125298.fb2 NO K? M?S ESAM C?LU?IES - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

NO K? M?S ESAM C?LU?IES - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Jau Krimas starptautiskā kongresa laikā vairāki Starptau­tiskās zinātņu akadēmijas akadēmiķi no dažādām valstīm no­klausījās mūsu referātu, ļoti par to interesējās un ar mani daudz diskutēja. Tieši viņi rekomendēja mani, arī Starptautiskās zinātņu akadēmijas locekli, veikt ekspedīciju tās paspārnē.

Godīgi sakot, man tas bija visnotaļ negaidīti, ka ievērojami rietumu un pašmāju zinātnieki salīdzinoši viegli pieņēma tik grūti pierādāmu tematiku. Es esmu pieradis pie zinātnes konservatī­visma, pie tā, ka oponenti pieprasa absolūtus pierādījumus, kādu dabā gandrīz nemēdz būt, jo pasaulē viss ir nosacīts, pie tā, ka mūsdienu zinātne slikti uztver pētījumu loģisko ceļu, ja tas pama­tots ar intuitīvo pieeju, un uzskata mūsdienu zinātnes līmeni par dogmu, no kuras novirzīties pa loģikas ceļu skaitās sliktais tonis.

Toreiz es vēl nesapratu, ka loģika, kas pamatojas uz intu­itīvām izjūtām, ir reliģiskās izziņas noteicošais moments, ka reli­ģijas meistariem, ar kuriem mēs tiksimies, mūsu loģiskais ceļš būs galvenais uzticības radītājs, kas ļaus mums atklāt dažas lamu un svami slepenās zināšanas. Tolaik es vēl nezināju, ka loģika ir viena no piecām zinātnēm, ko Buda uzsvēris kā nozīmī­gas cilvēces pozitīvajai attīstībai. Man šķita, ka ekspedīcijas pie­derība Starptautiskajai zinātņu akadēmijai izrādīsies visnotaļ no­zīmīga.

Galvenais, no kā mēs baidijāmies, bija iespējamā neuzticēšanās. Nevarēja neņemt vērā dažas pretrunas starp reliģijas atziņām un mūsdienu zinātni, kas Indijā un Nepālā varēja izrādīties ļoti nozīmī­gas, kur meditācija, joga un tamlīdzīgi stāvokļi, kas grūti izskaidro­jami no mūsdienu zinātnes viedokļa, cieši savijas ar reliģiju un tiek uzskatīti par galvenajiem cilvēka pilnīgošanās ceļiem. Mūs varēja uzskatīt par nesaprātīgiem skolēniem un runāt ar mums primitīvā valodā, lai cik dziļu acu datoranalīzi mēs arī rādītu.

Tāpēc saistījāmies ar Indijas un Nepālas oftalmologu biedrī­bu un ar viņu starpniecibu dažādās pilsētās ieplānojām konfe­rences un paraugoperācijas vietējiem acu ārstiem. Mūsu jaunās operācijas ar transplantācijas materiālu alloplantu, kas pamato­jās it kā uz pacienta paša audu (asinsvadu, caurspīdīgās radze-

Oftalmologu konferencē Indijā

Oftalmologu konferencē Indijā

nes, tiklenes, ādas u.tml.) izaudzēšanu, nu jau vairāk nekā des ­mit gadus izraisa plašu interesi oftalmologu pasaulē, jo spēj palī­dzēt tam slimnieku kontingentam, kuru uzskata par bezcerīgu. No pieredzes zinājām, ka daudziem acu ārstiem viņu pilsētās ir nesatricināmi augsta reputācija, ko nevar salīdzināt pat ar vis­augstāko administratīvo reputāciju.

Ja ievērojamākie valsts oftalmologi mūs stādīs priekšā kā reliģi­jas meistarus, tam varētu būt ļoti liela nozīme, it sevišķi tāpēc, ka acis, kurām mēs atdodam redzi, dažādās valodās tiek dēvētas par dvēseles spoguli.

Maršruts, kuru izraudzījāmies, veda cauri daudzām Indijas un Nepālas pilsētām un apdzīvotām vietām, kur bija koncentrēti zināt­niskā aspektā visinteresantākie hinduistu un budistu tempļi.

"SoHM

Šajās pilsētās mēs plānojām tikties ar zinātniekiem, kas pēta reliģi­jas vēsturi. Plānojām ari nokļūt līdz mazajām Nepālas pagodām, kas atrodas tālu kalnos, un parunāt ar vientuļiem mūkiem. (Jz Indiju devāmies trijatā: Sergejs Seļiverstovs, Veners Hafarovs un es. No Indijas mums vajadzēja lidot uz Nepālu, kur jau agrāk būtu iera­dušies Valērijs Lobankovs un Valentīna Jakovļeva, lai veiktu saga­tavošanās pētījumus. Indijā un Nepālā mums pievienojās ekspedī­cijas dalībnieki no Indijas (doktors Pasriča) un Nepālas (Šerskands Ariels un Kirams Budačaraija). Par laimi, mēs visi runājām anglis­ki, dažs labāk, dažs sliktāk, taču visi varējām sazināties šajā valodā, kas nu kļuvusi par starptautiskas saziņas valodu. Indietis un ne- pālieši prata ari vietējās valodas: nepāliešu un hindi.