123991.fb2 KAPTEI?A HATERASA PIEDZ?VOJUMI ZIEME?POL? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

KAPTEI?A HATERASA PIEDZ?VOJUMI ZIEME?POL? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

VIIKARTOGRĀFISKA DISKUSIJA

Nometnes sagatavošanas laikā Altamonts bija pilnīgi atguvis spēkus un veselību, viņš pat varēja piedalīties kuģa izkraušanas darbos. Stiprais organisms beidzot bija uzveicis slimību, un bālajos vaigos atkal ieplūda sārtums.

Altamontā atdzima robusts Savienoto Valstu pilsonis, gudrs, enerģisks, ar stingru raksturu, īsti amerikānisku uzņēmību un drosmi apveltīts cilvēks, kas gatavs uz visu; saviem jaunajiem biedriem viņš paskaidroja, ka esot ņu- jorkietis un kuģojot kopš agras jaunības; viņa kuģi «Del­fīns» apgādājusi un sūtījusi ekspedīcijā bagāta Savienoto Valstu tirdzniecības kompānija ar slaveno Grinnelu priekšgalā.

Altamontu un Haterasu saistīja līdzīgie raksturi, taču ne simpātijas, gluži otrādi. Jāpiebilst, ka uzmanīgs vēro­tājs ātri viņos pamanītu būtiskas atšķirības. Izlikdamies atklāts, Altamonts patiesībā bija daudz noslēgtāks nekā Haterass; viņš bija pieejamāks, bet ne tik taisnīgs; ame­rikāņa atklātība neizraisīja tādu uzticību kā Haterasa skar­bais temperaments. Reiz izteicis savu domu, Haterass vairs no tās neatkāpās. Bet amerikānis, runājot daudz, bieži vien nepateica neko.

Tā pamazām iepazinis amerikāņa raksturu, doktors pa matoti nojauta, ka starp abiem kapteiņiem nākotnē var izaugt nelabvēlība un pat naids.

Taču ceļotājiem bija nepieciešams tikai viens koman­dieris. Bez šaubām, Haterasam bija tiesības pakļaut ame­rikāni, šīs tiesības balstījās uz lielāku vecumu un spēku. Bet, ja viens no viņiem bija savu padoto pavēlnieks, otrs toties atradās uz sava kuģa. Un amerikānis jau lika to manīt.

Varbūt aiz aprēķina, varbūt tīri instinktīvi Altamonts vispirms pieķērās doktoram; Klobonijam viņš varēja pa­

teikties par savu dzīvību, tomēr vairāk nekā pateicība pie šā lāga vīra viņu saistīja simpātija. Tāda nu reiz bija doktora neatvairāmā ietekme: draugi ap viņu auga kā zāle saules dzīvinošajos staros. Mēdz teikt, ka dažs labs ceļas piecos rītā, lai iegūtu naidniekus, doktoram tas neizdotos, kaut arī viņš celtos četros.

Izmantojot Altamonta draudzību, Klobonijs lūkoja izdi­bināt viņa īsto mērķi polārajās jūrās. Bet amerikānis, klās­tīdams daudz un gari un neko tuvāk nepaskaidrodams, kā arvien pievērsās savai iemīļotajai tēmai par Ziemeļrie­tumu jūras ceļu.

Doktoram modās aizdomas, ka amerikāņu ekspedīcijai bijuši pavisam citi plāni, tie paši, no kuriem bijās Hate­rass. Tāpēc Klobonijs nolēma nekādā ziņā nepieļaut, lai starp sāncenšiem izraisītos strīds, taču ne vienmēr tas vi­ņam bija pa spēkam. Nereti, par spīti visām doktora pū­lēm, visparastākā saruna tiecās novirzīties no temata un ik vārds draudēja izraisīt abu pretinieku interešu sadursmi.

Drīz tā patiesi arī notika. Kad sniega māja bija gatava, doktors ieteica atzīmēt šo gadījumu ar lielisku mielastu; teicamā ierosinājuma nolūks bija ieviest polārajā konti­nentā Eiropas dzīves parašas un priekus. Bells bija nome­dījis dažas irbes un balto zaķi — pirmos pavasara vēst­nešus.

Mielasts notika svētdienā, četrpadsmitajā aprīlī, ļoti sausā, aukstā laikā. Taču bargais sals neiedrošinājās ielauzties sniega mājā, kur dūcošās krāsnis ātri tiktu ar to galā.

Vīri ieturēja kārtīgas pusdienas; pēc pemikāna un sālī­tās gaļas svaigais cepetis bija patīkama pārmaiņa; brīnum gardais pudiņš, ko pagatavoja doktors, izpelnījās aplau­sus; to pieprasīja vēl; gudrais pavārmeistars, apsējies ballu priekšautu, ar nazi pie jostas, nebūtu apkaunojis pal Anglijas kanclera virtuvi.

PIE deserta pasniedza vīnus; amerikānis nepakļāvās an­gļu «atturībnieku» režīmam, tāpēc liegt viņam glāzi džina vai degvīna nebija iemesla; arī pārējie mielasta dalīb­nieki, kuri no šiem dzērieniem vienmēr atturējās, šoreiz bez ļaunām sekām mazliet pārkāpa pastāvošos notei­kumus. Un tā līksmās maltītes beigās doktors ļāva visiem saskandināt glāzītes. Savienotajām Valstīm veltīto tostu laikā Haterass klusēja.

Pec pusdienām doktors pievērsās interesantam jautajumam.

—    Mani draugi, — viņš teica, — esam šķērsojuši jūras šaurumus, pārvarējuši ledus kalnus un laukus, nonākuši šeit — bet ar to vēl nav gana; kaut kas ir palicis neda­rīts. Uzaicinu jūs dot nosaukumu šai viesmīlīgajai zemei, kur esam atraduši glābiņu un atpūtu; to parasti dara visi kuģotāji, un neviens mūsu vietā no tā neatkāptos. Reizē ar hidrogrāfiskiem piekrastes aprakstiem mums jāpārved mājās arī šo zemes ragu, līču un šaurumu nosaukumi. Tas katrā ziņā nepieciešams.

—    Kas tiesa, tas tiesa! — piekrita Džonsons. — Iegu­vusi vārdu, šī tuksnesīgā zeme mums liksies nozīmīgāka, un mēs vairs nedomāsim, ka esam nomaldījušies kaut kur nezināmā kontinentā.

—    Turklāt būs vieglāk noteikt maršrutu un izpildīt pa­vēles pārgājienu laikā; kādā ekspedīcijā vai medībās mēs varam aizklīst katrs uz savu pusi, bet tādā gadījumā, lai atrastu pareizo ceļu, nekas nav svarīgāks par vietu no­saukumiem.

—     Nu, ja nevienam nav iebildumu, — teica doktors, — lūkosim nosaukumus kopīgi apspriest, tikai neaizmirsī­sim šajā nomenklatūrā ieslēgt ari mūsu zemi un draugus. Jāsaka atklāti, uzmetot skatienu kartei, mani nekas tā ne­iepriecina kā manu tautiešu vārdi blakus kāda zemes raga, salas vai jūras apzīmējumam. Tas ir jauks draudzī­bas simbols ģeogrāfijā.

—    Pareizi, doktor, — piezīmēja Altamonts, — starp citu, jūs protat tik skaisti to pateikt, ka tas patiesi liekas ļoti vērtīgi.

—    Tātad sāksim pēc kārtas, — doktors turpināja.

Haterass līdz šim brīdim sarunā nepiedalījās; viņš grem­dējās pārdomās. Bet, sajutis uz sevi vērstus pārējo neat­laidīgos skatienus, kapteinis piecēlās un teica:

—    Manuprāt, un es ceru, ka neviens neiebildīs, — Ha­terass mirkli pameta skatienu Altamontā, — mūsu mājai vajadzētu dot tās krietnā, par visiem labākā, izveicīgā arhitekta vārdu, un tāpēc lieku priekšā nosaukt šo celtni par Doktora Māju.

—    Vārds vietā! — piezīmēja Bells.

—    Lieliski, — iesaucās Džonsons. — Doktora Māja!

—           Neko skaistāku nevar vēlēties, — piekrita Alta­monts. — Lai dzīvo doktors Klobonijs!

Atskanēja vienbalsīgs trīskāršs urā, kam pievienojās Deka draudzīgie rējieni.

—           Tātad, — teica Haterass, — pagaidām lai šis nams nes mūsu drauga vārdu, līdz radīsies iespēja to piešķirt kādai jaunatklātai zemei.

—           Ak, ja paradīze zemes virsū nebūtu vēl nosaukta, — iesaucās vecais Džonsons, — tad doktora Klobonijā vārds tai lieliski piederētos!

Doktors, dziļi saviļņots, kautri lūkoja noraidīt pagodi­nājumu, taču velti, bija ar to jāsamierinās.

Pēc tam visi nosprieda, ka līksmais mielasts noticis Doktora Mājas lielajā salonā, ka tas sagatavots Doktora Mājas virtuvē un ka jautrā sabiedrība dosies pie miera Doktora Mājas guļamistabā.

—           Un tagad, — sacīja doktors, — pāriesim pie citiem, svarīgākiem atklājumiem.

—           Ap mums plešas milzīga jūra, — Haterass uzsāka, — kuras viļņus nav šķēlis neviens kuģis.

—           Neviens? — iesaucās Altamonts. — Šķiet tomēr, ka «Delfīnu» nedrīkstētu aizmirst, jeb vai tas būtu šeit no­kļuvis pa sauszemi? — viņš ironiski piebilda.

—           Raugoties klintīs, uz kurām jūsu kuģis patlaban at­pūšas, atcirta Haterass, — tā patiesi varētu domāt.

Jurns taisnība, kaptein, — Altamonts aizvainots sa­cīja. — Bet vai tā tomēr nav labāk kā uzlidot gaisā līdzīgi «Forvardam»?

Haterass gatavoja asu atbildi, bet sarunā iejaucās dok­tors.

—           Mani draugi, — viņš teica, — šeit nav runa par ku­ģiem, bet par jaunatklātu jūru …

Si jura nemaz nav jauna, — atteica Altamonts. — Vi- s.is pola kartēs la jau atzīmēta. Tas ir Ledus okeāns, un es neredzu vajadzības šo nosaukumu mainīt; ja vēlāk izrā­dīsies, ka šeit ir tikai līcis vai šaurums, gan redzēsim, ko darīt.

—    Lai paliek tā! — piekrita Haterass.

—           Tātad nolemts, — teica doktors, gandrīz vai nožēlo­dams, ka izraisījis vētrainu diskusiju, kas aizskara nacio­nālo pašapziņu.

—    Pievērsīsimies kontinentam, uz kura atrodamies, —

Haterass turpināja. — Šaubos, vai tas ir atzīmēts pat jau­nākajās kartēs.

Runājot Haterass cieši skatījās Altamontā, kurš, izturē­jis skatienu, atbildēja:

—    Arī šoreiz jūs maldāties, Hateras!

—    Maldos? Kā tā? Šai neizpētītajai zemei, jaunajam kontinentam …

—    Jau ir nosaukums, — mierīgi piemetināja Altamonts.

Haterass apklusa. Viņa lūpas trīcēja.

—    Un kāds tas būtu? — mazliet pārsteigts par Alta­monta apgalvojumu, ievaicājās doktors.

—    Dārgo Klobonij, — Altamonts atbildēja, — visiem jūrniekiem parasts, lai neteiktu — pienākas, dot vārdu tam nezināmajam kontinentam, kura krastā tie pirmoreiz piestāj. Šķiet, ka šajā gadījumā es drīkstēju izmantot sa­vas nenoliedzamās tiesības …

—    Tomēr … — Džonsons, kuram amerikāņa satriecošā aukstasinība nepatika, grasījās iebilst.

—    Manuprāt, grūti būtu noliegt, — amerikānis turpi­nāja, — ka «Delfīns» šeit ieradies pirmais, pat ja pieņem, ka tas sasniedzis šo piekrasti pa sauszemi, — palūkojies Haterasā, Altamonts piezīmēja. — Šis fakts taču nav ap­šaubāms.

—    Šādas pretenzijas neatzīstu, — tikko valdīdamies, bargi noteica Haterass. — Lai dotu vārdu kādai zemei, tā vispirms jāatklāj, bet, cik man zināms, jūs neesat to da­rījuši. Turklāt kur jūs tagad būtu bez mums? Divdesmit pēdu zem sniega, cienītais kungs, kas izvirzāt savus no­teikumus!

—    Un bez manis, — amerikānis asi attrauca, — bez mana kuģa kas šobrīd notiktu ar jums? Jūs visi nomirtu badā un aukstumā.

—    Draugi, — iejaucās Klobonijs, — lūdzu, nomierinie­ties, visu var nokārtot miera ceļā. Klausieties, ko teikšu.

—    Jūsu kapteinis, — norādīdams uz Haterasu, Al­tamonts sacīja, — lai dod vārdus visām pārējām ze­mēm, kuras viņš atklās, ja tas vispār izdosies, bet šis kon­tinents pieder man! Nepieņemu pretenzijas arī, ka šo zemi varētu nosaukt divējādi, līdzīgi Grinnela zemei, kuru reizē dēvē' arī par Prinča Alberta zemi, jo gandrīz vienlaikus to atklāja kā angļi, tā amerikāņi. Tagad apstākļi ir ci­tādi — manas pirmtiesības nav apstrīdamas. Pirms manis šo piekrasti nav sasniedzis neviens cits kuģis; neviena cil­vēciska būtne agrāk nav spērusi kāju uz šā kontinenta; tāpēc esmu tam devis vārdu, kuru tas arī paturēs.

—    Un kāds ir šis vārds? — vaicāja doktors.

—    Jaunā Amerika, — Altamonts atbildēja.

Haterasa dūres uz galda sažņaudzās. Ar negantu gribas spēku viņš tomēr savaldījās.

—           Vai varat pierādīt, — Altamonts turpināja, — ka angļi šeit ieradušies pirms amerikāņiem?

Džonsons un Bells klusēja, kaut gan sāncenša valdo­nīga pašapziņa viņus kaitināja ne mazāk kā Haterasu. Taču viņiem pietrūka atbildes.

Pēc īsa klusuma atkal ierunājās doktors.

—            Draugi, — viņš teica,'— cilvēku galvenais likums ir taisnīgums, tas ietver sevī visus pārējos, tāpēc būsim taisnīgi un nepaļausimies ļaunām jūtām. Altamonta pirm­tiesības, manuprāt, ir nenoliedzamas. Lieki būtu tās ap­strīdēt; gan arī mēs vēlāk dabūsim savu tiesu un varēsim veltīt Anglijai lielu daļu mūsu atklājumu. Atstāsim šai zemei Jaunās Amerikas nosaukumu. Bet ceru, ka, dodot lai šo vardu, Altamonts neko vēl nebūs izlēmis par līčiem un zemes ragiem, un tātad — kas mums var liegt nokristīt šo līci karalienes Viktorijas vārdā?

—           Neiebilstu, — sacīja Altamonts, — tikai ar vienu noteikumu, ka zemes strēle, kas, lūk, tur iestiepjas jūrā, tiks nosaukta par Vašingtona ragu.

—           Vai tiešām nevarējāt izvēlēties angļa ausij neko tīkamāku? — zaudējis apvaldu, iesaucās Haterass.

—           Toties jo dārgāku amerikānim! — lepni atcirta Alta­monts.

—           Kungi, uzklausiet mani, uzklausiet! — doktors vi­siem spēkiem centās uzturēt mieru mazajā sabiedrībā.

Izbeigsim strīdu par šo jautājumu! Lai amerikānis lepo- (an ar Havas dzimtenes slavenībām! Cienīsim ģēnijus, lai kAdas tautības tie būtu, un, tā kā Altamonts savu nosau­kumu jau izvēlējies, pagudrosim mūsējo. Lai kapteinis …

—           Doktor, — Haterass viņu pārtrauca, — šī zeme pie­der amerikāņiem, un es nevēlos, ka ar to saistās mans vārds.

—    Vai jūsu lēmums galīgs? — vaicāja doktors.

—    Negrozāms, — Haterass atbildēja.

Klobonijs vairs neuzstāja.

—    Labi, tad pārejam pie jums, — pievērsdamies veca­jam stūrmanim un Bellām, Klobonijs teica, — jāatstāj taču šeit kāda piemiņas zīme par mūsu ceļojumu. Par godu mūsu stūrmanim salu, kas redzama jūrā jūdzes trīs no šejienes, ieteiktu nosaukt Džonsona vārdā.

—    Ak, ko jūs, Klobonijā kungs! — gluži apmulsis, iesaūcās Džonsons.

—    Bet kalnam, kas atrodas rietumos, piešķirsim Bella vārdu, ja- vien mūsu galdniekam nav iebildumu!

—    Par daudz goda, — atteica Bells.

—    Toties taisnīgi, — sacīja doktors.

—    Neko labāku nevar vēlēties, — piezīmēja Altamonts.

—    Atliek nokrist^ - cietoksni, — turpināja doktors. — Šajā jautājumā domstarpību nebūs; par šo patvērumu mums nav jāpateicas ne karalienei Viktorijai, ne Vašing- tonam, bet vienīgi liktenim, kas mūs laimīgi izglābis, un tāpēc dēvēsim to par Likteņa cietoksni!

—    Pareizi izdomāts, — piekrita Altamonts.

—    Likteņa cietoksnis, — atkārtoja Džonsons, — tas skan vareni! Tātad, atgriežoties no ekspedīcijām ziemeļos, mēs vispirms šķērsosim Vašingtona ragu, tad nonāksim Viktorijas līcī, bet no turienes sasniegsim Likteņa cietok­sni, kur Doktora Mājā gaic&s atpūta un ēdiens.

—    Lūk, to es saprotu! teica doktors. — Vēlāk mūsu atklājumiem būs vajadzīgi arī citi nosaukumi, un jācer, ka tie neizraisīs nekādās domstarpības, jo, draugi, šeit mums katram jāatbalsta un jācienī pārējie; šajā tālajā pasaules malā mēs pārstāvam visu cilvēci, neļausimies tāpēc zemis­kām kaislībām, kas saasina attiecības starp nācijām, ap­vienosimies, lai stipri un nesalaužami varētu stāties pretī smagiem pārbaudījumiem. Kas zina, cik daudz briesmu un ciešanu mums vēl lemts pārdzīvot, pirms atgriežamies savā zemē! Tāpēc būsim visi pieci kā viens un atmetīsim sāncenšu jūtas, kurām vispār nav attaisnojuma, bet jo mazāk šeit. Vai dzirdat, Altamont? Un jūs, Hateras?

Abi kapteiņi klusēja, taču doktors nelikās to manām.

Pēc tam viņi pārrunāja citus jautājumus. Tika apspriesti medību plāni, lai papildinātu un atjaunotu pārtikas krā­jumus; līdz ar pavasari varēja gaidīt atgriežamies zaķus, irbes, varbūt pat lapsas un lāčus, tāpēc vīri nolēma nelaist garām nevienu izdevīgu dienu un labi izpētīt Jaunās Ame­rikas zemi.