Наследница клана ледяных гор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Глава 28

Мы стояли в пролеске, в паре десятков метров от первых домиков моего поселения. С Заразой я попрощалась еще примерно полтора километра назад, напитав напоследок магией и выдав мысленный приказ: летать только рядом с Трассом, пока я не позову. И теперь я выслушивала последние наставления от Джеймса: как миель затеряться среди простых наездниц и жителей своего клана.

— Так, Лил, первое: если к тебе обратятся с какой-нибудь просьбой — выполняй. Клан живет подобно муравьиной колонии — здесь нет чужой работы, всё делается на благо всех. Второе: не шатайся просто так без дела. Если хочешь за чем-то или кем-то понаблюдать: возьми в руки что-то и создай видимость работы. Третье: старайся ни с кем не разговаривать. Если тебе покажется что-то странным — просто отложи в памяти и спросишь у своих верных советников.

Пока он это все говорил, миал отпорол своим кинжалом от моей куртки мех, запрокидывая его себе на плечо, а оружие заткнул мне за ремень брюк. Потом он заплел меня так: как это делают большинство наездников — мне даже понравилось это множественное переплетение десятков разных косичек. Под конец я запалила валявшуюся под ногами палку, а потом потушила ее сапогом. Набрав на пальчики сажи, я подкрасила и брови и волосы пеплом, прилично затемняя их белизну.

— Разве такое количество народа меня вообще видело? — удивлялась я.

— Лил, миель — одна. Конечно же: ее все в клане знают в лицо.

— Чем еще я могу изменить внешность?

— Шрамы и ожоги требуют постоянной концентрации. Отвлечешься — и сама не заметишь: как засветишься и вылечишься. Морок на тебя не повесить — мы не маги, а на это способны только они. Если что случится или я буду нужен тебе — сразу зовешь Заразу, и Трасс мне сообщит: если она улетит из-под его присмотра, — Джеймс припал к моим губам и запечатлел на них жаркий поцелуй. — Так все. Иди, пока я не передумал.

Я поднялась на носочки и оставила на губах мужчины еще один легкий поцелуй. Затем улыбнулась его хмурой мордашке, развернулась и зашагала к поселению. За этот день я планировала увидеть как можно больше подводных камней своего клана, поэтому: «вперед, и с песней!».

У первого же домика я подхватила пустое ведро и зашагала по дорожке, незаметно осматриваясь. Первую абсурдную херню я увидела уже спустя несколько минут: на небольшом пятачке между домами горел костер, а над ним висели два казанка или котелка. Рядом хлопотали девушки, прямо здесь установив стол и приготавливая еду. «Вот тебе и причина пожаров, Лиля…» А почему они не готовят у себя в домах? Я взяла это на заметку, так как продолжала идти и впереди увидела похожую картинку.

Следом мое внимание привлекли дети. Вместо игрушек — камни и палки. Вместо даже хоть элементарной скамейки — бревна и булыжники. Они откровенно скучали, тихонько о чем-то переговариваясь небольшими группками то тут, то там. Так же я заметила и жутко вымотанных мамашек. Все детки, примерно до пятилетнего возраста, в буквальном смысле не отлипали от хлопочущих по хозяйству женщин. Одна стирала, а малыш без устали лез в таз с водой и мочил одежду — на минуточку: по погоде в моих горах примерно минус пять сейчас, если я правильно сужу по виду окружающей природы как учил меня Джеймс. Другая мамаша развешивала белье, а ее за юбку постоянно тянули двое ребятишек — вот-вот и оставят маму с голой …опой посреди улицы. Возле третьей так и вообще был дурдом на выезде: несмышленыши пытались залезть в костер и дотронуться до котелка, пока женщина готовила. Я поставила себе еще одну мысленную заметку и отправилась дальше.

Через минут десять я замерла: передо мной открылась площадка сгоревших домов при пожаре, но не это меня впечатлило. Разгребали все эти завалы старики и дети!!! Прямо передо мной, кряхтя, огромный сгоревший кусок бруса волочила хилая старушка и, судя по цвету волос — наездница клана. Я бросила ведро и принялась помогать женщине.

— Спасибо, тебе, детонька, — заговорила она: как в удаленных селах и деревнях моей необъятной Родины.

— Бабушка, что же вы не бережете себя? — удивилась я. — Как же можно в вашем почтенном возрасте тягать такие тяжести?

— А кому еще это делать? Молодняк по лесу тискается, семьянины детей растят, да на работу ходят…

— А дети? — осматривала я подростков, собирающих щепки и камни.

— А кто ж за ними приглядывать-то будет? Вот: пока рядом — и на глазу у старших в семье, и руки в помощь…

Мы доволокли бревно до кучи, на которую сгребались последствия пожара.

— А они разве магии не учатся?

— Странная ты. Конечно, учатся: вечером.

Мне пришлось быстро вернуться к ведру и ретироваться с места пепелища — пока я еще для кого-то странной не показалась. Как вдруг вдалеке я заметила своеобразную крупную площадь с длинными столами и скамейками и отправилась в том направлении. За столами восседали не мене пары десятков мужиков и что-то распивали, переговариваясь. Мой скандал на тему: кто тут жрет, пока старики горбы гнут, пришлось проглотить — потому что я заметила среди присутствующих двух своих новых советников и спряталась за угол ближайшего домика, прислушиваясь к разговору и осторожно высовываясь.

— Ты не прав — и ты это отлично знаешь! — рычал оборотень-волк Ирвин.

— Ну, так иди и пожалуйся на меня Дилану, — насмешливо сказал Брэди — ядовитый змей-медведь.

— То: что он имеет твою дочь — еще не говорит о том: что ты и твои люди здесь на особенном положении. Если нет товара и каравану нет дороги — так пусть помогают хоть кому-то, а не заливают глотки целыми днями!!

— Ты бы язык свой придержал! И не вынюхивал бы: кто и кого имеет — может плохо кончиться для тебя! — огрызался советник по внешней торговой политике.

— Вернется миель, смотри: как бы для тебя все плохо не закончилось! — сверкали глаза праведным гневом у красноволосого.

— Не смеши меня. Мне ничего не будет — увидишь.

— Это мы еще посмотрим, — с этими словами под издевательское улюлюканье, Ирвин отошел от столов и направился в сторону кузни.

«Вот это я вышла за хлебушком…» — скрипнула зубами я и пошла в обход этой площади, прячась за домиками. Таааакс… Значит: Вейла и Дилан — ни разу не в прошлом. Помимо этого: торговцы откровенно бездельничают, а Брэди уверен: что я ему ничего за это не сделаю. Поставив мысленную пометку, я вновь, не таясь, зашагала по улочкам, как вдруг…

— Молодая, помоги, будь добра… — я обернулась и увидела парня лет шестнадцати, который пытался вволочь в дом старика, держа его за подмышки.

Приблизившись к бедолагам, отставила ведро в сторону и напрягла мышцы, призывая силу-магию наездницы. Подхватила хилого пенсионера на руки, словно невесту, и занесла в дом. Парень указал на какую-то деревянную лежанку с тонким матрасом и застиранным до дыр покрывалом. Я уложила старика на эту кушетку и огляделась.

— Ему бы тепла в ноги, чтоб кости согреть, — пыталась я выхватить взглядом печь, но не находила.

— Мама заругает. Огневики нынче очень цены подняли, ведь народу много и есть спрос.

— А без огневиков никак?

Мальчик отрицательно качнул головой, изумленно косясь на меня. Так, пора уносить свою подозрительную …опу. Я вышла на улицу, подхватила ведро и зашагала дальше в сторону замка. Как я поняла: маги что-то делают для тепла в доме, при этом срубая приличное бабло с населения — это пи…дец! Проживая в холодном климате и нуждаясь в постоянном тепле — это просто грабеж! Каменный век по ним плачет, раз не додумались до элементарных печей в домах, при этом замок нашпигован каминами… Неужели и мне еду на костре готовят? Надо уточнить этот странный момент у Алвара.

Я бродила по пустым улочкам не менее часа, не натыкаясь ни на кого, но потом мое внимание привлекли звуки знакомых голосов, и я остановилась. Быстро сориентировалась: откуда ветер приносит обрывки разговора, я осторожно кралась вдоль стен домиков. И сделала я это не зря. Едва не спалившись, я наткнулась на компанию мужчин: человек семь и среди них были Норин, Киран и Говард — странное сочетание. Мои советники стоя переговаривались, пока остальные сидели молча на большом бревне.

— Какая же ты подошва от сапога, Говард! Да поделись, ты — мне не хватает! — возмущался маг-водник.

— Почему я вам должен что-то отдавать?! У каждого советника есть своя выделенная доля! — отзывался советник по развитию инфраструктуры поселения.

— А я не прошу у других, а лишь то: что выделили на твои… как там? — скривился Киран.

— Какие-то ифра… ифратуктуры что ли… — ответил Норин.

— Вот! Тебе было сказано разгребать последствия пожара, а ты туда стариков снарядил за такие копейки — что тебе стыдно должно быть!! Да они быстрее к праотцам отправятся, чем получат от тебя хоть что-то!! Куда ты тратишь деньги, выделенные тебе по должности, а? — продолжал ругаться маг. — У меня для посевов осталось пять дней, и начнутся морозы — а если Лилия не вернется?! Чем мы будем кормить людей?!

— Вы сами сюда пришли — сами и решайте свои проблемы: что вам на стол ставить! Вас сюда никто не звал! — огрызался Говард.

— А я говорил тебе: с ним бесполезно разговаривать. Дай, я ему врежу хорошенько, — я сейчас полностью поддерживала слова своего нового советника по экономическим вопросам.

— Норин, успокойся. Чем мне поможет его разбитая рожа?! — предотвратил экзекуцию Киран.

— Сходите к своему дружку — пусть он вам денег дает! — рыкнул Говард и чуть ли не бегом припустил к крепости.

— Может, и вправду, к Дилану? Ты хоть был у него? — поинтересовался маг земли.

— Был, он уже не знает: где и как урезать расходы. Да и не хочу я к нему больше ходить… — отозвался Киран.

— Ты чего?

— А ничего! Вон: люди Брэди за что деньги получают, как и он сам? За то: что жрут днями и ночами?! Тебе не кажется: что Дилан слишком уж дорого оплачивает прелести Вейлы?

— Может, попросим у Завира? У него тоже какая-то должность непонятная… какие-то социальные вопросы… Видел я его вопросы: жена и три любовницы называется. Вторые подбородки мехами прикрывают…

«Ого! Вот это дедуля-огонь!» — я едва не рассмеялась в голос. Нет, ну насчет дедули я погорячилась, но все же три любовницы у мужика, с виду тянущего на полтинник — это требует аплодисментов. Пока я мысленно стебалась, мужчин и их сопровождающих и след простыл. «Не волнуйтесь мальчики, дам я стимул этим подбородкам похудеть…». Я вновь отправилась в путь, изучать тонкости такой многогранной и удивительной жизни внутри клана.

Я уже почти дошла до ворот крепости, как мне вновь пришлось спрятаться: во внутреннем дворике о чем-то переругивался Дилан и Алвар. Мне не было слышно, поэтому я принялась осматриваться и быстро расшевеливать своих тараканов в голове. Идея пришла довольно быстро: бросив ведро, я подхватила что-то похожее на рулон из сена метровой длины и вполне приличным по габаритам: чтобы спрятаться за ним. Я все равно планировала как-то пробраться в замок, поэтому: взвалила этот рулон на плечо и выставила перед лицом руку, делая вид: что так подпираю свою ношу. Я опустила глаза в землю и с ничего не выражающим лицом отправилась во внутренний дворик.

— …Ты не имеешь таких прав! — орал пунцовый Алвар.

— Тебя не спросил! — парировал Дилан. — Найди другое решение, советник!

— Так не бывает, ты можешь это понять?! Никто не продает корранов!

— Не неси чушь! Лили при мне продала…

— Детеныша, который бы умер: потому что не было сил его поднять!! — перебил оппонента Алвар. — Но уж никак не кладки! Клан не может существовать без наездников, а наездники — без корранов! Ты угробишь популяцию и тех, и других!

Я осторожно повернула и прошла вдоль стены, опуская ношу под каким-то навесом, и, стоя спиной к мужчинам, продолжала слушать перепалку.

— Да этих перепончатых даже кормить накладно! Оборотни с лесов пустые приходят, без добычи! Пока эти твари сжирают всю живность в округе! Да их итак почти три сотни!

— Что такое три сотни?! У других кланов по тысячи — и ничего! Все питаются — и все живут!

— Вот и пусть растят эти прожорливые пасти — а мне людей кормить нечем!!! — орал лже-муж. — Я все сказал: завтра я продаю три яйца!

Слушала я внимательно, и вот если честно: с первого взгляда я даже не могла определиться со стороной, которую бы поддержала. Мне вспомнился случай моей служанки Дани, которая убила свое новорожденное дитя — потому что не могла прокормить… И ведь тогда я поняла ее. Как бы мне не было прискорбно осознавать это, но лично я была согласна с Диланом. Вот в таком сложном вопросе Джеймс был бы мне необходим.

— Эй, ты! — услышала я голос лже-мужа, и очень надеялась: что это не ко мне. — Глухая что ли? Эй, молодая!

Птичка обломинго меня сейчас конкретно так обоср… Мне пришлось обернуться, но взгляд я не поднимала.

— Нет, не глухая. И красивая… Иди в замок, спроси у прислуги где помыться и жду тебя в своих апартаментах.

— Дилан, да ты совсем стыд потерял! — возмутился Алвар.

— Захлопнись…

— И страх! — добавила я, поднимая глаза…

Наши взгляды встретились. Дилан шокировано смотрел на меня и бледнел прямо на моих глазах. Я лишь ухмыльнулась и, ни слова не говоря, направилась прямиком к парадным дверям замка, которые передо мной открыл шустро подскочивший Алвар.

— Веди меня в бывшие покои племянницы, я не собираюсь даже переступать порог того борделя, — ровным голосом сказала я, сворачивая к лестнице. — Распорядись об обеде. А так же пусть в комнату принесут какое-нибудь пышное, но максимально закрытое платье: обязательно с длинными рукавами, белье, туфли и пуарэо.

— Как прикажешь, — коротко отозвался Алвар.

— Через час собери в тронном зале всех советников и всех рабочих, которые занимают руководящие и высокие должности, — продолжала отдавать распоряжения я, поднимаясь уже на третий этаж. — А еще я хочу видеть всех кузнецов поселения, — советник затормозил и указал мне на дверь. — Алвар, организуй мне что-то большое, на чем бы я смогла рисовать. Пока все. Выполняй.

— Рад тебя видеть, Лиля… — немного смущенно прошептал он, видимо мой боевой настрой немного напугал его.

— И я рада тебя видеть, — пытаясь сгладить свой приказной гонор, я сама обняла мужчину и чмокнула его в щеку.

— Вот теперь я тебя узнаю, — смутился он.

— Все будет хорошо, — улыбнулась я и скрылась за дверьми комнаты.