Глава 4. Там на неведомых дорожках, сороконожек бродит сотня
Я злобно пыхтела, всеми силами изображая сердитого ежа, который иногда забегал на участок на даче и провоцировал собак по ночам. Я тут, значит, в середине представления, пытаюсь заработать на билет до дома, как приходит какая-то мымра и всё портит? Да я лично ей патлы повыдираю!
— Раз на то пошло, — с ядовитой улыбкой выплюнула я, — склоните голову, принцесса, ведь перед вами королева Гаара.
— Той страны размером с блоху, которая пресмыкается перед империей? — Баба в лифчике нахально ухмыльнулась.
— В храме нет социального неравенства, как и законов, — вклинился Идрис. — Поэтому, никто никому не обязан кланяться.
— Ид, о чём они вообще?
Только сейчас я заметила, что Каен и Мили стояли с ничего не понимающими лицами. Они всё ещё были напряжены, но видя наше бездействие, опустили оружее.
— Да, сестра, когда ты успела выучить язык Западного континента?
Хон Чжань смотрел на меня с восхищением. Впервые с момента моего переселения в это тело, «мой» брат смотрел на меня так. От мысли, что я это не заслужила, становилось горько.
На секунду вернемся к вопросу о предметах, в которых я была сильна в школьные годы. Как мы выяснили раньше, к ним точно не относились: история, биология, химия и физкультура. Сразу развею сомнения — технические науки давались мне ещё хуже. В чём же я была хороша? В языках! И хоть английский ненавидела всей душой, чтение и аудирование давались мне без каких-либо проблем.
И, видимо, эта особенность владения двумя языками сохранилась и в новом мире. За всё это время я так привыкла, что вокруг говорят только на Восточном, что совсем запамятовала, что на другом континенте — другой язык. Да, здесь ситуация была несколько проще, чем в родном мире. Всего было два основных языка, Восточный и Западный. Над названиями здесь не особо парились. Андара, которая находилась между ними, говорила на двух языках совершенно свободно, поскольку изначально предполагалось, что она станет мостом между двумя континентами. Однако, чем дальше от столиц крупных стран, тем сильнее местный акцент. В итоге, появилось множество диалектов и наречий, которые даже носитель понимает с трудом. И хоть я — принцесса империи, в моём образовании, образовании Хон Юи, не было изучения Западного языка. Тесных контактов с его носителями у нас не было, а для каких-то важных собраний использовали переводчика из Андары. Так вышло, что Идрис как раз был Андарцем и спокойно мог понимать язык мисс Бронелифчик, но мои познания должны были насторожить как минимум брата и служанок. Однако, кажется, кроме меня это никого не волновало.
— Перед Царём равны все, независимо от пола, расы и статуса, — продолжал Идрис.
— Хорошие слова, юноша. Достойные мага.
У меня чуть сердце в пятки не ушло, до того неожиданно прогремел голос у нас над головами.
В воздухе недалеко от края платформы завис краснокожий парнишка, на вид лет двенадцати. Он скрестил ноги и подпёр щеку рукой. Его лицо выражало крайнюю степень скуки, и только жёлтые глаза таинственно блестели. Чёрные волосы были взлохмачены и едва прикрывали длинные уши. Несомненно, перед нами был дух этого храма.
— Для такого стручка, как ты, твои речи весьма мудры, — сухо похвалил дух, на что Идрис смешно надул щёки. Он по прежнему не любил, когда упоминали его невысокий рост и нежный возраст.
— Ты — дух?
Каен видимо решил, что если он ни разу не спросит об очевидных вещах, то день прожит впустую.
— А ты кого ещё здесь ожидал увидеть, умник? — Дух тоже был не высокого мнения об умственных способностях Каена. — Ну-ка, посмотрим, кто у нас тут.
Дух подплыл поближе и прищурился. Мы замерли, а Охара встала за спину одной из служанок.
— Как интересно. Юное магическое дарование, бесталантный обалдуй с мечом, девушка-птица, два контрактора со свитой, малявка с хлыстом и блондинка в бронелифчике. И вот вы пришли заключить контракт? Со мной?
— Я не «бесталантный»!
— Ты кого «блондинкой» назвал?!
— Вы мне на нервы действуете, идите-ка, прогуляйтесь по тропе испытаний. — Дух показушно прочистил уши и щелкнул пальцами, после чего земля у меня под ногами исчезла.
Отбила копчик я знатно. Синячища будет отменный, в этом я была уверена. Жаль, что Иви специализируется на ядах, а не лекарствах. Ух, как же больно!
— Сестрёнка?
Я обернулась. Позади меня стоял Идрис и недоумевающе поглядывал по сторонам в поисках ещё кого-то помимо нас двоих. Но в этой белой пещере мы были совсем одни. Как-то странно нас разделили. Ежу понятно, что мы с Идрисом не претендуем на контракт, потому что у меня уже есть один, а он маг, ему не надо.
— Кажется, нас специально отделили, чтобы мы не мешали кандидатам, — задумчиво произнёс мальчишка, после чего задорно улыбнулся. — Сестрёнка, прогуляемся?
Я смерила паршивца своим самым скептичным взглядом, и с достоинством приняла предложение. Стоит отметить, что меня никогда раньше не приглашали на прогулку, поэтому я мысленно вычеркнула этот пункт из списка «Я никогда не…». Было даже самую малость приятно.
Идрис бодро шагал по туннелю, с потолка которого свешивались сталактиты. Его не особо заботила сложившаяся ситуация, в то время как все мои мысли были заняты вопросом, не больно ли ему все время ходить босиком? К звону золотых браслетов на руках и ногах я уже привыкла, но как подумаю, что мне пришлось бы босиком идти по камням, так сразу жалость пробирает. Бедный ребенок, хоть бы себе тряпками ступни замотал.
Ребенок тем временем украдкой поглядывал на меня, считая, что я не замечаю этого. Мы шли молча, и от того ситуация ощущалась ещё более неловко.
— Интересно, как там ребята? — неуклюже попытался завязать разговор маг, перебирая браслеты на правом запястье.
— Действительно, за брата я спокойна, но там блондинистая принцесска… Вот бы было устройство, которое позволяло бы общаться на расстоянии.
— М-м? Что ты имеешь ввиду?
Я задумалась, пытаясь подобрать слова так, чтобы Идрис понял, что такое телефон и рация.
— Ну, вот мы используем люминиты вместо свечей, заряжая их магией. Можно ли сделать так, чтобы два люминита передавали друг другу звук на расстоянии? Или картинку? Я ничего не понимаю в магии, но было бы удобно иметь что-то подобное.
— О, это интересная идея! — Идрис явно оживился и поравнялся со мной, шагая почти плечом к плечу. — Люминит должен улавливать звуковые волны и точно передавать их на другой люминит, но не любой, а конкретный, после чего воспроизводить. Это будет не просто, нужно провести ряд испытаний. Стоит ли брать два люминита, которые были одним целым? Или нужно, чтобы их заряжал один и тот же маг? Как будет влиять расстояние и помехи вроде погоды и магических полей. Возможно ли не-магу их использовать? Надо подумать…
Он продолжал вслух рассуждать о том, как можно организовать что-то подобное, а я еле скрывала улыбку, склонив голову так, чтобы волосы прикрывали лицо. Почему-то, его веселый голос успокаивал нервы, и на сердце становилось легко-легко. Я беспокоилась, что оставшись одни на один, мне будет некомфортно, но Идрис легко преодолел неловкость, повисшую между нами. Это врожденное очарование главного героя?
— Сестричка, ты странная.
— Почему это? — Я дернула плечом и инстинктивно попыталась увеличить дистанцию между нами.
— Так ведь, твои слова, они тебе совершенно не идут. — Идрис скорчил забавную рожицу, из-за чего я не сдержалась и прыснула в кулак. — Вот! Тебя легко рассмешить, и по рассказам Чжаня, сестрёнка хорошая. Почему ты так странно себя ведёшь перед остальными?
— Совершенно не понимаю о чём ты говоришь, — отчеканила я и ускорила шаг. Идрис не стал догонять.
Мне было стыдно. Меня раскрыли так быстро, и теперь все мои попытки выглядеть злодейкой в глазах Идриса будут смешны и нелепы. Почему я постоянно косячу?! Лицо горело, особенно щеки. Кошмар, я выгляжу как клоун. Иви посылала характерные вибрации, которые означали, что она смеётся. Я бы тоже посмеялась, если бы мне не хотелось провалиться под землю.
Когда в пещере стало совсем темно, Идрис создал небольшой сгусток света, который поднял над нашими головами. Я не стала ничего спрашивать, хотя стоило бы. Маги хоть и не были ограничены в выборе элементов с рождения, как это часто бывает в фэнтези, но специализировались только на парочке. Чем меньше элементов маг развивал, тем лучше ими владел, что логично. Маги, которые пытались развиваться по всем направлением ничего не достигали. За время нашего знакомства, Идрис продемонстрировал уже три. Ветер и землю — когда мы были в Гааре, Идрис показывал Охаре големов и летал с ней над городом. Сейчас был элемент света, да и в звуке он явно разбирался хорошо. Любой другой на моём месте задался бы вопросом, как у него это получается, но я-то знала, что он — главный герой. А для них правила не писаны. Даже дух этого храма заметил, что Идрис — исключительно талантливый маг. Стоит ли ждать, что он будет хорош во всех элементах? Будь мы врагами, я бы избавилась от него в первую очередь.
— Сестрёнка, я что-то чувствую, — раздался напряжённый голос мага за спиной.
Я остановилась и прислушалась. Действительно, издалека доносилось еле слышное шуршание. Пещеры и так не вызывали у меня положительных эмоций, а тут ещё странные звуки местных жителей. Идрис встал ко мне спиной, прижавшись почти вплотную. Мы вглядывались в темноту, которая начиналась там, куда не дотягивались лучи магического света. Шуршание становилось громче, но из-за эха было сложно понять, откуда идёт звук. Слева? Справа?
— Сверху!
В ту же секунду над головой раздался визг и показались красные клешни. Выхватив шпильку, я рефлекторно разрубила существо пополам. Кровь зеленоватого цвета окатила меня с головы до пят, забрызгав лицо.
— Жёваный крот! — вырвалось непроизвольно.
— Сороконожки! — опознал врагов Идрис. Он поднял руки вверх и возвёл над нами купол, который отбрасывал насекомых при касании.
Я брезгливо вытерла рукавом лицо. Вся одежда теперь была пропитана вонючей жидкостью, а волосы мгновенно слиплись в сосульки. Какая гадость! Фу!
— Я их в салат порублю, — прорычала я, перехватив рукоять меча поудобней.
Наконец, мне выпал шанс размять свои старые кости и выпустить пар, накопившийся за два года. Отсекая головы и бесчисленные конечности, я испытывала сладкое наслаждение. Сороконожки размером с собаку всё прибывали и прибывали, но я бросалась в гущу без раздумий. Мой тыл прикрывал Идрис, поэтому я могла расслабиться и не думать.
Это было странное чувство, но я полностью ему доверяла. Мы никогда не сражались вместе, но я точно знала, что ни одно насекомое не достанет меня со спины. В какой-то момент, когда я уже запыхалась с непривычки, Идрис накинул на меня ускорение и дело пошло быстрее.
— Ха-ха-ха, сдохните все!
Не знаю, сколько прошло времени, но сороконожек не осталось. Я стояла на горе трупов, с одежды и волос капала кровь, сердце бешено стучало и слегка кололо в боку, но… Я чувствовала себя удовлетворенной. И, кажется, улыбалась.
— Кажется, это был последний, — весело заметила я и обернулась, чтобы проверить, как там Идрис.
Мальчишка смотрел на меня во все глаза и, мне показалось, слегка покраснел. Наверное, из-за усталости. Всё же, он поддерживал меня всё это время, устал, бедный.
— Мелкий, ты как? В норме? Надо бы поискать место для отдыха. — Я понюхала свой рукав и скривилась. — И речку.
— А? Да… Конечно, давай.
Я подозрительно покосилась на мага. Идрис неловко потоптался на месте, после чего обогнул гору мертвых сороконожек, чтобы не наступать босыми ногами в это месиво.
Следующие полчаса мы шли молча. Идрис был задумчив и шел чуть позади, иногда спотыкаясь по неосторожности. Я старательно делала вид, что ничего не замечаю. В итоге, наше блуждание увенчалось успехом. Мы вышли к скалистому обрыву с отполированными водой камнями. Идрис увеличил сферу света и отправил её вперёд, ближе к пещерному своду, чтобы оценить масштабы озера. Свет отразился от молочно белых сталактитов, которые засверкали оттенками радуги. Стало светло, словно днём. Благодаря этому, я увидела, что вода в озере была настолько чистой, что можно было разглядеть дно. Там плавали маленькие рыбки, которые испуганными стайками расплывались и прятались в тени. До воды было метра три, но Идрис немного поколдовал и вырубил в камне ступеньки, чтобы можно было спокойно спуститься, а не рисковать и прыгать вниз.
Вода была, как и ожидалось, ледяная. Сначала Идрис предложил слегка подогреть воду в озере, но я его остановила. Здесь же масса живых существ, любое изменение температуры может быть для них летальным. А разрушать подобную красоту не хотелось. Тогда мы остановились на том, что Идрис просто наложит на меня согревающие чары. Но они энергозатратны, поэтому мыться надо будет быстро.
Сначала мы развели костёр. Точнее, я достала из-за пазухи люминит, заряженный магией огня. Пока в нём есть энергия, он будет гореть. Я превратила шпильку в меч и вонзила в землю. Лезвие вошло в камень как в масло. На импровизированную сушилку предполагалось повесить постиранную одежду. Поскольку Идрис, паршивец такой, защищал себя магией, ему не надо было отмываться от неприятного запаха, поэтому я отжала у него рубашку. Ему она была немного велика, а для меня в облипочку, но мне было всё равно, лишь бы не совсем голой сидеть.
Быстренько прополоскав свои кофту и штаны, я попросила Идриса наложить чары. Мальчишка старался сделать это с закрытыми глазами, но ему всё же приходилось подсматривать, чтобы не напортачить. Я, в общем-то, и не стеснялась. На мне всё ещё оставалось нижнее белье в виде майки и коротких шорт, это даже не купальник, так чего париться? Но мои взгляды были явно прогрессивнее местных.
Было крайне странно плыть и не ощущать температуры воды, словно оказался в невесомости. Я позволила себе сделать пару нырков и немного полежать на поверхности воды, расслабляя спину и мышцы. Но, памятуя про временные ограничения, быстро вернулась к ступенькам и принялась отмывать волосы. Мыла под рукой не было, оставалось надеяться, что обычная вода хорошо смывает кровь сороконожек.
— Сестричка, ты там как? — раздался беспокойный голос Идриса. Я встрепенулась.
— Уже почти закончила!
Я встала и выжила воду из волос. Словно простынь выжимаю после стирки, ей богу. И полотенца нет, чтобы их просушить. Обрезать бы, но это нарушило бы традиции Хайнин.
Так, где там была рубашка и шорты? А, вот они. Да, вид конечно не по статусу, но все свои, чего уж тут.
— Бр-р-р, — вздрогнула я, когда вода с волос затекла за шиворот, — и как ты справляешься со своей волоснёй, а? Я уже столько раз хотела их отрезать, но не могу. А магам тоже нужно отращивать волосы?
— Что? Нет, конечно нет. — Идрис активно замотал головой, старательно косясь в сторону. — Просто, мне так… привычнее? И твои волосы очень красивые! Не надо их обрезать.
— Думаешь? — Я скрутила малиновый жгут из волос и выдавила ручеек воды, после чего попыталась пальцами их расчесать, садясь к огню спиной. — Можешь последить, чтобы я их не спалила случайно?
— Хорошо!
— Эх, жаль, моя расчёска осталась у служанок. Там наверняка теперь будут колтуны.
Я застонала от осознания, какая боль ждёт меня после всех этих приключений.
— Давай я помогу? Есть одно заклинание, я им часто пользуюсь.
— А ты не устал? Столько заклинаний, истощишь резерв, а нам ещё выход искать.
— Всё нормально, отдохну чуток и буду в порядке!
— Ну… хорошо?
Идрис пересел поближе ко мне и осторожно разделил мои волосы на несколько частей. От его прикосновений вдоль позвоночника пробежали мурашки. Было приятно и совсем не больно. Идрис проводил пальцами вдоль всей длины и я чувствовала, как голове становилось легче, когда лишняя влага уходила. Кажется, прямо так я и задремала.
***
Идрис прислушался. Девушка перед ним окончательно расслабилась и слегка покачнулась. Инстинктивно, маг подался вперёд и обхватил принцессу за плечи, не давая ей упасть на землю. Прижав её к себе, Идрис замер. Хон Юи тихо посапывала и вовсе не собиралась просыпаться. Видимо, почувствовав себя в безопасности, она позволила усталости взять верх. Идрис улыбнулась и покачал головой. Как можно быть такой доверчивой? Если бы на его месте был кто-то другой, он мог бы воспользоваться беззащитностью королевы Гаара. Да и сам Идрис не мог бы честно заявить, что не переступил черту. Девушка в его руках была облачена только в его рубашку и нижнее бельё. Его рубашку, в его руках. Увидь их кто со стороны, подумал бы лишнего.
Маг вздохнул. По-началу, Хон Юи его немного веселила и в то же время раздражала. Она свысока смотрела на людей, словно знала гораздо больше, чем окружающие, но при этом было так легко эту маску снять. Хон Юи вспыхивала за мгновение, так же быстро остывая. Могла грозиться отрезать ему язык, а через минуту спрашивала, всё ли хорошо. Словно старшая сестра. Потому Идрис и называл её сестрёнкой, хотя знал, что играет на нервах принцессы. Хон Чжань рассказывал, что его сестра часто вела себя с ним и младшим Хон Сяо, как беспокойная мамочка. Что и когда они ели, как спали, не случилось ли что, откуда синяки и всё в таком духе. Тем не менее, кажется, Хон Юи боялась старших. При них она не поднимала взгляд и старалась не раскрывать рта. Подобная смена поведения несколько напрягала всех братьев. Хон Чжань как-то заметил, что его старшие даже ревнуют принцессу к младшим, но не могут ничего поделать.
Вся Хон Юи состояла из необъяснимых противоречий. Идрис считал, что вся эта злость — показное, но когда девушка бросилась в гущу сороконожек, маниакально смеясь, он понял, что это было искренне. Понять, когда она «играла», а когда была честна, было невозможно. От подобного быстро устаешь. И всё же, так гораздо веселее.
— Что ещё ты можешь мне показать, сестрёнка?