения Олеговна мне лгала, Анастаса не мое приданое интересовало, раз он заявил, что не имеет права на рабов, выкупленных на мое имущество.

Подумала, зачем я гадаю и ищу объяснение поступкам Анастаса, если я могу просить обо всем его брата?

— Костас, — когда он, прищурившись, посмотрел на меня, я продолжила, — почему Анастас отказался от меня? Его заставили? Может, его били? Магикир, по-моему, способны на любую подлость.

Костас закашлялся и, только успокоившись, проговорил:

— Магикир — род величайших магов. А Анастас просто не умеет слушать советов.

— Каких советов? Ему посоветовали бросить меня? Его мучили? — Я не хотела, чтобы Анастаса мучили. Хоть его поступок и раздавил мое сердце, но именно ему я ничего плохого не желала. Ему же, как напомнил мне Костас, всего шестнадцать лет в этом мире. Но мне было бы не так обидно знать, что он не просто отказался от нас, а его это сделать вынудили злобные Магикир.

Костас долго молчал, прежде чем ответить мне. А потом, дернувшись, посмотрел в сторону и ответил:

— Анастас сказал, что я тебе тоже понравился. Мы же с ним похожи. И ты много спрашивала обо мне. Поэтому ты могла бы стать моей женой. Ну, Малая, решайся.

Меня этот Костас стал сильно раздражать. Его обращение ко мне по уменьшительно-ласкательному имени стало сразу резать слух. Мне не нравилось такое обращение. А сейчас, после своего глупого предложения, он меня ещё и Малой назвал. Так меня только одноклассники называли. Но они это право заслужили совместным взрослением со мной, нашими долгими спорами и своей выдержкой, когда я била их рюкзаком по голове. Какое имеет право какой-то Фасулаки, брат бросившего меня парня, так меня называть? Ещё и замуж меня зовёт!

— Кирочка, если я тебе не нравлюсь, то наш старший брат, Фотис, обязательно должен тебе понравиться. Он не смог сейчас прийти, но и он готов стать твоим мужем. Это будет даже более выгодная партия для тебя. У нашего брата есть дом, и в воины он не рвется.

А это глупое предложение было самым закономерным завершением сегодняшнего безумного дня!

Только Костас продолжал меня уговаривать:

— Я же уже говорил, что и Фотис кучерявый и светловолосый? Мы в семье все со светлыми кучерявыми волосами. А Фотис, как и я, готов сделать тебя счастливой.

— По-вашему, быть кучерявыми блондинами достаточно, чтобы понравиться мне? — С сарказмом спросила я.

— Да! Конечно! — Радостно ответил Костас. — И наши старшие братья, хоть и женаты, но тоже похожи на Анастаса внешне. И если ты согласишься, можешь даже стать второй женой одного из них.

Мне уже казалось, что я надышались отравляющих веществ во время кратковременного возгорания в автобусе. Ведь Костас нес полнейшую глупость! Как можно предлагать брошенной невесте брата выйти за любого другого мужика их семьи? А может для местной морали это нормально?

Я невольно стала дурачиться:

— А ваши старшие братья тоже очень хотят сделать меня счастливой?

Костас, опустив голову, пнул несколько камешков на земле. Потом он снова посмотрел в сторону и, взглянув уже на меня, ответил:

— Наши старшие братья сейчас не дома. Они уехали пару дней назад по делам торговли. Но они честные и ответственные люди, и будут заботиться о тебе, Малая.

— А их прически должны стать для меня приятным бонусом? — Все меньше удивляясь тому, что и я начала глупеть спросила я у Костаса.

Хорошо, что он просто пожал плечами, не ответив на мой вопрос.

— Малая, — хотел он что-то мне сказать.

А я очень сейчас пожалела, что не оставила себе хотя бы гаечный ключ, чтобы запустить им в Костаса, так меня бесило его обращение ко мне. А одергивать его, тратя на это время, я не хотела.

— Костас, почему ты все время смотришь в ту сторону, — я указала пальцем в сторону, куда он постоянно оглядывается. — Там прячется Анастас?

— Что? — Удивился он. — Нет, конечно! Анастас сюда не придет. Он, наверно, уже спит. Уже поздно, всем пора спать.

Даже ухмыльнулась от его последних слов. Я, наверно, больше никогда не смогу просто спать.