124867.fb2
устройств и сканировал тепловыми визорами наличие живой силы противника.
Гарантированная дальность на открытой местности у него составляла до полутора
километров, в городе среди строений - не больше двухсот метров.
Впереди вереницы техники на Хаммере ехал командор Катармэн
с полковником Крепп и адъютантом. Рядом с водительским местом сидел сам Алекс,
позади - дамы. Майор Дженнифер Дигшилл бережно прижимала к груди свой
голографический планшет, широко открытыми глазами глядя на проносящуюся мимо
красно-жёлтую пустыню. Полковник Крепп сидела откинувшись на спинку сидения и
пристально следила за всё тем же пейзажем.
От развилки между Кловерхиллом и Иглснестом до северо-восточной окраины
Кларксдэйла лежало всего семь километров дорожного полотна - пять километров
на юг по 49-му шоссе, а потом за дорогой Роджерсов вправо по 161-му шоссе уже
в сам город. Дорогу использовали нечасто - у местных жителей не осталось
достаточного количества машин, тем более тяжёлых, чтобы разбивать древний
довоенный асфальт. Поэтому колонна шла по гладкому шоссе легко и быстро.
В город вошли без эксцессов, распугав местных жителей. 161-е шоссе
проходило через весь город по дуге по юго-восточной окраине. Восточная часть
шоссе внутри города носило название Норт Стэйт стрит, западная - Саус Стэйт
стрит. Неоригинально, зато просто и понятно.
Город был грязным, хотя и с широкими улицами, на которых ветер
гонял кучи мусора. Сгоревшие здания по сторонам улиц были не редкостью - когда
после войны пришли в упадок и были разрушены все коммуникации и прекратили
свою работу все коммунальные службы, включая компании по предоставлению
населению электричества и отопления, а с ними и пожарные бригады, греющиеся
дровами в холодные зимы жители спалили немало своих жилищ.
Добравшись до руин бывшего Северо-западного Регионального Медицинского
Центра, сожжённого полвека назад заезжей бандой, колонна остановилась.
Сверившись со спутниковыми картами, бронемашины тронулись дальше, вызывая явный
страх у немногочисленных местных жителей, которые шарахались в стороны
с криками ужаса. Кто-то пытался бросать в танки камни, но пулемётная очередь
поверх голов быстро остудила пыл новоявленных партизан, рассеяв зевак.
Повернув на север по Де Сото стрит, а потом на запад по раздолбанной
Ист Секонд стрит, армейское подразделение вскоре оказалось посреди сильно
разрушенной части города. Видимо, они были уже недалеко от места падения
неизвестного объекта.
Вокруг лежали руины, из которых то тут, то там торчали иззубренные
углы обрушившихся зданий, щерясь битым кирпичом. Горожан тут было много, много
больше, чем на восточной окраине городка. Большинство бежало с запада через
центр в ту сторону, откуда только что прибыли солдаты.
- Что это с ними? - спросил Александр, с непониманием глядя в лобовое
стекло на пробегающих мимо горожан.
- Давай спросим? - предложила Кристи, подавшись вперёд между передними
креслами джипа. Но спрашивать не пришлось - кто-то истошно закричал, и его крик
подхватили другие голоса:
- Чёрные идут! Спасайтесь! Чёрные в городе!
- Видимо не только мы приехали в гости, - заметил сенатор Катармэн.
- Всем машинам! Внимание! - полковник Крепп не стала терять время на
ответ, а взяла микрофон рации и включила общую связь со всей колонной. - В
городе по непроверенным данным находится группа чернокожих аборигенов в