123991.fb2 KAPTEI?A HATERASA PIEDZ?VOJUMI ZIEME?POL? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

KAPTEI?A HATERASA PIEDZ?VOJUMI ZIEME?POL? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

IDOKTORS KLOBONIJS IZDARA INVENTARIZĀCIJU

Haterasa nolūks sasniegt tālos ziemeļus un sagādāt sa­vai dzimtenei Anglijai Ziemeļpola atklājēja slavu bija ļoti pārgalvīgs. Drosmīgais jūrnieks darīja visu, kas cilvēka spēkos. Deviņus mēnešus cīnījies ar straumēm un vētrām, spridzinājis aisbergus un lauzies cauri ledus laukiem, iz­turējis nepieredzēti bargu polāro ziemu, rezumējis iepriek­šējo ekspedīciju pieredzi, pārbaudījis un, tā sakot, papil­dinājis polāro atklājumu vēsturi, viņš ar savu «Forvardu» nokļuva tālu aiz pazīstamo jūru robežām, taču, gandrīz jau sasniedzis mērķi, pēkšņi redzēja visas savas lepnās ieceres iznīcinātas! Nodevība vai, pareizāk sakot, smaga­jās cīņās,nogurušās ekipāžas mazdūšība un dažu kūdītāju noziedzīgā rīcība noveda kapteini bezizejas stāvoklī: no brigas komandas astoņpadsmit vīriem bez eksistences līdzekļiem, bez kuģa vairāk nekā tūkstoš piecsimt jūdžu attālumā no dzimtajiem krastiem bija palikuši tikai četri likteņa varā pamesti cilvēki.

«Forvarda» eksplozija, kas notika viņu acu priekšā, laupīja pēdējās izredzes uz glābiņu.

Taču briesmīgā katastrofa Haterasu nesalauza. Ar viņu kopā bija ekipāžas krietnākie vīri, īsti varoņi.

Kapteinis aicināja talkā doktora Klobonija efierģiju un zināšanas, Bella un Džonsona padevību un pats savu ticību pasākumam, šajā bezcerīgajā situācijā vēl iedrošināda­mies runāt par cerību; vīrišķīgie biedri uzklausīja kap­teiņa balsi, un visu šo apņēmīgo cilvēku pagātne bija ,droša ķīla viņu varonībai nākotnē.

Pēc kapteiņa dedzīgās runas, gribēdams visu sīki Izpētīt, doktors, pametis pārējos, kuri bija apstājušies piecsimt pēdas no bojā gājušās brigas, devās uz eksplozi­jas vietu.

No «Forvarda» — šīs dārgās, rūpīgi būvētās brigas ne­kas nebija palicis pāri: sasprāguši ledus gabali, melni, pār- ogļojušies, nenoteiktās formas dē]u gali, saliekti dzelzs stieņi, kvēlojoši, artilērijas degļiem līdzīgi tauvu gali un šur tur virs ledus laukiem dažas dūmu vērpetes liecināja par eksplozijas vareno spēku. Aizmests krietni tālu, uz Iedus bluķa, it kā uz lafetes, rēgojās brigas lielgabals. Simt tuāzu apkaimē zeme bija kā nosēta daždažādiem lūž­ņiem, ledus kaudzē vīdēja, brigas ķīlis; tuvējie aisbergi, ugunsgrēka svelmē pa daļai atkusuši, jau atkal pārklājās ar granītcietu garozu.

Doktors iztēlojās saVu izpostīto kajīti, bojā gājušās ko­lekcijas, sadragātos vērtīgos instrumentus un saplosītās, pelnos pārvērstās grāmatas. Cik daudz iznīcinātu vērtību! Ar asarām acīs vērojot drausmīgā notikuma vietu, viņš do­māja nevis par nākotni, bet par šo nelabojamo nelaimi, kas viņu dziļi satrieca.

Drīz vien doktoru panāca Džonsons; pēdējā laika smagie pārdzīvojumi bija atstājuši pēdas vecā jūrnieka sejā. Aiz­stāvēdams viņam uzticēto kuģi, Džonsons bija izcīnījis smagu cīņu ar dumpīgajiem matrožiem.

Klobonijs sniedza stūrmanim roku, un viņš to skumji paspieda.

—    Kas ar mums notiks, draugs? — doktors vaicāja.

—    Kas to lai paredz? — atteica Džonsons.

—    Galvenais, — turpināja doktors, — nekrist izmi­sumā, nezaudēt dūšu!

—    Jā, doktor, — vecais stūrmanis atbildēja, — jums taisnība — lielos nelaimes brīžos jāpieņem lieli lēmumi, mūsu stāvoklis ir bezgala ļauns, pagudrosim, kā no tā iz­kļūt.

—    Nabaga «Forvards»! — doktors nopūtās. — Biju tam ļoti pieķēries. Tas man bija tikpat tuvs kā ģimenes pa­vards, kā māja, kurā pavadīta visa dzīve, bet nu no tā vairs nav ne vēsts.

—    Kas varēja domāt, doktor, ka šī dzelzs un koka kon­strukcija mums tik dārga!

—    Bet kur laiva? — lūkodamies apkārt, vaicāja dok­tors. — Pat tā nav paglābusies?

—           Ir gan, Klobonija kungs. To pievāca Šendons un viņa biedri.

—    Un kajaks?

—           Sadragāts sīkās drumslās! Skat, vēl dažas gluži sil­tas plāksnes, tas viss, kas no tā palicis!

—   Tātad mums ir vienīgi piepūšamā kaučuka laiva?

—          Jā, un tikai tāpēc, ka jums ienāca prātā to paķert līdzi.

—    Ar to mums nepietiks, — noteica doktors.

—           Ak, nekrietnie nodevēji, ak, šie neģē]i! — iesaucās Džonsons. — Kaut dievs viņus sodītu pēc nopelniem!

—           Neaizmirstiet, Džonson, — doktors mierīgi teica, — viņu smagās ciešanas un pārdzīvojumus! Neveiksme tikai stiprākos nesalauž, bet vājie ķrīt. Mūsu nabaga bied­rus vajadzētu nevis lādēt, bet drīzāk gan nožēlot.

Brīdi apklusis, doktors bažīgi raudzījās apkārt.

—    Kur mūsu kamanas? — vaicāja Džonsons.

—    Gaida jūdzes attālumā no šejienes.

—    Simpsona uzraudzībā?

—    Nē, draugs. Nabaga Simpsons, viņš neizturēja.

—    Nomira? — iesaucās stūrmanis.

—    Nomira, — atbildēja doktors.

—           Nelaimīgais! — noteica Džonsons. — Bet kas zina, vai drīzumā mēs viņa likteni neapskaudīsim?

—           Nomirušā vietā vedam līdzi kādu mirēju, — dok­tors turpināja.

—    Mirēju?

—    Jā. Kapteini Altamontu.

Doktors īsumā pastāstīja par neparasto tikšanos.

—    Amerikānis? — domīgi novilka Džonsons.

—           Jā, viss liecina, ka tas ir Savienoto Valstu pilsonis. Bet kas īsti ir šis šķietami avarējušais kuģis «Delfīns», un ko tas meklējis polārajos apgabalos?

—           Savu bojā eju, — atbildēja Džonsons, — Līdzīgi citiem, kurus kāre pēc varoņdarbiem dzen šurp uz šīm posta vietām, tas ieveda savu ekipāžu nāvē. Sakiet taču, doktor, — vai jūsu gājiens mērķi sasniedza?

—    Akmeņogļu rezerves?

—    Jā, — teica Džonsons.

Doktors skumji papurināja galvu.

—    Neko neatradāt? — vaicāja vecais jūrnieks.

—    Neko! Aptrūka pārtikas, ceļā mūs pieveica nogu­rums. Mēs nenokļuvam pat līdz Belčera noradītajai pie­krastei.

—    Tātad, — atsāka Džonsons, — kurināmā nav?

—    Nav!

—    Arī pārtikas nav?

—    Tieši tā.

—    Un nav arī kuģa, lai atgrieztos Anglijā!

Abi apklusa. Lai tik droši skatītos briesmām acīs, va­jadzīga ārkārtīga vīrišķība.

—           Galu galā, — atsāka stūrmanis, — mūsu stāvoklis vismaz skaidrs! Mēs zinām, uz ko paļauties! Bet tagad pie svarīgākā! Aukstums ir nežēlīgs; mums steidzīgi jāuzceļ sniega būda.

—           Tiesa gan, — teica Klobonijs. — Ar Bella palīdzību tas būs viegli izdarāms; pēc tam dosimies uz kamanām, atvedīsim šurp amerikāni un apspriedīsimies ar Haterasu.

—           Nabaga kapteinis! — noteica Džonsons, kas citu dēļ bija paradis aizmirst sevi. — Viņš laikam smagi cieš!

Abi vīri atgriezās pie biedriem.

Haterass, pa ieradumam sakrustojis rokas uz krūtīm, stāvēja kā sastindzis, mēmi lūkodamies tālē, it kā gribētu saskatīt tur savu nākotni. Viņa seja bija noslēgta kā vienmēr.

Par ko domāja šis dīvainais cilvēks? Varbūt viņa prātu nodarbināja bezcerīgā situācija vai arī izjukušie plāni? Vai viņš vispār vēl cerēja atgriezties dzimtenē, kad cil­vēki, stihija — viss šķita sazvērējies pret viņu?

Neviens nespētu uzminēt Haterasa domas, tik neizdi­bināms bija viņa izskats. Kaut arī temperatūra bija noslī­dējusi trīsdesmit sešus grādus zem nulles, uzticamais Deks ne soli neatkāpās no sava saimnieka.

Bells nekustīgi gulēja uz ledus, likās, viņš zaudējis sa­maņu; šāda nejutība varēja maksāt dzīvību — Bellām draudēja nosalšana.

Džonsons spēcīgi viņu sapurināja, berza ar sniegu, to­mēr tikai ar mokām izrāva no sastinguma.

—           Saņemies taču, Bell! — viņš teica. — Nezaudē dūšu! Celies augšā; vajag kopīgi apspriest situāciju, turklāt mums nepieciešama pajumte. Vai esi paguvis aizmirst, kā ceļ ledus būdu? Nāc palīgā, Bell! Lūk, šis aisbergs gaidīt gaida, lai mēs to mazliet paskrubinātu. Ķersimies pie darba! Tas dos mums drosmi un enerģiju, ko šeit nedrīk­stam zaudēt!

Šie vārdi Bellu mazliet uzmundrināja, un viņš sekoja Džonsonam.

—    Bet tikmēr, — turpināja vecais jūrnieks, — Klobo­nija kungs aizies līdz kamanām un atvedīs tās kopā ar su­ņiem šurp.

—    Tūlīt eju, — sacīja doktors. — Pēc stundas būšu at­kal klāt.

—    Vai jūs neietu viņam līdzi, kaptein? — Džonsons pievērsās Haterasam.

Iegrimis dziļās pārdomās,, kapteinis stūrmaņa priekšli­kumu tomēr sadzirdēja un rāmā balsī atteica:

—     Nē, draugs, lai doktors ir tik laipns un uzņemas šīs rūpes … Līdz vakaram mums vajag kaut ko izlemt, un man tāpēc nepieciešama vientulība. Ejiet. Dariet visu, ko pašreiz uzskatāt par vajadzīgu. Es gudrošu par nākotni.

Džonsons atgriezās pie doktora.

—    Savādi gan, — viņš teica, — rādās, ka mūsu kaptei­nim gaisušas visas dusmas. Viņa balss nekad vēl nav ska­nējusi tik laipni.

—    Lieliski! — sacīja doktors. — Haterass atguvis aukstasinību. Ticiet man, Džonson, šis vīrs ir spējīgs mūs glābt!

To pateicis, Klobonijs savilka ciešāk kapuci, paņēma savu apkalto spieķi un gāja pēc kamanām, ienirdams miglā, kas vizuļoja mēness gaismā.

Džonsons un Bells nekavējoties stājās pie darba; Bellu, kurš strādāja klusējot, vecā stūrmaņa vārdi uzmundri­nāja; celt būdu no ledus blokiem šoreiz nevajadzēja, to varēja izcirst augstā ledus klintī; neizsakāmi tvirtais ledus ar nazi bija grūti apstrādājams, toties nodrošināja mītnes izturību; pēc īsa brītiņa abi vīri jau rosījās izdobtajā pa­dziļinājumā, mezdami laukā nošķeltos gabalus.

Haterass staigāja šurp un turp, lāgiem spēji apstāda­mies; droši vien viņš nevēlējās tuvoties nelaimīgās ka­tastrofas vietai.

Kā solījies, drīz atgriezās doktors; viņš atveda Alta- montu, kas, pārsegts ar telts audeklu, gulēja kamanās; izkāmējušie grendlandiešu suņi, novārguši un izbadēju­šies, grauza pavadu siksnas, tik tikko spēdami vilkt

pajūgu; bija laiks paēdināt kā cilvēkus, tā suņus un ļaut visiem atpūsties.

Kamēr ala klintī dobās aizvien dziļāka, Klobonijs, pār­meklējis ugunsgrēka lūžņus, uzgāja krāsniņu, kura eks­plozijā gandrīz nemaz nebija cietusi; tās saliekto skur­steni viegli varēja iztaisnot; doktors triumfēdams pār­nesa šo trofeju.

Pēc trim stundām ledus pajumte bija gatava; tajā no­vietoto krāsniņu piebāza ar dēļu galiem; brītiņu vēlāk krāsniņa ierūcās, izplatīdama tīkamu siltumu.

Amerikāni ieveda pajumtē un noguldīja alas dibenā uz segām; angļi četratā sasēdās ap uguni. Viņus stiprināja kamanās atrastās pēdējās pārtikas paliekas — daži sau­siņi un karsta tēja. Kapteinis klusēja. Pārējie šo klusumu respektēja.

Pēc maltītes doktors ar mājienu paaicināja Džonsonu laukā.

—    Tagad, — viņš teica, — jāķeras pie īpašuma inven­tarizācijas. Jānoskaidro, cik daudz mantu izsvaidīts un kāds ir to tiešais stāvoklis. Tās mētājas visapkārt; mūsu uzdevums — savākt visu kopā; kuru katru mirkli var sāk­ties sniegputenis, pēc tam no brigas atlikumiem neko vairs nesameklēsim.

—    Nekavēsimies velti, — piekrita Džonsons. — Pārtika un malka šobrīd ir pats svarīgākais.

—     Lai pārbaudītu visu kuģa apkaimi, — teica doktors, — meklēsim katrs savā pusē, sāksim ar centru un pa­mazām virzīsimies uz malām.

Abi steidzās uz eksplozijas vietu. Blāvajā mēness gaismā viņi uzmanīgi pētīja kuģa paliekas. Tas atgādi­nāja īstas medības. Doktors darbojās ja ne gluži ar prieku, tad vismaz ar patiesu mednieka aizrautību, un, tiklīdz laimējās atrast kādu gandrīz neskartu pārtikas kasti, sirds viņam iepukstējās straujāk; taču vairums no tām bija * sadragātas, ledus lauku klāja tikai šķembas.

Eksplozija likās bijusi pamatīga. Daudzi priekšmeti bija pārvērsti pelnos un putekļos. Dažviet redzēja saliektas vai salauztas lielas tvaika mašīnas detaļas; divdesmit tuā- zes no kuģa dziļi sasalušajā sniegā bija iegriezušās dzen­skrūves salauztās lāpstiņas; sapostītie, ieliektie cilindri bija atrauti no saviem balstiem; visā garumā pāršķeltais skurstenis, pie kura vēl karājās ķēdes gredzeni, pa pusei

sadragāts gulēja zem milzīga ledus gabala; naglas, āķi, kniedes, stūres rata dzelzs apkalumi, vara apšuves plāk­snes — it visas kuģa metāla daļas bija izkaisītas tālu uz visām pusēm kā īstā karteču ugunī.

Bet patlaban šiem dzelzs lūžņiem, kuri varētu aplaimot veselu eskimosu cilti, nebija nekādas vērtības; ekspedī­cijai nepieciešama bija galvenokārt pārtika, bet tieši to atrada vismazāk.

«Slikti gan,» nodomāja doktors, «acīm redzot, eksplo­zija pilnīgi iznīcinājusi pārtikas glabātavas, kuras atra­dās munīcijas noliktavas tuvumā; kas nesadega, pārvēr­tās putekļos. Stāvoklis patiesi nopietns, un, ja Džonso- nam nebūs veicies labāk, nesaprotu, ko mēs iesāksim.»

Pamazām turpinot meklējumus, doktoram tomēr izde­vās atrast piecpadsmit mārciņas pemikāna un, tālu aiz­mestas mīkstajā sniegā, četras nesaplēstas māla pudeles, kurās bija piecas sešas pintes degvīna.

Gabaliņu tālāk doktors uzgāja divas paciņas kohleāri- jas sēklu; tās nāca īstā brīdī kā lielisks pretcingas līdzek­lis citrona sulas vietā.

Pēc pāris stundām doktors sastapa Džonsonu. Viņi uz­skaitīja savus atradumus; runājot par pārtiku, rezultāti diemžēl bija pārāk nenozīmīgi: nedaudz sālītas gaļas, ap piecdesmit mārciņu pemikāna, mazliet šokolādes, degvīna un apmēram divas mārciņas kafijas pupiņu, kuras pa vie­nai tika uzlasītas no ledus.

Segas, guļammaisus vai drēbes neatrada; tos, bez šau­bām, bija aprijušas liesmas.

Ievērojot visstingrāko taupību, pa abiem savāktās pār­tikas pietiktu trim nedēļām, bet ar to nebija gana, lai no­vārgušie ceļotāji atgūtu spēkus. Tātad apstākļi tik likte­nīgi sagadījās,' ka Haterasam vispirms aptrūka kurināmā, bet nu draudēja apsīkt arī pārtika.

Kuģa lūžņi — mastu un korpusa daļas nodrošināja ku­rināmo aptuveni trim nedēļām; taču, pirms tos izlietoja ledus būdas apkurei, doktors Džonsonam pavaicāja, vai no šīm vērtīgajām koku atliekām nebūtu iespējams uz­būvēt nelielu kuģi vai, mazākais, laivu.

— Nē, Klobonija kungs, — stūrmanis atbildēja, — par to nav ko sapņot. Te neredz neviena vesela šim nolūkam derīga koka. Tas viss var mūs tikai dažas dienas sasildīt, bet pēc tam …

—    Kas pēc tam? — jautāja doktors.

—    Pēc tam — dieva rokā! — krietnais matrozis at­bildēja.

Beiguši inventarizāciju, doktors un Džonsons atgriezās pie kamanām, iejūdza tajās nogurušos suņus, aizbrauca uz eksplozijas vietu, iekrāva kamanās dārgās kravas no­žēlojamās atliekas un aizveda tās uz savu apmetni. Tur viņi, pagalam nosaluši, apsēdās blakus nelaimes biedriem pie kurošās krāsns.