Добро пожаловать... Обратно? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Глава 8. Выжить можно только вместе

Деревья, деревья, и не видно им конца и края. Сколько они уже бредут, пробираясь через кустарники и ветви? Мирра потеряла счет времени, пару раз они уже ночевали в лесу, и неизвестно, сколько дней им предстоит провести в этих зарослях. Радовало только отсутствие погони, быть может, им удалось сбить с толка преследователей.

Девушка надеялась, что они идут в сторону столицы, но понимала, что больше вероятности выйти хоть к какому-нибудь жилью, а дальше действовать по ситуации. Арелия брела молча, опираясь на палку, которую подобрала для нее Мирра.

Было бы проще, будь у ее высочества минимальные навыки выживания. Принцесса могла долго с сомнением разглядывать ягоды, которые предлагала ей Мирра, и немало усилий требовалось, чтобы убедить ее, что они вполне съедобны. Беглянки держали путь по течению ручья, поэтому недостатка в воде не было, но голод методично подтачивал силы.

Арелия слабела на глазах, но пока не отказывалась идти. Мирре с ее более тренированным телом было проще, но и она подозревала, что еще два-три дня, и побег может закончиться довольно печально.

Третья ночь осталась позади. Арелия еще спала, в корнях большого дерева, поджав ноги к груди. Мирре не спалось, ее чуткий слух улавливал все звуки и шорохи леса. Скоро упадет роса, поэтому нужно подниматься, не стоит повторять ошибок первой ночевки.

— Ваше высочество, нужно идти дальше! — Мирра потрясла принцессу за плечо, и та нехотя села, не открывая при этом глаз.

— Какой смысл идти, мучиться? Почему мы просто не можем лежать и спать, — Арелия зевнула.

— У нас есть долг, перед государством, перед родными, перед совестью в конце концов! — девушка продолжала тормошить принцессу. К ее периодическим стенаниям она уже привыкла, и не обращала на них внимания.

Признаться, судьба королевства волновала ее несколько меньше судьбы семьи. Она корила себя за то, что прельстившись удовольствиями столицы не поспешила сразу к родителям. И теперь была намерена исправить эту оплошность, но для начала следовало выбраться из леса. Хорошо бы доставить Арелию в столицу, чтобы избежать ненужных проблем для семьи, но сперва надо все-таки выбраться.

— Клювец, — произнесла принцесса, наконец открывая глаза.

— Что? — Мирра оставила принцессу в покое и прислушалась. Где-то недалеко раздавался методичный стук по дереву.

— Клювец, — повторила Арелия, — Мне кормилица рассказывала, что в ваших лесах водится такая птичка. Она день за днем выдалбливает клювом ствол дерева, пока не получится нужного размера дупло. Затем она откладывает там яйца, и замуровывает себя при помощи клейкой слюны, а ее пара носит ей гусениц и передает их через оставленное маленькое отверстие. Кормилица говорила, что эти птички меньше ладони. Я никогда не видела их.

— Птица, как птица, — пожала плечами Мирра, — Но они высиживают птенцов после того, как сходит снег, а сейчас конец лета. Это не похоже на клювцов, звук другой, прислушайся, — и девушки замерли, вслушиваясь в равномерный звук, разносящийся по лесу.

Внезапно раздался треск, который сменился глухим ударом падения дерева.

— Там люди! Мы спасены! — принцесса ободрилась, а вот Мирра не разделяла ее оптимизма.

— Мы не знаем, что это за люди, лучше не выдавать свое присутствие, а проследить. Быть может, этот человек выведет нас из леса.

— Хорошо, давай сначала посмотрим, кто там.

Идти пришлось недолго. На небольшой поляне пожилой мужчина методично обрубал ветки с поваленного дерева. Судя по одежде это был крестьянин, из уверенных середнячков. Добротная рубаха с вышивкой, подпоясан широким поясом, да и в телегу была запряжена сытая ухоженная лошадь.

Поглощенный работой, мужчина не сразу заметил, как из леса показались две девушки. Однако, услышав волнение лошади, он обернулся, и вздрогнул, обнаружив за спиной двух незнакомок.

— Отец, Ильгень, избавь от нечисти, — пробормотал он, и коснулся рукой губ и сердца. Девушки не растаяли в воздухе, и мужчина приободрился.

— Откель вы красавицы взялись в наших чащобах?

— Я прин… — начала Арелия, — умолкла, получив чувствительный щипок от своей спутницы.

— Мы дочери купца, ехали в столицу, но наша карета упала в реку. Нас выбросило течением, и мы уже три дня бродим по этим лесам, в надежде найти помощь. — Мирра врала вдохновленно, и надеялась, что поблизости действительно есть хоть одна приличная река, на которую можно было бы свалить свои злоключения.

— Подскажите, дедушка, в чьих владениях мы находимся? — снова вмешалась принцесса. Мужчину немного перекосило от такого обращения, видимо он себя еще в дедушки не записывал, но тем не менее ответил.

— Вы находитесь во владениях герцога Тероля, в тридцати верстах от его замка, это ежели по дороге путь держать.

— Итан Тероль?! — воскликнула Арелия, — Пожалуйста, можете ли вы доставить нас в его замок?

— Он старинный друг нашего отца, — подтвердила Мирра. Где-то она слышала это имя, но сейчас не время задумываться. Судя по возбужденной реакции принцессы, это ее хороший знакомый, а значит он может помочь попасть в столицу.

— Ежели друг… — протянул крестьянин, — Так отчего же не помочь. Только не могу я порожним в деревню возвертаться, мне дровишек надо припасти. Вы бы помогли, девоньки, ветки на телегу сложить, а там враз до деревни доедем, и я сразу отправлю внука в замок герцога.

Девушки переглянулись. Им хотелось выбраться из леса как можно скорее. Мирра отрицательно помотала головой, видя, что Арелия собирается возразить.

— Сестрица моя слаба после аварии, а я с удовольствием помогу.

Однако Арелия не согласилась с таким раскладом, и приняла самое деятельное участие в сборе дров.

— Сам Ильгень послал мне вас в помощь, — довольно рассуждал мужчина, управляя лошадью.

Ради попутчиц, крестьянин накинул на дрова пару еловых лап, но все равно чувствовалась каждая кочка.

Мужчина не обманул, довольно скоро из-за деревьев показалась небольшая деревушка. Избы лепились друг к другу, по улицам бегали босоногие дети.

— Дядь Авдей, прокати! — ребятня облепила телегу, — Ой кого ты из леса привез?

— А ну цыц, бесовское племя! — цыкнул на них мужчина, — Лучше отыщите да кликните мне Ивушу, дело у меня к нему важное! Ну пошли, пошли! — и он полушутливо замахнулся кнутом. Детей как ветром сдуло.

Арелия удивленно оглядывалась по сторонам. Ей не доводилось бывать в подобном месте. На взгляд Мирры деревня была самая обычная, таких по королевству с полсотни наберется. Но для принцессы все было в диковинку.

— А почему из дома дым идет? Зачем дверцы на окнах? Что за странные домики рядом с избами?

Крестьянин с удивлением поглядывал на девушку, но в разговор не вмешивался. Мирре пришлось объяснять, про печи, ставни, коньков на крышах и про деревенские уборные. Телега тем временем въехала на широкий двор. Мирра убедилась, что не ошиблась в своей оценке, предположив, что крестьянин из состоятельных.

— Дара! — гаркнул мужчина на весь двор, и тут же из избы появилась пожилая женщина, его возраста. — Я тут гостей привез, накорми их, а то тощие, что твои курицы, и размести как полагается! Ивуш где?

— Я тут деда! — через забор перемахнул щуплый паренек лет десяти.

— Вот огальный! — запричитала женщина, — Свалишь плетень, кнутом отхожу, и отцу твоему добавлю, чтоб знал как воспитывать. Ворота то на кого придуманы?

— Цыц! — прикрикнул мужчина уже на жену, и обратился к внуку, — Дело у меня к тебе будет, важное.

Дара только головой качала, глядя, на тощих девчонок, что привез муж из леса.

— Откуда же вы такие болезные взялись-то, — причитала она, подкладывая печеный картофель на деревянный поднос. — Кожа и кости, смотреть не на что, ты еще покрепче будешь — обратилась она к Мирре, — А вот твоя подруга совсем болезна, и в чем-то душа птичья держится.

Мирре очень хотелось наброситься на картофель, на еще теплый парной хлеб, но она знала, что лучше пока воздержаться, и поэтому отщипывала маленькие кусочки. Время от времени девушка с беспокойством поглядывала на принцессу. Ее высочество ела нехотя, словно через силу, а щеки горели ярким румянцем.

— Да у твоей подруги никак жар? — обеспокоилась хозяйка дома, — За лекарем нужно послать, как бы худого не вышло.

— Не нужно, — слабо отозвалась Арелия, — Я хорошо себя чувствую. Дали весточку герцогу?

— Дали… дали, — пробасил Авдей, заходя в избу, — Ивуш уже скачет к замку, дай Ильгень, быстро обернется, так что ежели не к вечеру, то к утру приедут за вами. А пока передохните, женка моя вам в укутке за печкой постелит, чай утомились по лесу то бегать.

***

— Где они? — крыльцо жалобно заскрипело, под тяжелыми шагами мужчины.

— Ваша светлость, здесь в закутке за печкой, — засуетился крестьянин. Он поспешно отодвинул серую занавеску, и, кланяясь попятился к двери.

Свет в этот угол почти не попадал, поэтому герцог остановился, присматриваясь к двум маленьким фигуркам. Одна из девушек была накрыта двумя стегаными одеялами, видно было, что ее пытались устроить поудобнее. Растрепанные светлые волосы свисали до пола.

— Ваше высочество? — тихо позвал герцог. Девушка не отозвалась. Мужчина шагнул к ней, и коснулся ладонью лба, у принцессы был жар. Не медля, он подхватил Арелию на руки, и поспешил на улицу.

— Разместите ее высочество в карете как можно аккуратнее, — приказал Итан слугам, и вернулся в избу за второй беглянкой.

Вторая девушка сидела на полу, и спала, положив голову на лавку. Ее тоненькая фигурка казалась совершенно беззащитной. Некогда богатое платье давно лишилось объема, и теперь смотрелось жалкой тряпочкой. У него еще будет время узнать, кто она, сейчас, главное, доставить девушек в замок. Он попытался поднять девушку на руки, но стоило только прикоснуться, как она резко дернулась, и вскочила на ноги.

— Вы?! — резко выдохнул герцог, увидев до боли знакомое лицо.