Кот, его ведьма и проклятый принц - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Глава 9. Испорченная фея-крёстная

− Ура-а-а-а! — счастливо завизжала я, кружась перед зеркалом и спотыкаясь об ставшее вдруг слишком длинным платье ведьмы. — Это снова я!

Я засмеялась и загребла в руки подол из перьев черной птицы, чтобы не разбить себе нос. Уже не благородно-прямой и бледный, а вздернутый и чуть веснушчатый. Но мой!

− Что за чертовщина, − неприятно протянули на полу, и я захихикала, подхватив сопротивлявшегося кота на руки. — Поставь меня, идиотина! Это не повод для радости!

− Ты видишь, Люцитор? — я потерлась носом о его мягкую пушистую грудку и получила за это лапой по макушке. — Это я!

В отражении я была прежней, а еще невероятно счастливой и даже румяной. Как знала, что нужно взять перерыв от работы. Теперь на контрасте с ведьмой я казалась себе очень молодой и мелкой.

− Наверное, моя магия отмены схлестнулась с магией дворцового лекаря, − задумчиво протянул кот. — И отменила не только свойства морганита, но и моё собственное прошлое заклинание, когда оказалось на предмете его использования…

− Ничего не поняла, но я — снова я! — не могла перестать повторять это и таращиться в зеркало. С каждой секундой всё больше казалось, что случившееся мне вообще привиделось.

− А вот хрен тебе, − произнес кот и щелкнул когтями, порывом воздуха срывая с меня украшение.

Я снова завизжала, но теперь от возмущения. С криком отчаяния схватилась за вновь черные волосы ведьмы, отпуская кота, а после начала трогать бледное лицо, не оставляя надежды как-то опять вернуть своё собственное. Но тщетно: из зеркала вновь смотрела надменная ведьма.

− Ах ты плешивая гадина!

− Зачем ты так, она довольно красива, − устало бросил кот, едва ли не трусцой приближаясь к постели и своему стаканчику с колой.

− Это я тебе, Люцитор! Верни мне кольцо!

− Я долго живу, но еще молод и горяч, − с ухмылкой заявил кот, запрыгивая на подушку. — О какой такой плеши речь, дурында?

− Сейчас поймешь, о какой, − прорычала я, направляясь к нему. Сорвала с платья треклятый подол и закинула в сторону, чтобы ничего не мешало экзекуции. Сниму с него лоснящуюся шкурку. Благо, физическая сила ведьмы, в отличие от магической, была при мне.

− Отошла, − ощетинилось животное, и в следующую секунду в меня полетел стаканчик с шипящим напитком. — Не посмотрю, что ты женщина, саму тебя без скальпа оставлю.

− Попробуй, − прорычала я и с громким хлопком сомкнула руки там, где еще секунду назад была шея кота. — Кольцо! Дай мне кольцо!

− Что за дурная привычка тут же бросаться меня душить, стерва! — крякнул Люцитор, а потом запрыгнул на высокий ведьмин шкаф и стал посмеиваться, когда я схватилась за него и принялась раскачивать. — Поговорим, когда успокоишься.

− Кольцо-о-о!

− Пошла к черту, ты нам так весь план сорвешь, — невозмутимо ответил мне Люцитор.

− Я хочу быть собой! Она убийца и… И ведьма!

− Ты наблюдательна. Я погорячился, когда назвал тебя тупой, − ехидно посмеивался кот, заставив меня взвыть в потолок от бессилия.

− Я так с ума сойду, − протянула я жалобно, напоследок пнув шкаф ногой и со вздохом опустившись на пол. Прижала колени к вновь появившейся груди и обиженно взглянула на кота снизу вверх.

Люцитор бросил кольцо сверху, как не самый милосердный господин кинул бы подачку из кареты оголодавшему сироте. Монету или пирожок. И я тут же подскочила к сверкнувшему камню, чтобы едва не разбить себе подбородок, пытаясь захватить кольцо. Зная Люцитора, оно могло исчезнуть так же быстро, как и появилось. А я бы даже в грязь кинулась с головой за этим кольцом, в непроглядную тьму, кишащую белыми змеями ведьмы, лишь бы снова вернуть себе себя.

− С-спасибо, − я едва не задохнулась от радости, нанизывая перстень на палец. И… Ничего.

− Не за что, − протянул кот, предусмотрительно не спускаясь со шкафа. — Я состряпал подделку. Никто ничего не заподозрит.

− Лжец!

− Ой, успокойся, − хмыкнул кот, потягиваясь и выгибая спинку дугой.

− Я скажу слуге перепроверить кольцо.

− Что?! — зашипел Люцитор сверху. — Не смей, женщина!

− Да. Вид Мориэллы в зеркале скоро вгонит меня в депрессию. У меня и так уже появились некоторые комплексы… − уклончиво заметила я, отводя взгляд от опешившего Люцитора. — И её руки… Я будто вижу на них кровь, когда оказываюсь без перчаток! По локоть, клянусь!

− Сколько проблем с этими впечатлительными барышнями, − стукнул себя по лбу лапой кот. — Быстрее выполни задание и проваливай восвояси в свой радужный мир.

− Нет уж, отдай кольцо. Клянусь, я буду надевать его только изредка… Просто чтобы не сойти с ума, котик! Ну пожалуйста!

− Морока, − кажется, с момента нашей встречи это слово стало у Люцитора любимым. — Чёрт с тобой. Я слишком стар, чтобы выслушивать твоё нытье еще хотя бы немного.

− А говорил, молод и горяч, − хмыкнула я, мысленно потирая ладони друг о друга.

− Телом и душой. Но моя нервная система в опасности каждый раз, когда ты рядом.

− Прости уж, ты сам меня избрал.

− Досадное недоразумение, не более.

Кот задумчиво посмотрел на оригинал кольца, которое достал откуда-то из-за спины и прищурился. А в следующую секунду щелкнул когтями, и подделка слетела с моей руки так же, как и настоящее кольцо до этого. Теперь оба кольца оказались в лапах Люцитора.

− Мог бы попросить, я бы сняла сама, − пробурчала я, потирая палец. Откуда-то появилось неприятное чувство, что кот обращается со мной, как с куклой для переодевания.

− Захлопнись.

Прошло не более десяти секунд, как кот мягко спустился со шкафа и подкинул колечко в мою сторону:

− Тут полчаса.

− То есть? — озадаченно спросила я, покрутив вещицу в руке. Визуально ничего не изменилось.

− Полчаса в день можешь побыть собой. Будешь хорошо себя вести — продлю, − мерзко захихикал Люцитор. — Но не увлекайся. Увидит кто — выпорю.

Я икнула от страха, не решаясь надеть украшение.

− А как…

− Прокрути вокруг пальца — и увидишь себя. Побуду твоей феей-крестной, − Люцитор осклабился, а потом развернулся, вильнув хвостом. — Завтра у нас много дел. Сладких снов, Мориэлла.

В гробу я видала такую фею… С моим везением и сомневаться не приходилось, что если она у меня и появится, то испорченная.

— Я Карина, — поправила я кота напоследок и повернулась к зеркалу, чтобы тяжко вздохнуть. В холодных глазах ведьмы чудилась насмешка.