Кот, его ведьма и проклятый принц - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Глава 11. Чаша и кровь

Я резко села на постели с гулко бьющимся сердцем. В голове всё ещё звучали крики, слышалось шипение белых гадин и шелест деревьев, а перед глазами стоял кровавый туман, освещаемый красной луной. Я проморгалась, окончательно просыпаясь, и откинула покрывало.

— До чего странный сон, — я покачала головой и встала, чтобы потянуться. С каждой секундой сновидение исчезало из памяти, детали смывались, и вскоре я уже счастливо хлопала себя по щекам, наслаждаясь прохладной водой для умывания с плавающими в ней лепестками роз. Утренняя романтика!

Обмакивая лицо полотенцем, я задела бедром столик, на котором стоял колокольчик с Фауной.

— Я нечаянно, — сказала я, когда призрачная служанка поклонилась и распахнула шкаф с темными одеждами. — Знаешь, я не планировала сегодня выглядеть, как девушка легкого поведения, − заметила я, стоило Фауне начать с энтузиазмом перебирать наряды. − Короля удар хватит.

Служанка непонимающе свела полупрозрачные брови и моргнула. У нее были красивые белые ресницы и глаза цвета тумана, а брови едва ли достигали середины глаза, словно кто-то сбрил их наполовину. Непривычно, но я почти привыкла к её внешности. Всё же самым странным персонажем здесь был Люцитор.

− Можешь выбрать что-нибудь попроще, раз уж ты всё равно здесь оказалась. И давай без когтей, хорошо? — я прочистила горло и постучала пальцами по краю столешницы, на которой расположились смутно знакомые скляночки, прежде чем начать натягивать на руки перчатки. И остановилась, нахмурив брови. Потерла подушечки большого и указательного пальцев друг о друга, но появившиеся на них черные пятнышки никуда не делись. Как если бы я испачкала их в водостойких черных тенях. Или влезла в сажу.

− Вот, − отвлекла моё внимание Фауна, достав темно-синее платье с довольно скромным по меркам ведьмы декольте. В отличие от вчерашнего, оно хотя бы оставляло пупок закрытым.

− Сойдет, − кивнула я, чуть подумав.

В новом образе волосы ведьмы теперь струились по открытой спине — этот вырез я пропустила, когда Фауна показывала мне платье спереди — и служанка завила их какими-то специальными горячими щипцами. Белая прядь была короче остальных волос и доставала лишь до груди. Словно ведьма когда-то отрезала её. А горло теперь сдавливала змея из адуляра, она кусала себя за хвост и оплетала шею ведьмы. Похожее украшение было на ней и в первый день моего попадания в её тело. А может, это оно и есть: тогда у меня были заботы помимо разглядывания образа ведьмы.

− Горелые коржики, − скривилась я, удивленно дернувшись, когда Фауна принялась покрывать мои волосы золотой крошкой.

− Простите, госпожа? — растерялась та, остановившись. Теперь часть моей макушки выглядела так, будто в нее втерли поталь!

− Молю, хватит, − вздохнула я, поправив змеиный воротник. — Свободна, Фауна.

Девушка кивнула без единой эмоции во взгляде и растворилась в клубах молочного тумана. Колокольчик издал мелодичный звон, как если бы по нему стукнули вилкой.

Подол платья защуршал, когда я двинулась к дамскому столику и аккуратно взяла с пухлой подушечки поддельное кольцо.

− Привет, прелесть, − прошептала я, надевая его на палец поверх черной перчатки. И зашагала к террасе, чтобы искупать морганит в лучах яркого солнца. И тут же, будто почуяв, что сейчас я в приподнятом расположении духа, Фернис подал голос с другой стороны двери, предварительно постучав в неё два раза. Размеренно и медленно, если можно так стучать, коротышка точно так же начал гундосить что-то о неподобающем поведении. И два раза демонстративно кашлянул, пока я не открыла чертову дверь.

− Чего тебе? — рявкнула я, когда его длинный крючковатый нос вторгся в моё личное пространство, и мужчина заглянул в покои ведьмы.

− Пришел сопроводить вас в Кровный зал, само собой.

− Видел? — я потрясла рукой с кольцом перед его сморщенным лицом, но мужчина лишь моргнул. — Теперь можешь не ходить за мной по пятам. Никакой черной магии. Никакой запрещенки.

− Пойдемте, − он одарил меня взглядом, полным осуждения, и снисходительным вздохом. — Хочу видеть ваши глаза перед злодеянием в священном месте, ведьма.

О каком злодеянии говорил Фернис, узнать мне было не суждено − из-за угла вышла еще пара слуг и поклонилась, сообщив о готовности короля, а коротышка скоро покинул нашу компанию, бросив на меня напоследок презрительный взгляд.

Свет искрился в каждом уголке комнаты, что называли Кровным залом. Сплошь белая, включая потолок и стены, она была совершенно пуста. Лишь в центре её стояла плоская золотая чаша на камне. Неустойчивая с виду, она едва заметно раскачивалась, хоть ветра здесь и не было.

— Рад видеть вас в здравии, — послышался бас короля, и я тут же вскинула голову, чтобы обнаружить его на самом верху лестницы. Король был облачён в белые одежды и почти сливался с окружающей обстановкой. Плащ стелился по ступеням и шуршал, пока Его Величество ступал вниз.

— Ваше Величество, — я чуть наклонила голову. Король оглядел мой наряд, но промолчал. Печаль коснулась его серых глаз, глубокие морщины залегли меж бровей.

— Перед скреплением договора я бы хотел удостовериться, что вы понимаете, — он подошёл ко мне почти вплотную и заглянул в глаза. От вчерашнего задора не осталось и следа. — Буду ли я жив, буду ли мёртв, нарушите его — и лишитесь головы, леди Мориэлла. Договор не оставляет вам и шанса.

— Я… — прочистив горло, я коротко кивнула. — Я понимаю.

Ни черта я не понимала. Глупый кот забыл объяснить мне, чего от меня хотели!

— Приступим, — сказал мужчина и щёлкнул пальцами. В ту же секунду белая стена задребезжала и отъехала в сторону, открывая проход для двух фигур в кроваво-красных мантиях, скрывающих головы вошедших. Они шли бок о бок, в руках их сияли блюда. Два золотых подноса с чем-то, что я пока не могла разглядеть.

— Прошу, — произнёс король, и указал ладонью на чашу. Я подошла к ней, а мужчина обошёл её с другой стороны и встал напротив. Один человек в балахоне приблизился ко мне, а другой встал аккурат возле короля. Теперь мы стояли два на два.

Когда человек протянул мне поднос, я почувствовала, как руки мои холодеют. По спине поползли мурашки, и я бросила на короля вопросительный взгляд, прежде чем взять клинок. Длиной от моих пальцев по локоть, он странно легко лёг в ладонь. В моих руках никогда не было ничего тяжелее и больше кухонного ножа. Я не держала в руках холодное оружие, но, должно быть, рука ведьмы помнила, как с ним обращаться.

— В наших землях подобное не практикуется уже много столетий, — король по-своему истолковал мой взгляд и нахмурился. — Этот зал был замурован долгие годы. Вы привыкли проводить обряд как-то по-другому, леди?

— Пойдёт, — бросила я, сжав пальцы на клинке. Появилось острое желание провести по его лезвию, но я подавила его так же быстро, как оно и возникло.

— Вы можете снять ваше кольцо на время обряда, — сказал король, и я тут же подняла руку. Совсем о нём забыла. Село, как родное.

— Ох, что это я…

— Тогда начнём, — сказал король. — Я, Артикус Лучезарий, тридцать девятый король Дома Света, именуемый…

Я прищурилась, пропуская мимо ушей титулы короля и поняла, что впервые слышу его имя. Не чудно ли?

— … заключаю договор с Мориэллой, Верховной ведьмой Сферы Тени и Крови.

И почему у ведьмы не было ничего, кроме имени?

— Жизнь за услугу, года за милость и покровительство, — сказал король и принялся перечислять. — Я желаю защиты для своего сына, Аластора Лучезария, принца и наследника Дома Света. Желаю оградить его от вреда разрушающей силы его и проклятия, пришедшего с ним на этот свет. Желаю защиты для девушек, пришедших на отбор к сыну моему, Аластору Лучезарию, принцу и наследнику Дома Света. Вплоть до последнего дня отбора. Желаю, чтобы кольцо из морганита не покидало руки Мориэллы, Верховной ведьмы Сферы Тени и Крови, покуда находится она на моей земле. И за желания свои выполню я желания Мориэллы, — сказал он, на последних словах резанув клинком по ладони. Кровь закапала на золото чаши и тонкими струйками побежала к краю её, перевешивая в сторону короля. Наверное, когда в чашу попадёт моя кровь, она вновь подарит ей равновесие, и наша с королём кровь встретится посередине и смешается. Вот и весь договор. С котом было полегче: порезал палец, прижал к чужому, вот тебе и весь обряд. Ох эти королевские особы с их пафосом…

— Леди?

— А? — я тряхнула головой. — Ах да, на чём мы остановились… — я боязливо прижала клинок к ладони и скривилась, чуть надавив.

— За услугу, покровительство и защиту моего сына я дарую Мориэлле, Верховной ведьме Сферы Тени и Крови, половину от отведённой мне жизни, — голос короля эхом отозвался в пустой комнате, и я резко вскинула голову. — Жизненная нить моя отныне переходит к ней, мои года — её года, моя жизнь — её жизнь.

Капля моей крови сорвалась с лезвия и капнула на золотую чашу с оглушающим звуком. И стук этот разнесся по комнате, заглушая всё вокруг и даже удары моего сердца. Чаша накренилась.

Быстро, пока кровь не успела смешаться с королевской, я стянула перчатку с руки и собрала гранатовые капли. Не успела подумать, какую глупость совершаю. Но я видела глаза короля. Я делила с ним хлеб и вино, смеялась с его шуток за день до этого, а ещё я видела его возраст. Сколько ему осталось? Заберу половину и могу лишить королевский Дом Света правителя уже до конца отбора. Ведьма я или кто, брать грех на душу я не буду.

— Леди? — король вопросительно приподнял кустистую седую бровь. — Вы же поклялись.

Я прокашлялась, судорожно соображая.

— Я не отказываюсь от своих обещаний, но мои условия изменились.

— На какие же? Всю жизнь? — пробасил король, и слуга возле него сжался от страха.

— Вовсе нет, — я ещё раз прочистила горло и забегала взглядом по комнате. Как назло, ничего в голову не приходило. Белый цвет бил своей яркостью в глаза и мешал связно мыслить. — Ох, — я вскинула голову. Белый! — Моё условие… Желаю, чтобы в отборе приняла участие моя служанка. Фауна.

Повисла тишина. Такая осязаемая, что в пору было начать биться о неё головой, проклиная собственную тупость. Служанка в невесты принцу, как же! Мёртвая! Белый призрак!

— Что за глупость? Вы насмехаетесь надо мной, леди Мориэлла? — голос короля громовым раскатом пронёсся над Кровным залом, и я поёжилась. Но тут же взяла себя в руки, решив раз и навсегда погасить недоверие в глазах мужчины.

— Подумайте, прежде чем отвергать моё предложение, король, — сказала я едко, и желваки начали ходить по его скулам. — Я могу передумать прямо сейчас и забрать вашу жалкую жизнь. Но к чему мне эти крохи, когда есть возможность развлечься? — я хмыкнула, и взгляд короля стал злым.

— Я хочу лишь знать причину.

— Ваш юнец меня страшно оскорбил, — вздохнула я, принявшись рассматривать острые ноги ведьмы и изображая усталость. — Что за развлечение тысячелетней ведьме — отобрать жизнь у старика? А вот разрушить жизнь молодую…

— Как вы можете! — взревел король, и я прикусила язык.

— Да будет вам, — махнула я рукой. — Я лишь хочу сделать это скучнейшее мероприятие капельку веселее. Моя служанка томится от безделия, пусть поборется за сердце наследника, — я подмигнула королю и с громким звоном бросила кинжал на поднос безликого мужчины. — А там, глядишь, и выбьется в принцессы.

Я захохотала и развернулась от чаши, чтобы оставить сбитого с толку короля и его слуг одних в Кровном зале.