Мое проклятое чудовище - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Глава 5

Ещё во время учёбы мне особенно нравилось изучать лекарственные травы. Наверное, потому, что этим увлеклась моя бабушка, а у меня с ней связаны только приятные воспоминания. И даже после её ухода из жизни я часто пользовалась рецептами лечебных настоев, которые готовила мне она. В записях Иоганны встречалось много знакомых растений, особенно трав, а вот способы их использования порой удивляли. Например, листья лопуха она неделю вымачивала в рисово-гречишном отваре, потом сушила на солнце и перемалывала в порошок. В результате такую «заготовку» можно было принимать… Нет, не при несварении желудка. А при снятии сглаза с молодой девицы. Да-да, именно «молодой девицы», это уточнялось жирным подчеркиванием. По-видимому, зрелым дамам надлежало использовать некий другой ингредиент, до которого я ещё не дошла по списку.

От изучения Иоганниного наследия меня отвлек аромат еды, который, казалось, просачивался отовсюду: с улицы, с коридора, с камина. Пахло потрясающе, и мой желудок тотчас среагировал голодным спазмом. Я отложила блокнот и отправилась на поиски источника аромата. Ожидаемо он привел меня к кухне, где приготовление обеда шло полным ходом.

— Миледи, — встретила меня улыбкой Дара. — Неужто проголодались? Скоро все будет готово, я принесу вам.

— Я просто пришла на аромат. Пахнет вкусно, — я тоже улыбнулась. — Что это?

— Ригольд вернулся и привез свиные рёбрышки. Готовлю их по собственному рецепту, с медом и брусничным соусом, — ответила Дара.

По рту сразу собралась слюна, а желудок стал ещё более требовательным.

— Вы не возражаете, если я пообедаю здесь, со всеми? — спросила я. — Надоело есть в одиночестве.

— Конечно, миледи, — женщина слегка растерялась. — Как пожелаете. Только у нас тут все по-простому, без изысков.

— То что надо! — заверила я и опустилась на деревянную скамью у стола.

Все это время за тем же столом сидел мальчик Гарри и тихонько перебирал крупу. На меня он поглядывал с заметным любопытством, когда же я заняла место рядом, повернулся ко мне и спросил:

— А вы, правда, ведьма?

Я неопределённо пожала плечами:

— Вроде как.

— Никогда не видел настоящую ведьму! — восхищенно добавил мальчик. — Я думал, они страшные, а вы… Красивая.

— Благодарю за комплимент, — усмехнулась я.

— Я тоже, признаться, думала, что так никогда и не увижу настоящую ведьму, — проговорила Дара. — Это чудо, что вы оказались в нашем замке. Так рядом.

Я робко улыбнулась, не зная, что на это сказать. Но из всего выходило, что ведьмы здесь редкость. Редкость, но вызывают восхищение. Ещё одна загадка. И герцог, кстати, упоминал, что не предаст огласке то, что я ведьма. Очень интересно… Думаю, стоит узнать об этом подробнее. Но как? Прямо задавать вопросы я не могу, меня сразу раскусят. Может, есть какой-нибудь другой способ получить информацию? Эх, где же мой родной телефончик с безлимитным интернетом? Канул туда же, куда и мое настоящее тело. И прежняя жизнь.

Рёбрышки у Дары вышли отменными, я с трудом заставила себя оторваться от очередной порции. Ещё и приходилось держать себя в руках, не забывая о манерах, и есть все это медленно и аккуратно, как подобает графине.

На пути из кухни я набрела — вот удача! — на просто огроменную библиотеку. У меня даже голова закружилась от высоченных стеллажей, уходящих под самый потолок. Вот только, как найти здесь то, что мне нужно?

Я начала с нижних полок. Сплошная поэзия. Стихи, сонеты, поэмы… Нет, не то. Дальше шли романы, в основном приключения и путешествия. С удивлением обнаружила целую полку с любовными романами и на какое-то время даже зависла около неё, почитывая аннотации. Надо будет потом стащить книжку-другую, чтобы почитать перед сном. Хоть какое развлечение.

Так, а здесь у нас целый стеллаж с энциклопедиями. Наука, география, история… Я вытащила наугад несколько томиков по истории, надеясь отыскать там что-то по теме ведьм, но увы… Все было не то. Ведьмы если упоминались, то совсем не в том контексте, что мне было нужно. Похоже, нужно перебрать все собрание, чтобы что-то найти.

Следующий стеллаж, у которого я потеряла счёт времени, стал с книгами по магии. Основы, теории, практика, амулеты, артефакты — я будто погрузилась в фэнтезийный роман. Под конец даже запомнила основные понятия, как то магические импульсы и потоки, аккумулирование магии, ретрансляция магии… Чувствую, это я тоже попозже изучу подробнее.

Ох, и зачем на очереди мне попались книги по ботанике? Моя страсть — травы. Оказывается, в этом месте есть столько видов, о которых я даже не слышала! И с таким подробным описанием, а ещё потрясающими иллюстрациями! Художник, рисующий их, явно постарался!

Я опомнилась только тогда, когда библиотека погрузилась в сумерки, и уже едва различала названия на корешках. Неужели я настолько увлеклась, что провела здесь столько времени? Но часы на стене тоже показывали девять, значит, точно я тут не меньше пяти часов.

Я огляделась в поиске того, что могло послужить источником света. Где-то должны были висеть гномьи светляки. О, вот они! Как там Дара делала? Я осторожно щёлкнула пальцем по сфере. Она тотчас заискрилась огоньками, а следом они вырвались наружу и понеслись по библиотеке, освещая пространство.

— Миледи? — внезапно в дверь просунулась голова Дара. — Вы тут? Хвала богам, я вас нашла…

— Да, я зашла взять книгу, чтобы почитать перед сном, — отозвалась я. — Надеюсь, герцог будет не против. А что случилось?

— Так вот, как раз герцог… — Дара замялась. — Он желает вас видеть. Немедленно.

Ох, чую, это желание связано с моей сегодняшней сумасбродной попыткой его «спасти».

Герцог сидел в том же кресле, что и вчера, у камина, и мрачно взирал на меня из-подо лба.

— Вы хотели о чем-то поговорить? — спросила я, заполняя паузу, которая возникла, стоило мне переступить порог комнаты.

— Что. Это. Было, — отчеканил он. — Что вы сегодня устроили?

Я посмотрела на него нарочито удивлённо, потом махнула рукой и через силу улыбнулась:

— А-а-а… Вы о поцелуе? Я же объяснила вам, что это была попытка снять с вас проклятье. Или вы в облике зверя не понимаете человеческую речь?

— Все я понимаю, — процедил Ронал Д'ари. — Кроме того, почему вам взбрело в голову использовать именно этот глупый способ?

— Никакой он не глупый! — возмутилась я. — Он помог сотням… ну, ладно, десяткам… Хорошо, нескольким, да. Нескольким заколдованным принцам и принцессам. Они тоже, знаете ли, были чудовищами. А кто-то и вовсе лягушкой, представляете? Или спали беспробудным сном… В общем, он от многих проклятий помогает. Этот способ, я имею в виду, — я кашлянула. — Но, увы, с вами не вышло. Похоже, здесь колдовство посильнее. Иоганна, видимо, очень была зла на вас. Или же…

— Что? — герцог сузил глаза.

— Нет, ничего, — поспешно отозвалась я, уже жалея, что из меня вырвались эти слова. — Маловероятно. Не стоит и пробовать.

— О чем вы? — герцог подхватился с места и мигом оказался около меня. — Говорите!

— Ну… — я сглотнула, тушуясь под его взглядом. — Есть ещё вариант, что целовать нужно в человеческом облике. Или вовсе вам в любви признаться. Или вам влюбиться.

Серые холодные глаза герцога пронизывали насквозь, отчего по телу разбегались мурашки страха.

— Понятно, вы такая же, как и ваша бабка, — произнёс он наконец. — Думаете, я клюну на эти ваши штучки? Не выйдет. У Иоганны не вышло, и у вас не выйдет.

Стоп. Он что, решил, что я его захомутать хочу? Ну и остолоп. Самоуверенный гусь! Даже будучи чудовищем, считает, что всем он нужен! Мужчина как есть.

— Не смешите меня, герцог, — мой тон тоже похолодел. — Вы слишком дрожите над своим драгоценным сердцем. Или все же мужским достоинством? Если в каждой женщине будете видеть ведьму, желающую вас заарканить, то точно навсегда останетесь проклятым. И не только по вине Иоганны, но и своей собственной.

— Позвольте мне самому разобраться со своим сердцем и со своим… достоинством, — огрызнулся Д'ари. Но уже без прежнего огонька.

— Да ради бога, — отозвалась я. — Мне оно тоже без надобности.

Мы ещё несколько секунд сверлили друг друга взглядами, и герцог — надо же! — отвёл свой первым.

— Значит, на большие способы снятия проклятия ваша фантазия не способна, — проговорил он, отходя. — Прискорбно. Значит, ваше времяпровождение в моем замке затягивается…

— Я нашла записи Иоганны, — решила все же признаться я.

— И? — Д'ари мгновенно обернулся.

— Пока там только рецепты травяных настоев, но я не все успела прочитать…

Герцог что-то хотел сказать, но вдруг его лицо пронзила судорога, он схватился за виски и сдавленно простонал.

— Головные боли? — сразу вспомнила я разговор с Дарой. — Присядьте. Вам привезли лекарство из города?

— Откуда вы все это знаете? — рыкнул герцог, падая в кресло.

— Птичка на хвосте принесла, — вздохнула я. — Так что с лекарством?

— Выпил уже, не помогает, — через силу ответил он.

— Можно мне взглянуть на него? — поинтересовалась я. Во мне против воли уже включился фармацевт. — Там есть состав?

Герцог покосился на меня с недоверием, затем показал на столик, где стоял небольшой пузырёк из тёмного стекла. Я взяла его и покрутила. На этикетке, что прилагалась к лекарству, значилось всего три ингредиента и все, на удивление, мне знакомы. Ромашка, валериана и мята. Неплохо, но при очень сильных спазмах не помогут.

— Я бы поменяла состав, — сказала я, откупоривая пузырёк и вдыхая его запах. — Скомбинировала с другими травами и ингредиентами. Возможно, к этим у вас просто нечувствительность.

— Вы можете сделать отвар от головной боли? — с сомнением уточнил герцог.

— Могу попробовать, — ответила я. — Ещё бы вам не помешал массаж головы… Есть точки, которые можно массировать… В некоторых случаях может оказаться вполне эффективно. Давайте покажу, — я без задней мысли подошла к нему сзади, положила ладони на шею и сделала несколько осторожных массажных движений. — Вот так…

Но вместо того, чтобы расслабиться, мышцы герцога под моими пальцами напряглись ещё больше. Я убрала руки и вздохнула:

— Попробуйте сами. И да, откройте окно, у вас здесь очень душно… А вам не помешает свежий воздух.

Я лишь взглянула на окно, как оно внезапно распахнулась само. В комнату ворвался порыв ветра, пронёсся свежей волной по комнате, а следом поток воздуха ударил нам обоим в лицо.

— Это сделали вы? — герцог посмотрел на меня расширенными от удивления глазами.

— Нет… Вроде, — растерянно проговорила я. — А разве не вы?

— Я не могу так, — скривил губы Д'ари. — Это точно сделали вы! Стихийная магия воздуха! Вы владеете ещё и ею? Помимо огненной?

— Я… Я не знаю, правда, — я посмотрела на свои пальцы, между которыми вдруг пробежали маленькие молнии.

— У вас это впервые? — уточнил герцог, вновь поднимаясь.

Я неопределённо качнула головой. Знать бы это наверняка…

Ронал Д'ари выглядел очень озадаченным, даже будто забыл о своей боли.

— Идите, — наконец бросил он. — Вы свободны.

Сказал, будто сделал одолжение. Вот же невыносимый тип!

— Доброй ночи, — сухо пожелала я и гордо удалилась.