12487.fb2 Дело Локвудов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 72

Дело Локвудов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 72

- Сначала свозит маму в Египет. Потом сядет писать книгу.

- О Египте?

- О нет. Нечто вроде истории семейства Уиннов в Соединенных Штатах, но главным образом о Томе Уинне. Он там расскажет о реках и лесах, по которым любит бродить. Он никогда не собирался сидеть взаперти в конторе.

- Не знаю, найдутся ли желающие купить книгу о Томе Уинне и о лесах. О своем деде я бы почитал книгу, а о Томе Уинне - нет. Если, конечно, твой отец не предполагает раскрыть какие-нибудь семейные тайны. Но, зная его, я этого не допускаю.

- Ты всегда почему-то считал, что дядя Том скрывает какие-то преступные тайны.

- Я убежден, что любой человек, у которого больше пяти тысяч долларов, скрывает преступные тайны.

- А на семью Локвудов это распространяется?

- Еще бы. В первую очередь.

- Но ты же честный человек. И твой отец - тоже.

- Пока не доказано обратное.

- Джордж, почему ты всегда становишься в позу этакого полумошенника?

- Это не поза, Агнесса.

- Мне кажется, ты хочешь быть таким, как твой, отец.

- Уж не считаешь ли ты моего отца мошенником или полумошенником?

- Он гораздо больше похож на мошенника, чем ты. Несмотря на свой возраст и на то, что он мой свекор, он иногда смотрит на меня так, что мне кажется, будто он меня раздевает.

- А когда я на тебя смотрю, тебе этого не кажется?

- Ты - другое дело. Стоит тебе лишь попросить... Да и просить не надо. Мы с тобой муж и жена, и, значит, между нами существуют эти отношения. Определенные отношения. А твой отец мне свекор, и подобные мысли ему не к лицу.

- Не повесишь же ты человека за его мысли.

- За мысли - нет.

- Ты сказала это таким тоном... Разве было что-нибудь, кроме мыслей?

- Со мной не было.

- А тогда с кем еще? С кем-нибудь конкретным?

- Возможно, это было только раз.

- Да неужели? Что же именно?

- То, что я видела. В прошлую пятницу. Он сидел в летнем доме, в своей качалке, а рядом с ним - дама, в она гладила его.

- Что за дама?

- Я ее не знаю. Прежде ни разу не встречала.

- Ну и ну! Прямо так - сидела и гладила? А ты где была?

- Стояла в оконной нише. На втором этаже. Я не знала, что он ждал гостей, и удивилась, заметив, что у него кто-то есть.

- И больше ничего не было?

- Это все, что я видела. Я наблюдала эту сцену минут пять, не меньше. Она его гладила, не прерывая беседы.

- А он что делал?

- Ничего, сидел - и все. Женщина была немолодая, но элегантно одетая. Возможно, они давние знакомые, только я никогда не видела, чтобы немолодые люди так себя вели.

- Да и я тоже.

- Я просто была потрясена. Немолодые люди, разговаривают, смеются, и при этом она его гладит.

- Интересно, кто это мог быть. Но вряд ли я узнаю. Если, конечно, она не придет к нам опять. Ты ее признаешь, если встретишь во второй раз?

- Думаю, да.

- Мой отец - старый плут, причем без всяких "полу".

- И ты этому ужасно рад. Гордишься им... Несолидно это - сидеть в качалке и чтоб какая-то женщина тебя гладила.

- Может быть, и несолидно, а все же молодец старик, что у него еще есть искра. Хотел бы я быть таким в его возрасте.

- А сколько ему лет?

- Около шестидесяти, по-моему. Родители ведь никогда не говорят, сколько им лет.

- Когда мне будет шестьдесят, я уж как-нибудь постараюсь быть посдержаннее. И как отнесутся к этому мужчины, мне безразлично.

- Тебе - да, но не им. Твой отец...

- Не будем говорить о моем отце.

- О моем-то мы говорим.

- Потому что ты гордишься своим отцом. Восхищаешься им. И хочешь быть таким же, когда состаришься. Что ж, ты, наверно, таким и будешь, раз тебе этого хочется. И найдешь женщину, которая будет тебя гладить.

- А ты - не будешь?

- В летнем домике с твоим отцом была ведь не твоя мать. Это женщина из его прошлого.

- Ну, у меня в прошлом не было женщин.