Добро пожаловать... Обратно? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Глава 22. На пороге мирной жизни

Итану понадобилось несколько мгновений, чтобы оценить обстановку. Осколки в розовой лужице, растерянный принц, и легкий неуловимый аромат, витающий в воздухе.

— Ты обещал, что она не выпьет ни капли. — слишком спокойным голосом обратился он к Демиану.

— Если бы она выпила, то сейчас ты застал бы иную картину, — огрызнулся принц. — Ей нужен воздух, я открою окно.

Прохладный вечерний ветерок сразу развеял пряный аромат. Герцог бережно подвел Мирру к окну, и она попыталась вздохнуть полной грудью. В голове еще туманилось, девушка изо всех сил старалась сохранить сознание.

— Я бы ослабил корсет, — дипломатично предложил Демиан, — Только лучше, если это сделаешь ты, как никак вы с ней ближе… знакомы.

Итан бросил на принца тяжелый взгляд, однако, предложение имело смысл. Он осторожно снял крючки, и ослабил шнуровку. Девушка наконец смогла полноценно дышать. Прошло несколько минут, пока к голове начала возвращаться ясность.

Немного придя в себя, Мирра обнаружила, что герцог все еще поддерживает ее, и поспешила отстраниться. Она торопливо зацепила обратно крючки, даже не заботясь, о том, что шнуровка теперь выглядит неаккуратно.

— Ваше высочество! Я надеюсь, что после этого вечера, наши пути больше никогда не пересекутся, — отчеканила она, и нетвердым шагом покинула комнату.

Уж лучше она попросит кого-нибудь из слуг проводить ее в бальный зал, чем еще раз обмолвится хоть, словом, с младшим принцем. И с герцогом, наверное, тоже, лучше больше не встречаться, при внешнем приличии, их отношения и так балансируют на грани дозволенного.

***

— Либо леди Миррабель начисто отшибло память, либо вся эта бредовая история про другой мир — правда, — заключил Демиан, оставшись с Итаном.

— Так ли необходима была эта проверка. Кажется, леди Миррабель уже и так доказала свою верность короне, — с раздражением заметил Итан.

— Нужно было убедиться. И этот способ более гуманный, чем услуги палача.

Герцог нахмурился. Ему изначально не нравилась эта проверка ядом, но он осознавал, что принц прав. Однако перед глазами все еще стояло лицо девушки. В ее глазах читалось полное недоверие к окружающим, и что хуже всего, он не смог оградить ее от этого. Просто не имел права, и если бы она догадалась, что это яд, то все сложилось бы намного хуже.

— А если бы она отказалась пить? Заставил бы, или отправил в камеру?

— Так далеко я не планировал. — но, наткнувшись на пронзительный взгляд Итана, Демиан перешел к более серьезному тону. — Нет, просто бы установил за ней пристальное наблюдение. А дальнейшая ее судьба зависела бы исключительно от ее поведения.

Однако все сложилось даже лучше. Я еще подозревал притворство, когда она с невинным видом рассматривала флакон. Но прежняя леди Кассима никогда бы не стала пить заведомо опасный яд. Скорее бы выплеснула его мне в лицо, и убежала.

Теперь, когда все в порядке, я заранее вас благословляю, — к принцу снова вернулся его нахальный тон. И Итан испытал непреодолимое желание, отвесить высочеству подзатыльник, чтобы не брал на себя слишком многого.

***

Более длинными и извилистыми путями, Мирра все-таки добралась до малого зала. Его высочество Данис беседовал о чем-то с Дареком. Арелия скучала, поэтому была очень рада, когда Мирра вернулась.

— Зачем ты понадобилась Демиану? И… выглядишь неважно… — принцесса оглядела неровно затянутое платье, и на лице ее мелькнула тень.

— Его высочество хотел уточнить пару вопросов о заговорщиках, однако, мне кажется слишком сильно затянули корсет, поэтому во время разговора стало дурно. Пришлось немного постоять у окна, чтобы прийти в себя.

Только сейчас Арелия обратила внимание, что девушка необычайно бледна.

— Тебе лучше? Или позвать служанку, чтобы тебя проводили в комнату для отдыха?

— Не стоит, — преодолевая головокружение, Мирра улыбнулась. Ее высочество имела необычайное свойство, быстро забывать старое, поддаваясь новым эмоциям.

Появился Демиан, в сопровождении герцога. Они о чем-то переговорили с его высочеством Данисом, и кажется, тот остался доволен услышанным. За стеной переливалась музыка, и были слышны звуки танцующих пар.

— Я, наверное, должна пройти в бальный зал? — шепотом спросила Мирра, у принцессы.

— Ты выйдешь с нами, — так же тихо отозвалась Арелия. — Это распоряжение его высочества Даниса.

В желудке у Мирры неприятно сжалось. Она определенно не хотела быть в центре всеобщего внимания. Лучше всего сейчас было бы ехать домой, в уютной карете, предвкушая встречу с домочадцами. Она больше никогда не будет мечтать о роскошной придворной жизни, лишь бы все это быстрее закончилось.

— Вы позволите? — его высочество Дарек, галантно взял Мирру под руку, и ей ничего не оставалось, как последовать за ним.

Широкие двери распахнулись, и кто-то громко объявил:

— Его высочество наследный принц Данис и ее высочество принцесса Арелия!

— Его высочество принц Дарек, младший брат короля Мериостена, и леди Миррабель Кассима!

Кажется, объявляли еще Демиана и Итана, но Мирра этого не слышала. Ее собственные мысли потонули в ярком свете, и шуме голосов. Принц Дарек, тем временем провел ее через весь зал, и они остановились за спиной Даниса. Брат Арелии, кажется, сделал комплимент, но Мирра его не услышала. Слишком велико было волнение.

Танцы продолжились. Как и положено, его высочество Данис танцевал со своей невестой. Неожиданно для Мирры, Дарек тоже увлек ее в круг танцующих.

— Надеюсь, я не кажусь вам навязчивым, леди Миррабель?

— Что вы, ваше высочество, нисколько.

Какое-то время они танцевали молча.

— Дома я предпочитаю избегать балов, но здесь это было бы неучтиво. Не выношу танцы.

Мирра споткнулась, и пропустила движение, удивившись подобной откровенности.

— Я тоже не люблю танцы, но у них есть отличное качество, рано или поздно они заканчиваются.

Дарек улыбнулся. Кажется, он хотел продолжить разговор, но музыка закончилась, и им пришлось вернуться в начало зала.

На следующий танец Арелию пригласил Демиан, и Мирра не удивилась, заметив, как расцвело при этом лицо принцессы. Отвлекшись на них, она растерялась, когда перед ней буквально столкнулись два кавалера.

Итан и Дарек почти одновременно попытались взять ее за руку, и смерили друг друга вызывающим взглядом. Мирра невольно сделала шаг назад, но быстро поняла, что ситуацию надо спасать.

— Ваше высочество, — обратилась она к Дареку, — Я окажусь в двусмысленном положении, если буду два танца подряд танцевать с особой из королевской семьи.

Дарек смутился, каждый королевский двор имеет свои традиции, и заметно, что этот молодой человек не слишком прилежно старался их усвоить.

Мирра успела заметить в зале старую знакомую — Лидию. Еще с первой встречи, эта девушка вызывала у нее наибольшую симпатию. Вот и теперь, увидев, что та все еще без кавалера, она намекнула Дареку, чтобы тот пригласил вон ту девушку в изумрудно-зеленом платье. Его высочество последовал совету.

Итан с видом победителя, потянул за собой Мирру в круг танцующих.

— Вы с легкостью разбиваете сердца царственных особ, — поддел он девушку. — Не припомню правила, по которому его высочество не мог бы танцевать с вами столько танцев, сколько пожелает.

— В таком случае, все остальные танцы я пообещаю ему, — в тон отозвалась девушка.

— Ну уж нет, все последующие танцы будут исключительно моими!

Но надежды герцога не оправдались, на третий танец Дарек буквально перехватил Мирру у него из-под носа, и Итану пришлось танцевать с какой-то пухлой блондинкой.

Под конец вечера Мирра ощущала себя игрушкой, которую пытаются поделить дети. Итан и Дарек чередовали танцы, не давая ей перерыва, и вконец вымотавшись, девушка вернулась в начало зала, заявив, что больше никогда не будет танцевать.

Однако ее планы нарушил сам наследный принц, попросив подарить ему один танец. А как известно, будущему королю не отказывают.

Данис танцевал немного неловко, но вел девушку куда бережнее, чем предыдущие кавалеры. Он не пытался развлекать ее разговором, не подшучивал. Они просто танцевали, словно оставляя в прошлом, какой-то большой и значимый этап для обоих. Даже музыка в этот раз звучала как-то особенно грустно.

Наконец, танцы закончились, и настала пора торжественной части.

Мирра наблюдала, как пожилой человек, в белоснежном одеянии, венчает голову Даниса короной его отца. Затем, теперь уже его величество Данис, объявил о том, что принцесса Арелия вскоре станет его женой. Зал разразился бурными овациями. Было много торжественных слов, поздравлений.

Когда девушка уже надеялась, что официальная часть подходит к концу, и можно покинуть дворец, его величество Данис снова взял слово.

— Многих из вас встревожили события последних дней, — начал он, окидывая взглядом своих подданных. — Чтобы в будущем не было домыслов и искажения истории, вы узнаете от меня, что произошло на самом деле.

Всем вам известно, что мой отец, его величество покойный король Карелий, последние годы был прикован к постели тяжелой болезнью. За это время он слишком приблизил к себе членов королевского совета, и те распробовали вкус власти!

В бальном зале стояла тишина. Приглашенные, затаив дыхание внимали словам нового государя.

— Однако, они понимали, что когда настанет мой черед принять тяжесть короны, их позиции значительно ослабнут. Чтобы не допустить этого, в мою еду стали добавлять зелье, помутняющее разум. К счастью, мой брат, младший принц Демиан, заподозрил неладное, и предпринял ряд мер. Заговорщиков это не устроило, и они решили от него избавиться. Им было необходимо, чтобы я оказался в полной изоляции, и зависимости от них.

Сейчас эти презренные люди дают признательные показания в пыточных подвалах. Ради власти они были готовы не только покуситься на жизнь членов королевской семьи, но и развязать войну с дружественным государством.

По залу пронесся ропот возмущения.

— И я просто обязан отметить заслуги леди Миррабель.

Мирра вздрогнула, она никак не ожидала, что в этой торжественной речи будет упомянуто ее имя. Теперь взоры присутствующих обратились к девушке. Данис, тем временем продолжал.

— Нам нужен был свой человек, среди тех, кто подозревался в измене. Тот, кто не вызовет подозрений. Эта отважная девушка рискнула своим добрым именем, и долгое время делала вид, что сотрудничает с заговорщиками, позволяя нам узнавать об их планах. Более того, она готова была отдать жизнь за благо нашего государства. И за это, леди Миррабель получит высшую королевскую награду.

Его величеству Данису подали на подушке нежно-голубую ленту, и он лично надел ее девушке на плечо. Мирра стояла оглушенная звуками оваций, для нее подобное завершение торжественной части стало полной неожиданностью.

Разумеется, ее предшественница не могла быть агентом, а значит, все это лишь для того, чтобы восстановить ее доброе имя. Видимо благодарность короля, за спасение жизни. Интересно, а Данис в курсе, что она чуть не выпила яд перед балом, или же это была его идея?

Праздник продолжился. Теперь танцевали только самые молодые и неутомимые. Гости постарше собирались в небольшие группы, и обсуждали услышанное. То и дело до ушей Мирры доносились восклицания — "Не может быть!", "Я сразу думала, что это неспроста!", "А я догадывалась об этом!".

Кажется, настало подходящее время, чтобы покинуть дворец. Мирра окинула прощальным взглядом роскошно оформленный зал. Больше она сюда никогда не вернется… Бросила взгляд на Итана, тот был занят разговором с парой бравых ребят в военной форме.

Его высочество Данис негромко беседовал с Дареком, рядом стояли принц Демиан и принцесса Арелия, друг на друга они не смотрели.

— Ваше величество! — присела в поклоне Мирра, — Бал просто замечательный, но меня уже ожидает отец…

Неожиданно, что-то просвистело рядом с девушкой, и через мгновение, она с ужасом осознала, что из груди короля торчит стрела. На миг ей показалось, что никто кроме нее этого не заметил. Но нет. Дарек схватил сестру, которая стояла совсем рядом, и увлек в сторону, просвистела еще одна стрела. В зале началась паника.

Мирре показалось, что время растянулось до бесконечности. Каким-то шестым чувством, поняла, что сейчас произойдет, и кинулась на шею Демиану. Почти сразу она ощутила леденящий холод где-то между лопаток. В меркнущем сознании еще успело промелькнуть удивление, — Надо же, не так уж это и страшно.