123593.fb2 IEDOM?GAIS ROBOTS - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

IEDOM?GAIS ROBOTS - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

UZ REDZĪTI!

Vecais Jensijs — ko tur var darīt — ir pats ne­lietīgākais cilvēks zemes virsū. Neesmu re­dzējis tik nekaunīgu, ietiepīgu, stulbu, prastu nešķīsteni. Viņa liktenis sasaucas ar vienu piedzīvojumu, ko pirms laba laika pastāstīja kāds paziņa. Viņa vārds gan piemirsies — iespējams, ka Lūiss, bet varbūt arī Tamer- lans, — taču viņš reiz izteicās tā: kaut visai pasaulei būtu tikai viena galva, šim būtu vieglāk nocirst.

Jensijs, par nelaimi, aizprātojās tiktāl, ka visa pasaule esot sazvērējusies pret viņu, sa­sper jods, ja tā neesot. Tas nu bija gatavais posts pat mums, Hogbeniem.

Bet tas Jensijs ir nelietis. Tārbelu ģimeni neviens lāgā neieredz, taču Jensijs noriebās pat šiem pašiem. Viņš mitinājās mazā vienis­tabas būdelē aiz Tārbelu mājas un nelaida nevienu sev tuvumā, un pieņēma tikai šādus, tādus produktus, ko iestūma pa durvīs izzā­ģētu pusapaļu caurumu.

Pirms gadiem desmit notika zemes pārmē­rīšana, vai, un tā nu iznāca, ka Jensijs sapi­nās nez kādās juridiskās padarīšanās un bija spiests pierādīt savas skvotera tiesības uz ze­mes pleķi." Vajadzēja nodzīvot uz vietas kādu gadiņu. Bet tad viņš sastrīdējās ar sievu un pārvācās uz mazo budēli ārpus īpašuma robe­žām, un teica, lai jau tā zemīte tiekot valstij, viņam esot vienalga, toties savu ģimeni viņš pārmācīšot gan. Viņš zināja, ka sieva mīl šad tad iemest par to naudiņu, ko ienes runkuļu lauciņš, un baidās, ka tik valsts to nenoņem.

Tomēr izrādījās, ka pēc šī zemes pleķa ne­viens nekāro. Tas bija paugurains un gluži kā nosēts akmeņiem, bet Jensija sievas bažas nemazinājās, un viņa lūdza Jensiju atgriez­ties, bet šis bija pārāk nekrietns, lai paklau­sītu.

Jensijs Tārbels dzīvoja tai būcenī bez jeb­kādām ērtībām, bet viņš bija tiklab stulbs, kā neķītrs. Drīz vien no sitiena pa galvu no­mira misis Tārbela; akmens, ko viņa svieda uz būceni kalnā, atlēca atpakaļ un trāpīja viņai pašai. Dzīvi palika Tārbelu astoņi dēli un Jensijs pats. Tomēr no savas būdas viņš nešķīrās.

Var jau būt, ka šis tur nonīktu tik ilgi, ka­mēr sapūtu un uzbrauktu debesīs, ja vien Tār- beli nebūtu sākuši ķīvēties ar mums. Cietām, cietām — viņi taču nevar mums nekā pada­rīt. Bet tad tēvocis Less, kas tobrīd viesojās pie mums, pārskaitās un paziņoja, ka viņam apnicis spurgt gaisā kā paipalai, līdzko no krūmiem atskan šāviens. Brūces viņam aiz- dzīst ātri, bet augšā nākot virsū reiboņi, jo gaiss divu trīs jūdžu augstumā ir retināts.

Tā nu tas turpinājās, un nevienam nekas nenotika, kas, domājams, sakaitināja astoņus brāļus Tārbelus vēl vairāk. Reiz kādu nakti viņi sametās kopā un iebruka mūsmājās ar šautenēm rokās. Mums tādi skandāli nepatīk.

Tēvocis Lems — tēvoča Lesa dvīņu brālis, tikai viņiem abiem ir krietna gadu starpība — bija nolicies ziemas guļā, tā ka viņu šitie ku­mēdiņi neskāra. Bet mazuli — lai viņam ilgs mūžs — pārvietot nav visai ērti, saviem četr­simt gadiņiem viņš ir tīri brangs — mārciņas trīssimt sanāks.

Mēs visi varējām kaut kur nozust un pa­slēpties vai arī uz laiku apmesties ielejā, Pai- pervilas pilsētiņā, bet kā lai pamet vectētuku augšstāvā, bez tam vēl biju paguvis iemīļot savu propesoriņu, kas glabājas pudelē. Arī viņu negribējās pamest — tādā jandāliņā pu­dele saplīsīs viens divi, astoņi brāļi Tārbeli droši vien ieradīsies krietnā dūšā.

Tas propesors ir vīrs uz goda, lai gan pā­rāk daudz prāta viņam nekad nav bijis.

Apsaukā mūs par mutantiem — ej nu sazini, kas tie tādi, — un vēl plātās ar nez kādām drau­dzenēm, kuras saucot par hromosomām. Pro­pesors apgalvo, ka šīs esot pamatīgi apsta­rojušās un tad laidušas pasaulē pēcnācējus — ne īsti dominantmutācijas, ne īsti Hogbenus, bet es to allaž jaucu ar apaļgalvju sazvēres­tību vēl vecajā pasaulē. Skaidrs, ka ne īstajā vecajā pasaulē. Tā jau sen nogrimusi.

Tā, klausīdami vectētuka padomam turēt muti, nogaidījām, kad astoņi brāļi Tārbeli iebruks mūsmājās, bet paši pataisījāmies ne­redzami, mazuli ieskaitot. Sākām gaidīt, kad tas beigsies, bet tā arī nesagaidījām.

Kad visa māja bija izvandīta un krustām šķērsām izstaigāta, astoņi brāļi Tārbeli no­kāpa pagrabā. Tas bija bēdīgāk, nebijām to paredzējuši. Kā jau sacīju, mazulis pataisījās neredzams kopā ar cisternu, kurā viņu turam, bet cisterna nevar pārvietoties tik veikli kā mēs.

Viens no brāļiem Tārbeliem kā gāja, tā uz- drāzās virsū cisternai un salauza kāju. Kā viņš lādējās! Augošs bērns nedrīkst dzirdēt tādas lietas, tomēr pārspēt vectētuku viņam neizdevās, tā ka es neiemācījos nekā jauna.

Viņš tātad neganti lamājās, lēkāja apkārt, bet te pēkšņi nosprakstēja medību bise. Droši vien gailis bija turējies uz goda vārda. Troksnis uzmodināja mazuli, viņš nobijās un laida vaļā brēcienu. Tik nelabu baurošanu dzirdēju pir­moreiz, lai gan man ir nācies noskatīties, kā cilvēki nobāl un dreb, līdzko mazulis sāk tau­rēt. Mūsu pašu propesors vienreiz izteicās, ka mazulis izčiepstot infraskaņu. Vai tu redzi, ko?

Vispār septiņi braji no astoņiem nepaguva ne iepīkstēties, kad sakrita kaudzē cits citam virsū beigti un pagalam. Astotais uzrikšoja pa pagraba trepēm augšā un drebēja kā apšu lapa, apgriezās un laida ļekas vaļā. Viņš, li­kās, bija tā apstulbis, ka neapjēdza, kurp skrien. Mēs pat nepaguvām viņu brīdināt, kad šis jau bija uzaulēkšojis augšstāvā un ieskrē­jis tieši krūtīs vectētukam.

Nu sanāca pavisam dumji: vectētuks bija tā aizrāvies, mūs izrīkodams, ka pats bija pil­nīgi aizmirsis pataisīties neredzams. Un droši vien, uzlūkojis vectētuku, astotais brālis Tār- bels uz vietas izlaida garu. Nokrita gar zemi kā nodīrāts jenots. Nezinu, kas tur īsti notika, tomēr jāpiebilst, ka tonedēļ vectētuks neiz­skatījās visai labi. Viņš bija savārdzis.

—   Kā jūties, vectētuk? — Šķiet, biju ievai­cājies nelaikā. Viņš izlamāja mani.

—   Nav mana vaina, — es taisnojos.

—   Pie Kristus asinīm! — viņš nikni iesau­cās. — Kāda nožēlojama tukšpauru kompā­nija man jāsauc par saviem pēcnācējiem! No­liec mani vietā, mazais nelga.

Es iebāzu viņu atpakaļ maisā, viņš pagrozī­jās un aizvēra acis. Piebilda vēl, ka gribot no­snausties, un piekodināja nemodināt līdz pas­tardienai. To viņš domāja visā nopietnībā.

Mums pašiem nācās izprātot, kā rīkoties tā­lāk. Māmiņa sacīja, ka mēs neesot vainīgi un ka vienīgais, kas stāvot mūsu spēkos, esot sa­kraut astoņus brāļus ķerrā un pārstumt mā­jās, ko arī izdarīju. Ceļā mani sāka urdīt tāds kā nemiers — neparko nevarēju izdomāt, kā pieklajīgāk paziņot par notikušo. Turklāt mā­miņa bija piekodinājusi runāt smalkjūtīgi.

«Pat seskam dažreiz ir skumji ap sirdi,» viņa piebilda.

Ķerru ar astoņiem brāļiem Tārbeliem at­stāju krūmos, bet pats devos pa nogāzi aug­šup, kur ieraudzīju Jensiju ar grāmatu rokā gozējamies saulītē. Vēl arvien nezināju, ko sacīt. Pagrozījos apkārt, svilpodams «Jenkiju Dūdlu». Jensijs necēla ne ausu.

Viņš ir mazs, nejauks, netīrs vīrelis ar kaz- bārdiņu. Ne vairāk kā piecas pēdas garš. Osās salipusi tabaka, taču es nodarītu vecajam Jensijam pāri, ja rādītu viņu kā nevīžu vien. Stāsta, ka viņš mēdzot spļaut bārdā, lai ķertu mušas un vēlāk norautu tām spārnus.

Aci nepamirkšķinājis, viņš pagrāba akmeni un aizlaida to man pār galvu.

—   Aizveries un šļūc pa diegu, — viņš teica.

—   Dzirdu un paklausu, mister Jcnsij, — es atbildēju, atviegloti uzelpojis, un gribēju jau iet. Bet tad iedomājos, ka māmiņa droši vien mani noslānīs, ja neizpildīšu rīkojumu, tādēļ es tikai apmetu līkumiņu, nostājos Jensijam aiz muguras un palūrēju, ko šis lasa. Izska­tījās tīri pēc grāmatas. Tad pagājos vēl ga­baliņu un biju šim līdzās.

Viņš sāka krekšķināt bārdā.

—   Kas jums par smuku bildīti, mister Jen- sij, — es ierunājos.

Viņš irgājās neatņemdamies, it kā tas būtu šo iepriecinājis.

—   Vai ne ko! — viņš izsaucās un iebelza ar dūri pa savu veco, kaulaino dibengalu. — Ak tu kungs! No skatīšanās vien 'top vieg­lāk ap sirdi.

Grāmata tā tomēr nebija. Jensijs būrās žur­nālā, tādus pārdod mūsu Paipervilā. Visu at­šķirto lappusi aizņēma attēls. Mākslinieks, kas to darinājis, it labi pieprata zīmēšanu. Tiesa, ne tik labi, cik tas mākslinieks, ar kuru iepazinos Anglijā. Ja nemaldos, viņu sauca Krukšenks [15] vai krukbeks, vai tamlīdzīgi.

Vienalga, tā bildīte, kurā blenza Jensijs, arī bija ko vērta. Tajā bija sazīmēts vesels lē­rums cilvēku, visi pilnīgi vienādi, un viņi nāca laukā no mašīnas, kas — to uzreiz varēja pa­teikt -— nedarbojās. Bet tie cilvēki līdzinājās cits citam kā ūdens lāses. Tad vēl tur viens sarkans briesmonis ar izvalbītām acīm nez kāpēc ķerstīja meiteni. Smuka bildīte.

—   Ak, ja tā notiktu dzīvē, — Jensijs sa­cīja.

—       Tas nemaz nav tik grūti, — es paska-i^- roju. — Tikai tas daikts galīgi nekur neder. Pietiek ar bļodu un vecu bleķa gabalu.

—   Ej nu!

—   Palūk, — es turpināju. — Re, kur apa­rātiņš, kas vienu zēnu pārvērš daudzos zēnos. Tas ir aplami uzbūvēts.

—   Man domāt, tu mācētu labāk? — viņš pikti pārtrauca.

—   Vienreiz mēs tādu sameistarojām, — es sacīju. — Neatminu, ko tētuks gribēja, bet viņš bija palicis parādā kādam cilvēkam, vārdā Kedmuss. Kad Kedmusam steidzīgi ievajadzējās daudz karavīru, tētuks izdarīja tā, lai no Kedmusa iznāktu vesels pulks zal­dātu. Ko domā! Es pats arī māku!

—   Ko tu tur muldi? — Jensijs noprasīja. — Ne jau tur jāskatās. Es tak runāju par sar­kano briesmoni. Vai redzi, ko viņš grasās da­rīt? Nokost galvu tam smukajam skuķēnam. Re, kas šim par ilkņiem! He-he-he. Ja es būtu viņa vietā! Tad gan pārkostu rīkles visiem ļautiņiem.

—   Pats savai ģimenei jau nu nepārkostu vis, varu saderēt, — es teicu, beidzot paredzē­dams iespēju paziņot sēru vēsti smalkjūtīgi.

—   Nav ko derēt, — viņš iebilda. — Samak­sā savus parādus, ne no viena nebaidies un neslēdz derības. Azarta spēles ir grēks. Ne­kad neesmu ielaidies derībās un allaž nomak­sāju savus parādus. — Viņš apklusa, paka­sīja bārdiņu un nopūtās. — Visus, izņemot vienu, — viņš drūmi nobeidza.

—   Kā tas gadījās?

—   Ak, biju palicis parādā vienam cilvē­kam. Tikai nekādi nevaru viņu atrast. Būs pa­gājis gadu trīsdesmit, kopš viņš pazudis. To­dien es piedzēros un iesēdos vilcienā. Pa ce­ļam, liekas, biju aptīrījis kādam kabatas, jo atradu ķešā tik prāvu naudas žūksni, ka ar to varētu aizbāzt rīkli zirgam.

—   Nē, ser, — es iebildu. — Mēs runājām par jūsu ģimeni.

—   Aizveries! — vecais Jensijs uzkliedza. — Bet tas gan bija varens joks. — Viņš aplai­zīja ūsas. — Vai esi dzirdējis tādu vārdu kā Ņujorka? Kaut kur ārzemēs. Nekā nevar sa­prast, ko šie tur runā. Nu vienalga, tur es arī satiku to vīru. Bieži domāju, kaut varētu viņu vēlreiz redzēt. Godīgi ļaudis, tādi kā es, nevar pat nomirt, nesamaksājuši ietaisītos parādus.

—  Vai jūsu astoņiem zēniem arī bija kādi parādi? — es apvaicājos.

Viņš pašķielēja uz mani, papliķēja pa savu kaulaino kāju un pameta ar galvu.

—   Nu es saprotu, — viņš teica. — Vai tik nebūsi mazais Hogbens?

—   Būšu gan. Sonks Hogbens.

—   Esmu šo to dzirdējis par jums, Hogbe- niem. Visi burvji, ko?

—   Nē, ser.

—   Ko dzirdēju, to dzirdēju. Par jums runā visa apkārtne. Ļaunie gari, lūk, kas jūs esat. Lasies prom, ko vēl gaidi.

—       Es jau eju, — es attraucu. — Tikai at­nācu pateikt, ka pats savu ģimeni jūs diem­žēl nevarētu apkost, pat ja pārvērstos tādā briesmonī kā tajā bildītē.

—   Mani neviens neatturēs!

—   Var jau būt, — es atteicu, — bet visi jū­sējie jau pārcēlušies uz viņsauli.

Dzirdot jaunumu, vecajam Jensijam uznāca smiekli. Beidzot, atguvis elpu, viņš izdvesa:

—   Nevar būt! Nu tad tie velni būs jau ellē, tur viņiem īstā vieta. Kā tas notika?

—   Nelaimes gadījums, — es sāku stāstīt. — Mazulis nopļāva septiņus, un vectētuks no­pļāva astoto, tā sacīt. Mums nebija padomā nekas ļauns.

—   Nekas ļauns nav noticis, — Jensijs at­bildēja, atkal ieķiķinādamies.

—   Māmiņa sūta atvainošanos un jautā, ko lai iesāk ar viņu mirstīgajām atliekām. Man jāstumj atpakaļ ķerra.

—   Ved viņus prom. Man viņi nav vaja­dzīgi. Labi, ka esmu ticis vaļā no šitiem sa­lašņām, — vecais Jensijs teica. Es tikai teicu «lai notiek» un devos prom. Bet tad viņš ie­bļāvās un pavēstīja, ka esot pārdomājis. Lika gāzt šos tepat laukā. Cik varēju noprast — bet viegli tas nenācās, jo Jensijs zviedza vienā gabalā —, viņš gribēja šos paspārdīt.

Es izdarīju pēc viņa prāta un devos uz mā­jām, un, ēdot vakariņas — bija reņģes ar pu­pām un pašbrūvētais —, pastāstīju māmiņai, kā man gājis. Viņa bija izcepusi arī kukurū­zas plācenīšus. Mēli varēja norīt. Es atzvēlos krēslā, pilnīgi pārliecināts, ka esmu nopelnījis atpūtu, un iegrimu pārdomās, sajuzdams sevī patīkamu siltumu. Centos iztēloties, kā manā māgā varētu justies tāda pupa. Bet šai laikam vienalga.

Nepagāja ne pusstunda, kad ārā iekviecās veprēns, it kā no kājas spēriena, tad pie dur­vīm pieklaudzināja. Tur stāvēja Jensijs. Tikko ienācis, viņš izvilka no biksēm raibu mutautu un sāka šņaukāties. Platām acīm pavēros mā­miņā. Nevarēju saprast, kas šim lēcies.

Tētuks ar tēvoci Lesu bija nolīduši maliņā un dzēra kukurūzas šņabi, šad tad iespurgda­mies smieklos. Viņi, rādās, jutās it omulīgi, jo galds starp viņiem šūpoties šūpojās. Ne­viens tam nepieskārās, taču galds līgojās, cenzdamies uzkāpt uz kājas te tētukam, te tēvocim Lesam. Viņi rotaļājās tikai domās, gribēdami pieķert viens otru neuzmanībā.

Māmiņai neatlika nekas cits kā rīkoties pašai, un viņa uzaicināja veco Jensiju piesēst un iebaudīt pupas. Viņš iešņukstējās.

—   Kas tad jums, kaimiņ, bēdas, vai? — mā­miņa pieklājīgi apprasījās.

—   Un kā vēl, — Jensijs šņaukādamies gau­dās. — Esmu pagalam vecs.

— Tiesa kas tiesa, — māmiņa piekrita. — Varbūt ne tik vecs kā Sonks, bet traki veca vīra izskats jums ir gan.

—   E? — Jensijs novilka, blenzdams mā­miņā. — Sonks? Sonkam nav vairāk par sep­tiņpadsmit, lai cik liels viņš būtu.

Māmiņa saminstinājās.

—  Vai tad es teicu «Sonk»? — viņa ātri at- ģidās. — Tas jau Sonka vectētuks. Ari viņu sauc Sonks.

Tā nav vis, un vectētuks pats neatceras savu īsto vārdu, tik sen tas bijis. Bet savā mūžā viņš saucies daudzos vārdos, piemēram, par pravieti Eliju un tamlīdzīgi. Es pat neņemos apgalvot, vai Atlantīdā, no kurienes nāk vec­tētuks, tādi vārdi vispār bijuši. Viņus tur ap­zīmējuši ar numuriem, vai. Taču tas nav sva­rīgi. *

Vecais Jensijs tātad šņaukajas, vaidēja un stenēja, lai iznāktu tā, it kā mēs būtu noslak­tējuši viņa dēlus un viņš būtu palicis pasaulē viens kā stabs. Vēl pirms pusstundas viņš par to necēla ne ausu, un tā es arī pateicu. Tomēr viņš piebilda, ka nemaz neesot apjēdzis, ko es šim sakot, un lika vēl aizvērties.

—   Ģimenīte man varēja būt vēl lielāka, — viņš sacīja. — Agrāk bija vēl divi zēni — Zebs un Robijs —, bet vienreiz es šos ņēmu un nošāvu. Nevarēju paciest, kā viņi lūr uz mani. Bet jums, īlogbeniem, vienalga nav tie­sību nokaut manus bērniņus.

—   Mēs tak netīšām, — māmiņa taisnojās. — Noticis nelaimes gadījums. Ja jūsu zau­dējumu varētu kaut kā atlīdzināt, mēs lab­prāt.

—   Tā arī es domāju, — vecais Jensijs no­teica. — Pēc visām šitām izrīcībām tas būtu darāms pirmām kārtām. Nav svarīgi, vai ma­nus puisīšus nobendējis jūsu mazulis, kā melš Sonks. Pēc manām domām, par to jāatbild vi­siem Hogbeniem. Bet es uzskatītu lietu par izbeigtu, ja jūs izdarītu man nelielu pakalpo­jumu. Turēt uz kaimiņiem, ļaunu prātu nemaz nav labi.

—   Bet lūdzu, — māmiņa sacīja, — ja tik tas ir mūsu spēkos.

—   Domāju gan, — vecais Jensijs atbildēja. — Iztaisiet no manis daudz daudz ļaužu, ti­kai uz kādu brītiņu.

Ei, ko jūs, vai domājat klausīt Mede- jai? — tētuks jautāja, apdzēries tiktāl, ka vairs neapjēdza it neko. — Neticiet viņai. Ar Peleju viņa izspēlēja ļaunu joku. Kad bija sacirtusi šo gabalos, nabadziņš tā arī palika guļam, beigts un pagalam. Viņš nekļuva vis jauns, kā solīts.

— Ko, ko? — Jensijs nesaprata. Viņš iz­vilka no kabatas to pašu veco žurnālu, un tas atšķīrās lappusē ar smuko bildīti.

—   Paskat nu, — viņš rādīja. — Sonks melš, ka jūs šito numuru pieprotot. Un visa apkārtne zina, ka jūs, Hogbeni, esat burvji. Sonks stāsta, ka reiz jūs to joku esot izstrā­dājuši ar kaut kādu Mesiju.

—   Viņš domā Kedmusu, — es paskaidroju.

Jensijs pavicināja žurnālu. Viņa acīs pa­manīju savādu spīdumu.

—   Te tak skaidri redzams, — viņš nepa­cietīgi turpināja. — Cilvēks iekāpj tai daiktā un tad atkal nāk laukā veseliem dučiem.

Burvestība. Pazīstu jūs, Hogbenus. Varat vest ap stūri pilsētniekus, bet mani jūs neapmuļķo- siet. Visi jūs esat gatavie burvji.

—   Neesam, — tētuks iesaucās no sava kakta. — Kur tas laiks.

—   Esat gan, — Jensijs neatlaidās. — Esmu dzirdējis, ko ļaudis runā. Bet šito, — viņš no­rādīja uz tēvoci Lesu, — šito esmu manījis skrienam pa gaisu. Un, ja tā nav burvestība, tad es nezinu, kas tā ir.

—   Patiešām? — es pavaicāju. — Tas ir pavisam vienkārši. Vajag tikai . . .

Bet māmiņa lika man apklust. — Sonks melš, ka jūs šito joku pieprotot, —- viņš atkārtoja. — Kamēr es sēdēju un būros žurnālā, prātā iešāvās laba doma. Pats par sevi saprotams, to zina ikviens — jebkurš burvis var vienlaicīgi atrasties divās dažādās vietās. Kālab tad šis nevar atrasties vienlai­cīgi trijās dažādās vietās?

—   Nav nekādas starpības, — māmiņa pie­krita. — Tikai te nekādu burvju nav. Tas jau izklausās tīri pēc zinātnes, ko te visriņķī dau­dzina. To visu ļaudis vienkārši izdomājuši. Patiesībā tādas lietas nemaz nenotiek.

—   Nu labi, — Jensijs teica, nolikdams žur­nālu. — Divās vai trijās, vai daudzās. Cik cilvēku ir pasaulē?

—   Divi miljardi divsimt piecdesmit miljoni deviņsimt piecdesmit deviņi tūkstoši deviņ­simt deviņpadsmit, — es atbildēju.

—   Tādā gadījumā …

—   Paga, paga, — es ieteicos. — Tagad jau ir divi miljardi divsimt piecdesmit miljoni de­viņsimt piecdesmit deviņi tūkstoši deviņsimt divdesmit. Mīļš kā cālēns.

—  'Puisēns vai meitenīte? — māmiņa ap­prasījās.

—   Puisēns, — es paziņoju.

—   Kālab nevarētu izdarīt tā, lai es vienlai­cīgi atrastos visās divi miljardi vietās? Tikai kādu pusminūti. Pietiks. Vairāk nemaz neva­jag.

—   Kam pietiks? — māmiņa jautāja.

Jensijs blēdīgi pablenza uz mani.

—   Man jānokārto rēķini, — viņš sāka. — Gribu atrast vienu cilvēku. Nelaime tā, ka nezinu, kur viņu meklēt. Pagājis traki ilgs laiks. Bet man viņu vajag kā ēst. Nevarēšu mierīgi dusēt kapā, kamēr nebūšu nomaksājis visus parādus, un nu jau veselus trīsdesmit gadus kā nevaru, tā nevaru norēķināties ar vienu cilvēku. Traks var palikt.

—   Cik cēli no jūsu puses, kaimiņ, — mā­miņa atzina.

Jensijs nošņaukājās un noslaucīja degunu piedurknē.

—   Grūts darbs stāv priekšā, — viņš sū­rojās. — Pārāk ilgi esmu atlicis to uz vēlāku laiku. Vispār gribēju, lai mani astoņi zēni kādudien sadabon to cilvēku rokā, tātad sa­protiet paši, cik satriekts es jūtos, jo tie draņ­ķa salašņas ir noslaktēti bez brīdināšanas. Interesanti, kā lai es to vīru tagad atrodu?

Māmiņa nobažījusies pasniedza Jensijam krūku.

—   Uh! — viņš nosprauslojās, iebaudījis dzērienu. — Tā jau gatavā elles dzira. Uh!

Tad viņš ierāva vēl vienu malku, ievilka gaisu nāsīs un, dusmīgi saviebies, uzlūkoja māmiņu.

—   Ja cilvēks sataisījies nozāģēt koku, bet kaimiņš salauž zāģi, tad šim kaimiņam, man domāt, būtu jāaizlienē savs zāģis. Vai tā nav?

—   Protams, — māmiņa piekrita. — Tikai mums diemžēl nav astoņu dēlu, ko aizlienēt.

—   Jums ir kaut kas labāks, — Jensijs teica. — Sasodītā melnā maģija, lūk, kas. Es nesaku ne jā, ne nē. Tā ir jūsu darīšana. Bet, kad jūs ņemat un nokaujat manus nelaimīgos puisīšus un tāpēc man izjūk visi nākotnes plāni, tad vajag prasties skādi atlīdzināt. Tik­līdz būšu atradis to vīru un nokārtojis rēķi­nus, vairāk nekā man nevajadzēs. Atzīstieties, vai nav svēta patiesība, ka jūs varat iztaisīt no manis veselu lērumu manu dubultnieku?

—   Kāpēc ne, domāju, ka to var gan, — mā­miņa teica.

—   Un vai arī tā nav skaidra patiesība, ka jūs varat noburt tos dubultniekus tā, lai viņi skrien kā vējš un pagūst apraudzīt ikvienu visā plašajā pasaulē?

—   Tas ir pavisam vienkārši, — es atsaucos.

—   Ja tā, — Jensijs prātoja tālāk, — nebūs grūti atrast to vīru un atdot to, kas šim pie­nākas.

Viņš nošņaukājās.

—   Esmu goda vīrs. Nevaru mirt, nenomak­sājis parādus. Sasper jods, ja esmu ar mieru mūžīgi cepties elles liesmās kā jūs, grēkāži Hogbeni.

—   Blēņas, — māmiņa atteica, — domāju, ka pratīsim izlīdzēt, kaimiņ, ja jau jums tā deg. Jā, ser, lai notiek, kā vēlaties.

Jensija garastāvoklis manāmi uzlabojās.

—  Apsolāt? — viņš jautāja. — Vai varat apzvērēt pie sava goda vārda?

Māmiņa tā kā drusku apmulsa, bet Jensijs atkal izvilka savu raibo mutautu, un māmiņa piekāpās un svinīgi apsolīja šim palīdzēt. Jen­sijs sarosījās.

—   Cik ilgi tā buršanās vilksies? — viņš ap­vaicājās.

—   Nekādas buršanās nebūs, — es paskaid­roju. — Kā jau sacīju, mums vajadzīgs tikai bleķa gabals un mazgājamā bļoda. Daudz lai­ka tas neprasīs.

—   Tūdaļ būšu atpakaļ, — Jensijs ķiķinā­dams noteica un izskrēja laukā, smiedamies pilnā kaklā. Drāžoties pāri pagalmam, viņš gribēja iespert cālēnam, bet netrāpīja un sāka smieties vēl negantāk. Acīmredzot viņš jutās lieliski.

— Labāk ķeries pie darba, lai tas daikts ir gatavs, — māmiņa teica. — Kusties nu.

—   Tūlīt, māmiņ, — es atsaucos, tomēr kādu brīsniņu paliku sēžam, domās iegrimis. Viņa paķēra slotaskātu.

—   Zini, māmiņ …

—   Nu?

—   Nekas, — es sacīju un izvairījos no slo- taskāta. Gāju ārā, cenzdamies tikt skaidrībā, kas man nedod miera. Kaut kas urdīja, tikai netiku gudrs, kas īsti. Negribējās meistarot to daiktu, lai gan tas nebija nekas ļauns.

Es tomēr iekārtojos aiz malkas šķūņa un sāku strādāt. Viss darbs aizņēma minūtes des­mit, bet es jau neko nesteidzos. Tad paņēmu daiktu un gāju uz māju, un teicu, ka tas ga­tavs. Tētuks lika man apklust.

Tā es sēdēju un lūkojos uz savu izgudro­jumu, un tomēr man bija tāds nemierīgs prāts. Noteikti Jensija dēļ. Beidzot es ievēroju, ka viņš pametis savu žurnālu, es to paņēmu un sāku lasīt stāstiņu pie tās bildītes, mēģinā­dams kaut ko saprast. Kas to deva.

Tur bija rakstīts par kaut kādiem trakiem kalniešiem, kas protot lidot. Nekā pārdabiska tur nav, es tikai nevarēju saprast, vai rakst­nieks runā nopietni vai joko. Man rādās, ka cilvēki jau tāpat ir smieklīgi, tā ka nav ko pa­darīt tos vēl smieklīgākus.

Turklāt par nopietnām lietām jārunā no­pietni, un, kā reiz izteicās mūsu propesors, pa­saulē ir šausmīgi daudz cilvēku, kas tic zināt­nei un ņem to pilnīgi nopietni. Pieminot zi­nātni, viņam ikreiz iekvēlojās acis. Labi tikai,

ka tajā stāstiņā nebija skuķu. No skuķiem man allažiņ sametās tā jocīgi ap dūšu.

No šitās spriedelēšanas tik un tā nebija ne­kādas jēgas, tāpēc nokāpu pagrabā parota­ļāties ar mazuli. Cisternā yiņam jau kļuvis par šauru. Mani ieraugot, viņš nopriecājās. Nomirkšķināja visas četras ačeles pēc kārtas. Blēdis tāds.

Bet man visu laiku nedeva miera tas stās­tiņš žurnālā. Iekšā tā vien kņudēja, gluži kā pirms tā lielā Londonas ugunsgrēka. Toreiz daudz ļaužu apmira arī no kādas sērgas.

Tad es atcerējos, ka vectētuks reiz ieminē­jās par tiem laikiem, kad nogrimusi Atlan- tīda, — toreiz viņu tāpat kratījuši drebuļi. Tiesa, vectētuks prot ieskatīties nākotnē, lai gan tas nemaz nav labi, jo pasaulē viss mai­nās. Es pats to vēl nemāku. Jāpaaugas — tad. Bet man uzmācās tāda kā nojauta, ka notiks kaut kas nelāgs, lai gan pagaidām vēl nekas nebija atgadījies.

Biju tik ļoti noraizējies, ka gandrīz vai gri­bēju modināt vectētuku. Bet tieši tad uz kāp­nēm atskanēja soļi, tāpēc devos uz virtuvi, bet Jensijs jau bija priekšā un tempa māmiņas piedāvāto kukurūzas pašbrūvēto. Tikko uzlū­koju to veco nelgu, mani atkal pārņēma ne­laba nojauta.

Jensijs nošņācās: «Uh», nolika krūku un apvaicājās, vai mēs esot gatavi. Tad es pa­rādīju savu meistardarbu un paskaidroju, ka šī ir tā ierīce, ko viņš par to saka.

—   Sitas nieciņš? — Jensijs nobrīnījās.

—  Vai tad nelabo nepiesauksiet?

—       Nav ne mazākās vajadzības, — ierunā­jās tēvocis Less. — Pietiks ar tevi pašu, ak tu, apšņabotais zābaks.

Jensijam tas, šķiet, glaimoja.

—   Tāds nu es esmu, — viņš atsaucās.

—  Dumjš kā zābaks un pilns līdz malām. Kā tā mašīna darbojas?

—       Vienkārši, — es atbildēju. — Tā sašķels jūs daudzos Jensijos, tas ir viss.

Tētuks visu laiku bija sēdējis un klusējis, bet tad laikam pieslēdzies kāda propesora smadzenēm, jo sāka gvelzt visvisādus niekus. Viņš pats nezina neviena četrzilbīga vārda.

Tiesa, arī man nav nekādas vēlēšanās tos mācīties — sarežģī vienkāršas lietas, vairāk nekā.

—        Katra dzīva būtne, — tētuks sāka, plātī­damies kā negudrs, — ir elektromagnētiska iekārta, kas izplata zināma veida starojumu gan no smadzenēm, gan no ķermeņa. Mainot polaritāti, katrs jūsu atoms, Jensij, automā-.ļ tiski pievienosies ikvienam esošajam dzīvas būtnes atomam, jo pretpoli pievelkas. Bet vis­pirms jūs iekāpsiet Sonka agregātā, kur tik­siet sašķelts …

•— Ei, ei! — Jensijs iebļāvās.

Tētuks, iedomīgs kā pāvs, runāja tālāk:

—       … elementārās elektronu daļiņās, ku­ras var pavairot bezgalīgi, gluži tāpat, kā no viena portreta var izgatavot miljoniem vie­nādu kopiju — pozitīvu vietā negatīvu.

Tā kā attālumi mūsu planētas ietvaros elektromagnētiskajiem viļņiem ir viegli pār­varami, tad katra kopija momentāni nokļūs telpā, ko aizņem visi pārējie Zemes iedzīvo­tāji, — tētuks runāja un runāja, bet man jau metās nelabi. — Bet, tā kā divi ķermeņi nevar vienlaicīgi atrasties vienā un tajā pašā tel- pas-laika punktā, notiks zināma telpiska mo- dulācija, kuras rezultātā ikvienai Jensija ko­pijai būs jāatkāpjas aptuveni divas pēdas no attiecīgā indivīda.

—   Jūs aizmirsāt uzzīmēt maģisko piec­stūri, — Jensijs, tramīgi apkārt lūkodamies, aizrādīja. — Tā ir pati lielākā buršanās, kas man tagad jāpiedzīvo. Jūs taču teicāt, ka ne­piesaukšot nelabo?

Varbūt pie tā vainojams Jensija ģīmis, jo tobrīd viņš tik tiešām izskatījās pēc paša nelabā, bet es vairs nespēju izturēt to ērmoto sajūtu. Pamodināju vectētuku. Darīju to do­mās, mazulim piepalīdzot, tā ka neviens ne­manīja. Tūlīt pat augšstāvā sākās rosība, vec­tētuks drusku pagrozījās un atmodās. Nepa­guvu ne aci pamirkšķināt, kad viņš jau la­māja mūs par pēdējiem nejēgām.

To nu dzirdēja visi, izņemot Jensiju. Tē­tuks pārstāja plātīties un apklusa.

—       Stulbeņi! — vectētuks teica, sadusmo­jies ne pa jokam. — Tūļas! Vai zināt, nav ne­kāds brīnums, ka man rādās nelāgi sapņi. Sonk, tu esi iekritis. Vai tu maz apjēdz, ko dari? Vai no tiesas nesaproti, kas tam nešķīs­tajam lempim aiz ādas? Pieņemies prātā, Sonk, lai vīra gados no tevis neiznāk lupata.

Tad viņš piebilda kaut ko sanskritā. Ja cil­vēks nodzīvojis tik ilgu mūžu kā vectētuks, viņš dažreiz jauc valodas.

—   Paga, vectētuk, — māmiņa domās sa­cīja, — ko Sonks izdarījis?

—   Jūs visi esat to izdarījuši! — vectētuks iebļāvās. — Vai tad nevarējāt apjēgt saka­rību starp cēloni un sekām? Sonk, kādu bildi tu esi iestrādājis Jensija tukšajā paurī? Par ko šis tik pēkšņi pārdomāja, ja goda tam draņķim nav vairāk kā pussprāgušai ķirza­kai? Vai gribi, lai pasaule aiziet bojā pirms laika? Paprasi, kas Jensijam bikšu kabatā, velns lai parauj!

—   Mister Jensij, — es jautāju, — kas jums bikšu kabatā?

—   Ko, ko? — viņš jautāja un izvilka lielu, sarūsējušu uzgriežņu atslēgu. — Sitas, vai? Es to atradu pie šķūņa.

Viņš izskatījās traki blēdīgs.

—   Ko jūs ar to iesāksiet? — māmiņa ātri apjautājās.

Jensijs nešpetni paraudzījās uz mums.

—   Var jau pateikt, — viņš sacīja. — Apsi- tīšu visus cilvēkus līdz pēdējam, zvelšu pa pauri tā, ka visā plašajā pasaulē nepaliks ne­vienas dzīvas dvēseles, un jūs apsolījāt man palīdzēt.

—   Apžēlojieties! — māmiņa izdvesa.

—   Jā, cienītā, — Jensijs irgājās. — Kad nobursiet mani, es ieradīšos katrā vietiņā, kur kāds vēl būs, un nostāšos cilvēkam aiz mugu­ras. Apsitīšu kā mušas. Tad es būšu norēķi­nājies reizi par visām reizēm. Vienam no tiem noteikti jābūt tam zellim, kurš man vajadzīgs, un viņš saņems to, ko pelnījis jau trīsdesmit gadus.'

—   Kas tas ir par cilvēku? — es jautāju. — Vai tas pats, kuru satikāt Ņujorkā un par kuru stāstījāt? Un es domāju, ka esat viņam parādā naudu.

—   Neko tādu neesmu teicis, — Jensijs at­cirta. — Parāds paliek parāds, vienalga, nauda vai belziens pa galvu. Lai neiedomā­jas, ka var uzkāpt uz varžacs un tad mierīgi pazust, ir vai nav trīsdesmit gadi.

—   Tik vien kā uzkāpt uz varžacs? — iejau­cās tētuks. — Un tas ir viss?

—   Nūja. Toreiz gan biju krietnā dūšā, to­mēr atceros, ka devos lejup pa kaut kādām kāpnēm un nonācu pazemē, un tur šaudījās daudz vilcienu.

—   Jūs bijāt piedzēries.

—   Bez šaubām, — Jensijs piekrita. — Kur tas redzēts — vilcieni pazemē! Bet tas vīrs, kas uzmina man uz varžacs — tas gan bija pa īstam, skaidrs kā diena. Ū, vēl tagad sāp. Es pārskaitos. Tur bija tāda drūzma, ka ne pakustēt, tā ari nepaguvu kārtīgi apskatīt to tipu, kas uzkāpa man uz kājas.

Kad taisījos zvelt ar spieķi, šo vairs nekur neredzēja. Nezinu, kā viņš izskatās. Var gadī­ties, ka tas bija sievišķis, bet tas nav svarīgi. Neparko nemiršu, iekams nebūšu nomaksājis parādus un norēķinājies ar visiem, kas taisī­juši man mēslus. Ikvienam, kas man sariebis, jāsaņem pēc nopelniem, un sariebuši ir gan­drīz visi, ar ko man iznākusi darīšana.

Pagalam apskaitās Jensijs Tārbels. Viņš runāja tālāk, elpu neatvilcis:

—   Tad nu es iedomājos, ka tā vai tā ne­zinu, kas par tipu uzmina man uz varžacs, tā­pēc, drošs paliek drošs, labāk izrēķināties ar visiem — vīriešiem, sievietēm un bērniem.

—   Lēnām pa tiltu, — es brīdināju. — Pirms trīsdesmit gadiem šie bērni vēl nebija piedzi­muši, un jūs pats to saprotat.

—   Vienalga, — Jensijs atteica. — Bet es sāku domāt, un man ienāca prātā šaušalīga varbūtība: ja nu tas tips ņēmis un nomiris? Trīsdesmit gadi ir ilgs laiks. Bet tad es atkal iedomājos tā: pat ja viņš būtu izlaidis garu, varbūt dzīva palikusi sieva un bērni. Ja ne­varu norēķināties ar viņu pašu, lai cieš kaut vai tā bērni. Par tēvu grēkiem … tā stāv rak­stīts bībelē. Ja apsitīšu visus cilvēkus pasaulē, kļūdījies nebūšu.

— Hogbenus gan nav par ko apsist, — ierunā­jās māmiņa. — Neviens no mums nav rādījies Ņujorkā kopš tiem laikiem, kad jūsu vēl ne­bija pasaulē. Es gribēju teikt, ka mēs tur vis­pār neesam bijuši. Tā ka mūs labāk lieciet mierā. Vai jūs labāk negribētu miljonu do­lāru? Varbūt jūs gribat atgūt jaunību, vai ko tādu? Mēs varam izdarīt to jūsu labā, ja iz- metīsiet no galvas šito trako iedomu.

—   Nekā nebij, — Jensijs ietiepīgi palika pie sava. — Jūs devāt goda vārdu, ka palīdzē­siet.

— Jā, bet tāds solījums mums nav jātur, — māmiņa protestēja, bet tad sarunā iejaucās vectētuks no sava augšstāva.

—   Hogbenu vārds ir svēts, — viņš mācīja. — Un tas jātur. Mums jāpilda tas, ko esam apsolījuši šim niekkalbim. Bet, tiklīdz solī­jums izpildīts, varam rīkoties pēc sava prāta.

—   Ak tā? — es sacīju, sākdams kaut ko nojaust. — Ja jau tā … Mister Jensij, ko tad mēs īsti solījām?

Viņš piedraudēja ar uzgriežņu atslēgu.

—   No manis jāiznāk tik cilvēkiem, cik iedzī­votāju zemes virsū, un es nostāšos līdzās ik­vienam no viņiem. Jūs devāt vārdu, ka palī­dzēsiet. Nemēģiniet izlocīties.

—   Nenāk ne prātā, — es atteicu. — Tikai labāk visu, kā nākas, noskaidrot, lai jūs pa­liktu apmierināts un vēlāk nerastos pārpra­tumi. Tikai vienu gan. Jūsu apmēri būs jā­pieskaņo tam, kas stāvēs jums līdzās.

—   Kā tā?

—   Es to nokārtošu viens divi. Kad iekāp­siet šai daiktā, pasaulē nāks divi miljardi divsimt piecdesmit miljoni deviņsimt piecdesmit tūkstoši deviņsimt divdesmit Jensiju. Pieņem­sim, ka viens no šiem Jensijiem ieraudzīs savā priekšā septiņas pēdas garu milzeni. Tas ne­maz nebūs tik patīkami, vai ne?

— Gribu būt astoņas pēdas garš, — Jensijs attrauca.

—   Nē, ser. Tas Jensijs, kas sastapsies ar šādu milzeni, būs tieši tikpat garš, cik viņš. Un tas Jensijs, kas sastapsies ar divas pēdas garu bērneli, arī pats būs tikai divas pēdas garš. Ja jau godīgi, tad godīgi. Citādi tas nu­murs cauri neiet. Vēl kas — jūs būsiet tieši tikpat stiprs, cik jūsu pretinieks.

Šķiet, viņš saprata, ka joku nebūs. Viņš pa­cilāja atslēgu.

—   Kā es pārvērtīšos atpakaļ? — viņš pa­jautāja.

—   Tas ir mūsu ziņā, — es viņu nomieri­nāju. — Došu jums piecas sekundes laika. Pietiek, lai iegāztu ar atslēgu, vai ne?

—   Pamaz gan.

—  Ja uzkavēsieties ilgāk, kāds vēl var ie­gāzt pretī.

—   Taisnība, — viņš piekrita, zem netīrumu kārtas nobālēdams. — Ar piecām sekundēm pilnīgi pietiks.

— Tātad būsiet apmierināts, ja viss notiek, kā runāts? Pārpratumu nebūs?

Viņš pavicināja atslēgu un iesmējās.

—     Tas man tieši pa prātam, — viņš ap'gal- voja. — Saberzīšu viņu paurus miltos. He- he-he.

—   Tad nāciet šurp, — es teicu, pamezdams ar roku. — Nē, pagaidiet. Vispirms jāizmē­ģina pašam, vai viss kārtībā.

Paķēru malkas pagali no kastes plīts priekšā un pamirkšķināju Jensijam.

—   Sagatavojieties, — es brīdināju. — Tik­līdz atgriezīšos, nāciet šurp.

Māmiņa jau grasījās bilst kādu vārdu, kad pēkšņi augšstāvā iesmējās vectētuks. Laikam kārtējo reizi lūkojās nākotnē.

Iekāpu daiktā, un viss gāja kā pa taukiem. Nepaguvu ne aci pamirkšķināt, kad sašķēlos divi miljardi divsimt piecdesmit miljoni de­viņsimt piecdesmit deviņi tūkstoši deviņsimt deviņpadsmit Sonkos Hogbenos.

Viena Sonka, protams, pietrūka, jo es ne- ierēķināju Jensiju, un Hogbeni, zināms, ne­skaitījās. Tā nu es nostājos visas plašās pa­saules iedzīvotāju priekšā, izņemot Hogbenus un to pašu Jensiju. Tīrais ārprāts.

Nekad nebūtu domājis, ka šai pasaulē ir tik daudz dažādu seju. Visās krāsās, bārdainas un gludas, daži cilvēki bija apģērbti, citi pliki kā sētas mieti, šausmīgi gari un pavisam īsiņi, pie kam pusi no viņiem sastapu dienā, bet otru pusi — naktī. Man galva sāka griezties.

Vienu brītiņu man izlikās, it kā es varētu atšķirt dažus Paipervilas iedzīvotājus, šerifu ieskaitot, bet viņš sajaucās ar kādu kreļjotu dāmu, kas gribēja nogalināt ķenguru, bet tā savukārt pārvērtās glauni ģērbtā kungā, kas vāvuļoja kaut kur lielā zālē.

Man jau metās raibs gar acīm.

Es attapos, pie tam īstajā laikā, jo ļaudis visā plašajā pasaulē bija paguvuši mani ielā­got. Droši vien izskatījās, ka esmu nokritis no skaidrām debesīm un pēkšņi nostājies viņu priekšā, un … vispār, vai jums ir gadījies sa­stapt divi miljardi divsimt piecdesmit miljoni deviņsimt piecdesmit deviņi tūkstoši deviņ­simt deviņpadsmit cilvēku, kas blenž jums taisni ģīmī? Tas ir kaut kas traks. Es pat aiz­mirsu, kas man darāms. Sadzirdēju tikai it kā vectētuka balsi — lai pasteidzoties.

Aši ieliku savu malkas pagali — tikai ta­gad to bija divi miljardi divsimt piecdesmit miljoni deviņsimt piecdesmit deviņi tūkstoši deviņsimt deviņpadsmit gabalu — tikpat dau­dzās rokās un palaidu vaļā. Arī daži cilvēki palaida vaļā, tomēr vairums paturēja. Es vēl centos atcerēties runu, kurā gribēju brīdināt ļaudis, lai tie negaida, kamēr Jensijs paceļ savu atslēgu, bet lai gāž pirmie.

Diemžēl biju pārāk apjucis. Iznāca pagalam ērmoti. Visi cilvēki lūkojās manī tik cieši, ka es galīgi sakaunējos, nevarēju pat muti at­vērt. Beigās vēl vectētuks nobļāvās, ka manā rīcībā esot palikusi tikai sekunde, tā ka uz­runai laika nepietika. Tieši pēc sekundes stā­vēju virtuvē, kur vecais Jensijs nepacietīgi gaidīja, kad varēs lēkt iekšā daiktā un slak­tēt nost visus cilvēkus. Un es nebiju nevienu nobrīdinājis. Tik vien biju paguvis kā iedot katram pa malkas pagalītei.

Ak, tu pasaulīt, kā viņi blenza manī! It kā es stāvētu pliks. Viņiem gandrīz vai acis sprāga laukā no pieres. Un, kad es sāku izgaist — gluži kā pienā iemērkts sausiņš —, es nezinu, kas man uznāca. Jutos briesmīgi neērti. Var­būt to nevajadzēja darīt, bet…

Es to izdarīju!

Pēc tam atgriezos virtuvē. Vectētuks augš­stāvā smējās kā negudrs. Vecajam džentl­menim ir tāda īpaša humora izjūta. Tomēr nebija laika ar viņu aprunāties, jo Jensijs pa­šāvās man garām un ielēca daiktā. Un izkū­pēja gaisā gluži kā es pirms brīža. Un līdzīgi man sašķēlās tik cilvēkos, cik iedzīvotāju ir zemes virsū, un nostājās katram taisni pretī.

Māmiņa un tētuks, un tēvocis Less bargi raudzījās manī. Sāku dīdīties.

— Darīts, — es paziņoju. — Ja cilvēks ir tik nešķīsts, ka var sist bērnam pa galvu, tad viņš, liekas, pelnījis, ka … — es apklusu un palūkojos uz daiktu, — ka saņem pēc nopel­niem, — es nobeidzu, jo gluži kā no zila gaisa atkal iznira Jensijs, un tā noslānītu vecu odzi man vēl nav nācies redzēt. Mīļā stundiņ!

Domāju, ka gandrīz visi zemes iedzīvotāji bija paguvuši iekaustīt misteru Jensiju. Vi­ņam tā arī nebija iznācis atvēzēties ar savu atslēgu — visa pasaule bija viņu apsteigusi.

Jā, mani mīļie. Misters Jensijs izskatījĀS pavisam nožēlojams.

Toties bļaut gan viņš vēl varēja. Viņa baurošanu varēja dzirdēt vai pa veselu jūdzi. Viņš klaigāja, ka esot apkrāpts. Lai ļaujot iz­mēģināt vēl reizīti, bet pats sataisījies ņemt līdzi šaujamo un garu medību dunci. Beigās māmiņai tas apriebās, viņa sagrāba Jensiju aiz krāgas un sapurināja tā, ka viņam sāka klabēt zobi.

—   Ko tev māca bībele! — viņa dusmās iesaucās. — Ak, tu dzīvais mironi, draņķa ga­bals tāds! Svētajos rakstos teikts: aci pret aci, vai ne, ko? Mēs savu vārdu esam turējuši, un to neviens nevar apstrīdēt.

—   Tiesa kas tiesa, — sarunā iejaucās vectētuks no sava augšstāva.

—     Būtu labāk gājuši mājās un padakterējušies ar arniku, — māmiņa sacīja, vēlreiz sa­purinādama Jensiju. — Un pazūdiet no šejie­nes uz visiem laikiem, citādi uzsūtīsim mazuli.

—   Bet es tak neesmu norēķinājies! — Jen­sijs spiedza.

—   Diez vai kādreiz norēķināsies, — es teicu. — Dzīve gluži vienkārši ir par īsu, lai norēķi­nātos ar visu pasauli, mister Jensij.

Pamazām Jensijs attapās. Viņš kļuva sar­kans kā biešu zupa, nokraukājās un sāka la­māties. Tēvocis Less jau sniedzās pēc krāsns kruķa, kaut gan nebija vairs vajadzības.

—   Visa sasodītā pasaule mani ir piemuļ­ķojusi, — Jensijs gaudās un saķēra galvu.

Esmu piemuļķots! Kāda velna pēc viņi ie­belza man papriekš? Te kaut kas nav kārtībā.

—  Aizverieties, — es uzsaucu, piepeši ap­jēdzis, ka tas vēl nebūt nav viss, kā tiku do­mājis sākumā. — Klau, vai dzirdat, kas no­tiek pilsētiņā?

Pat Jensijs apklusa, kamēr mēs ieklausī­jāmies.

—   Es neko nedzirdu, — teica māmiņa.

—  Sonkam taisnība, — sarunā iejaucās vectētuks. — Iznācis nelāgi.

Tad saprata arī pārējie — tas ir, visi, izņe­mot Jensiju. Tāpēc ka drīz Paipervilā vaja­dzēja sākties pamatīgai jezgai. Neaizmirstiet, ka mēs ar Jensiju pabijām visā pasaulē, tā­tad arī Paipervilā, un cilvēki tādas lietas mie­rīgi neuzņem. Bez bļaustīšanās jau neiztiks.

—   Ko stāvat, kā ūdeni mutē ieņēmuši? — Jensijs neizturēja. — Palīdziet man nokārtot rēķinus!

Es nepievērsu viņam uzmanību. Apsēdos un vērīgi aplūkoju savu izgudrojumu. Pēc minū­tes sapratu, kur mana kļūda. Domāju, ka vec- tētukam atausa gaisma tikpat ātri, cik man. Jums vajadzēja dzirdēt, kā viņš smējās. Ceru, ka tas vecajam džentlmenim nāca par labu. Dažkārt viņu pārņem patiešām īpatnēja hu­mora izjūta.

—  Laikam būšu kļūdījies, būvēdams šito daiktu, māmiņ, — es teicu. — Tāpēc Paiper­vilā ir tik kluss.

—   Jā, nudien, — smiedamies izgrūda vectētuks. — Sonkam derētu uz kādu laiciņu zust. Jāpazūd, bērniņ, neko darīt.

—   Ko tu esi pastrādājis, Sonk? — nopra­sīja māmiņa.

—   Pietiek! — iebļāvās Jensijs. — Gribu iz­mantot savas tiesības! Gribu zināt, ko Sonks izdarījis, lai liktu visai pasaulei gāzt man pa galvu! Tā lieta nav tīra. Es tā arī nepa­guvu …

—   Lieciet bērnu mierā, mister Jensij, — teica māmiņa. — Mēs solījumu izpildījām, un diezgan. Lasieties prom un atvēsiniet smadze­nes, citādi samuldēsiet kaut ko tādu, ka vēlāk pašam būs žēl.

Tētuks pamirkšķināja tēvocim Lesam, un Jensijs vēl nebija paguvis atbildēt, kad galds salieca kājas gluži kā cilvēks un vieglītēm pa­stūma Jensiju. Tad tētuks sacīja tēvocim Le­sam: «Viens divi, reizē!» un galds izstiepa kājas un iespēra Jensijam tā, ka šis izlidoja pa durvīm.

Pēdējais, ko izdzirdējām, bija Jensija vai­manas, ripojot lejup pa nogāzi. Tā viņš nori­pojis pusi ceļa uz Paipervilu, kā uzzināju vē­lāk. Un, nokļuvis pilsētiņā, Jensijs meties dau­zīt cilvēkus ar atslēgu.

Atriebās vismaz šādā veidā.

Viņu ietupināja cietumā atvēsināties, un man tā vien šķiet, ka viņš atvēsinājās arī, jo galu galā atgriezās savā būdelē. Stāsta, ka viņš klīstot apkārt, čāpstinot lūpas un gud­

rojot, kā norēķināties ar visu pasauli. Es to­mēr šaubos, vai tur kas iznāks.

Tolaik es par šo daudz nebēdāju. Man bija pašam savas nepatikšanas. Tiklīdz tētuks un tēvocis Less bija nolikuši galdu vietā, pie­steidzās māmiņa.

—   Atzīsties, ko tu esi izdarījis, Sonk, — viņa uzstāja. — Baidos, ka būsi pastrādājis ko nelāgu, kamēr biji iekšā šajā daiktā. Atce­ries, dēls, ka tu esi Hogbens. Visas pasauks priekšā jāuzvedas pieklājīgi. Tu taču nebūsi mūs apkaunojis visas cilvēces acīs, ko, Sonk?

Vectētuks atkal iesmējās.

—   Pagaidām vēl ne, — viņš noteica.

Tad es izdzirdēju, ka lejā iespurdzas mazu­lis, — arī viņš priecājās kopā ar mums. Tas ir apbrīnojami. Par mazuli nekad nevar būt drošs. Man šķiet, ka arī viņš prot ieskatīties nākotnē.

—   Es tikai mazdrusciņ kļūdījos, māmiņ, — paskaidroju. — Tas var gadīties katram. Rā­dās, ka būšu iestādījis to daiktu tā, ka tas gan sašķēla mani daudzos Sonkos, bet pie viena iesūtīja mani nākamajā nedēļā. Lūk, kā­dēļ Paipervilā pagaidām nav nekādu traču.

—   Mīļā pasaulīti — māmiņa iesaucās. — Bērniņ, cik tu esi neuzmanīgs!

—   Piedod, māmiņ, — es taisnojos. — Ne­laime tā, ka Paipervilā mani pazīst pārāk daudz cilvēku. Labāk padzīvošu mežā, izrau- dzīšos ērtu koka dobumu. Nākamnedēļ tas lieti noderēs.

— Sonk, — māmiņa teica, — tu esi nodo­mājis kaut ko darīt. Agri vai vēlu es to da7 bušu zināt, tā ka labāk atzīsties uzreiz.

Neko darīt, māmiņai, zināms, taisnība. Es viņai visu izstāstīju, un tikpat labi varu iz­stāstīt arī jums. Nākamnedēļ tik un tā uzzi­nāsiet. Tas tikai pierāda, ka ne par ko nevar būt īsti drošs. Tieši pēc nedēļas visi zemes iedzīvotāji gaužām izbrīnīsies, kad es pēkšņi izniršu no nekurienes, iedošu katram pa mal­kas pagalei, tad pakāpšos atpakaļ un vēl no- spļaušos šiem par brīnumu.

Domāju, ka no šiem divi miljardi divsimt piecdesmit miljoni deviņsimt piecdesmit de­viņi tūkstoši deviņsimt deviņpadsmitiem sa­nāks visi zemes iedzīvotāji.

Visi iedzīvotāji!

Pēc maniem rēķiniem, nākamnedēļ.

Uz redzīti!