Рэндан подошёл к ней и больше всего сейчас боялся, что она отшатнётся от него в брезгливости или ужасе. Правда и одобрения его поступка, он ждал с не меньшим страхом. Но Эйва не шелохнулась.
— Будет охота на медведя, — тихо сказала она. — Глава городского совета попросил.
Конюх кивнул в подтверждение её слов, а горничная подняла на него свои красивые светлые глаза цвета сирени, полные такой невообразимой печали. И у Рэндана вышибло дух.
— Жалеешь его? — спросил он. Она нахмурилась вопросу, было видно, что силится не расплакаться. — Я сделал это, потому что такие не должны топтать землю и причинять зло людям.
— А если… я же могла ошибиться, — прошептала она с содроганием, но Рэндан отрицательно покачал головой. На деле, с облегчением понимая теперь, истинность её расстроенного, потерянного состояния.
— Не ошиблась. И я сделал это не ради прощения, лисичка, — и было сложно говорить. — Я сделал это ради тех, кому он причинил зло и тех кому зло ещё причинил бы. Такие как он не останавливаются сами, Эйва. И я рад, что те, до кого он теперь не доберётся, не узнают какая страшная участь их могла ждать, какую беду они теперь не встретят в своей жизни.
Она кивнула, моргая, и от этого слёзы потекли по её щекам, и каждая была для Рэндана как кислота, разъедающая всё внутри.
— И мне очень жаль, Эйва, что те, кому он зло причинил, не узнают, что можно больше не боятся, можно не оглядываться, пугаясь всего… — Рэндан с трудом сглотнул. Проглатывая слова: — Только ты за всех.
И Эйва так отчаянно сжалась, что он испугался и, хотя давал себе зарок не трогать её, чтобы не причинять боли, но тут не выдержал, притянул её к себе, снова ощущая потерянное тепло её тела.
— Не плачь, лисичка моя, не надо, — прошептал Рэндан ей в макушку, вдыхая ставший таким родным запах волос, снова утопая в горе потери и ненавидя себя.
Эйва заплакала, вцепилась в него и на мгновение показалось, что всё зыбкое может снова стать чем-то основательным, а его чувство к ней было таким… Рэндан обнял её лицо и поцеловал. И это было неправильно, нечестно по отношению к Эйве, он поступал сейчас самолюбиво, жестоко, но так хотелось вцепиться в этот момент, пусть и злой, но хотя бы так, другого может не быть.
— И мне плохо без тебя, мне больно, что предал твоё доверие, — прошептал ей в губы. — И я мечтаю о твоём прощении, но я хочу, чтобы это случилось не из-за чего-то, а потому что ты так захочешь, потому что буду нужен тебе, потому что ты сможешь довериться мне… ещё раз…
И Рэндан прижался губами к её лбу, потом снова обнял, отчаянно желая утешить, забрать её печаль и боль, и стоял так, пока она не успокоилась. После чего отпустил её в дом и долго смотрел вслед, сглатывая свои слёзы.
Но хотя бы теперь он, сможет вспомнить её лицо, пусть такое горестное, пусть так — лучше, чем пустота. Он и этого он не заслуживал — это было для него слишком много.
Глава 29 Верон
Всё выходило из под контроля и Верона это раздражало. Он привык быть в курсе происходящего вокруг, но сейчас, сидя в горах, отрезанный от мира, он упускал одну новость за другой, всякого рода события и происшествия, да что там — попытку смены власти! Для него, как для одного из советников его величества, это было вообще чем-то безумным.
И главное непонятно почему не сообщили, что такого случилось, что вести до Шелранов не дошли? Верон начинал подозревать, что впал в немилость или что-то ещё.
Эта тревога множилась и росла, к ней добавлялись переживания из-за Шэйли, Ланира вела себя странно, Иан со своими истериками, невозможность выбраться отсюда… а теперь ещё и медведь, который напал на какого-то там пивовара и задрал его насмерть.
Глава городского совета, обливаясь потом и безумно нервничая, попросил герцога посодействовать в снаряжении охоты, чтобы найти и убить животное, которое стало опасным, потому что напало один раз, нападёт и ещё. И Верон не стал бы в этом вариться, но уж больно близко к поместью это случилось.
Он ограничил выход домашних за пределы основных ограждений территории поместья, запретил Ланире уходить рисовать, Шэйли и Ние гулять по ближайшим полям, приказал спускать собак на ночь.
Конечно же Иан при словосочетании “охота на медведя” загорелся, как подпаленный фитиль. На что Верон только повёл недовольно головой, но говорить что-то поперёк брату не стал — состояние Иана было хуже, чем у Нии, и старший брат устал от его нестабильных эмоциональных всплесков.
Егерей Шелран не держал. Охотой здесь никто не промышлял, а основные охотничьи угодья королевской семьи были по ту сторону гор. Так что охоту пришлось возглавить местному лесничему и, хотя Верон был с этим не согласен, но он решил не спорить — попросил только присоединиться к охотникам Рэндана и Бэлта, чтобы присмотрели за Ианом. Из Верона охотник был плохой даже в пору, когда с ним было всё хорошо, чего было говорить о сейчас? Герцог остался дома.
— Можно? — спросила Шэйли, застыв в дверях библиотеки совмещённой с гостиной.
— Конечно, милая, — проговорил Верон. Охотники поднялись рано, почти все в доме ещё спали, когда они ускакали в сторону того места дороги, откуда собирались идти искать зверя. — Почему ты не спишь?
Ланира и Ниилла ещё спали, в это время только слуги начинали просыпаться. Верону пришлось самому разжигать огонь в камине, что был здесь.
— Мне тревожно, — нахмурилась она и пожала плечами, сделала шаг вперёд.
— Не надо, всё будет хорошо.
— Ты не можешь знать это наверняка, — резонно заметила девушка и села на диван, подтянув к себе ноги.
— Ты права, не могу, — согласился Верон.
— Что ты делаешь? — спросила Шэйли кивая на бумаги, за которыми он сидел.
— Это письма от моих людей в Ласце и столице, — ответил он. — Пытаюсь понять, что происходит.
— Не получается?
— Нет. Судя по всему все получают разную информацию. Но из того, что есть, я понял, что некая организация решила сместить правящую королевскую семью и это как-то связано с конфликтом между Тьяном и Сандой, — озвучил свои знания Верон. — Но дальше ничего не понятно.
— Почему нас заперли? Нас подозревают в соучастии? — догадалась Шэйли.
— Думаю нет, но проверяют точно, — ответил он. — Из-за того, что сведения разные, у меня есть подозрение, что это старый, как мир, приём — когда, чтобы узнать, кто предатель дезинформируют тех, кого подозревают. А потом благодаря тому, что всплывает…
— Узнают кто предатель?
— Именно так, — кивнул Верон. — Мы же вообще не участвуем в этой схеме. Надо просто подождать и посмотреть, что будет.
Шэйли кивнула.
— Я могу уйти, если мешаю, — сказала она, хмурясь.
— Не мешаешь, останься, — ответил Верон.
Девушка улыбнулась и ему безумно захотелось её поцеловать.
Шэйли была для Верона благостью. Она словно вытягивала из него всё, что было хорошего когда-то, о чём он уже забыл и чем не имел никакого желания или возможности пользоваться. А сейчас было нужно быть мягким и это было так странно. Но это состояние ему нравилось.
Он погрузился в работу и не заметил, как Шэйли уснула на диване, свернувшись калачиком, словно кошка. Дом ожил и наполнился звуками.
— Ваша светлость? — в дверях застыла озадаченная Эйва. Она была одета в простую грубую блузу и сарафан, предназначенные для черновой работы.
— Тшшш, — призвал её к тишине Верон и указал рукой на диван, где спала Шэйли.
— О, простите, — прошептала горничная. — Не убирать?
— Не надо. И камин я растопил. Подбрось пару поленьев и можешь идти, — отмахнулся герцог.
— Может хотите чаю? — шёпотом спросила Эйва, вставая присаживаясь у камина, чтобы бросить в огонь поленья.
— Было бы отлично, — кивнул Верон.