125842.fb2 Preludio forte - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Preludio forte - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

- Дэйе Кьёко плохо, - сказала она. - Мы не можем уйти отсюда. Дэй Таронхо, нельзя допустить паники.

- Что ты с ней сделала? - нахмурился физрук.

- Ничего особенного. Она придет в себя через несколько минут. Послушайте меня все, - она повернулась к одноклассникам. - Мы застряли здесь, на пляже, но сейчас поделать ничего нельзя. Нам остается только ждать. Даже если сюда придут волюты, я сумею вас защитить.

- Слушай, что ты тут раскомандовалась? - нервно спросил Дрекс. - Откуда ты все знаешь про кольчона?

- Заткнись, Дрекс! - грубо оборвала его Фуоко. - Можете бежать отсюда со всех ног, а я остаюсь. Риса, я тебе верю.

- Я тоже остаюсь! - Кирис подошел и встал за спиной Рисы. - А кто начнет возбухать, по зубам схлопочет, ясно?

- Спасибо, Кир, но по зубам никто не схлопочет, - улыбнулась ему девочка, обернувшись. - Мы не можем себе позволить драться друг с другом. У нас другой враг. Дэй Таронхо, умоляю: пожалуйста, останемся здесь!

- Ну... ладно... - физрук тряхнул головой. - Кажется, другого выхода все равно нет. Ты уверена, что нас спасут?

- Да. Обязательно. Дэй Таронхо, могу я предложить?

- Ну, давай, - Имей криво ухмыльнулся. - Что ты хочешь?

- Наверное, стоит поесть. Никто не знает, что случится в будущем. Может, нас эвакуируют в какое-то место, где нет еды. Лучше съесть припасы сейчас, чем, возможно, потерять и остаться голодными.

- Логично, - физрук пожал плечами и повернулся к остальным. - Эй, народ! Раз уж мы тут попали, нет смысла сидеть и кукситься. Объявляется обеденный перерыв. Лопайте, что запасли. Риса, отойдем-ка в сторону.

Школьники снова загомонили, но на сей раз в их голосах не слышалось и намека на веселые нотки. Группами по двое-трое они начали расходиться по пляжу. Физрук в сопровождении Рисы отошел к самой кромке прибоя и, остановившись в опасной близости от накатывающихся волн, о чем-то с ней заговорил. Кирис снова обратил внимание, что следы от ног девочки выглядят какими-то овальными лунками, словно песок проседал широко вокруг ее ступней. Впрочем, о следах он тут же забыл: мысли занимала тема посерьезней. Он побрел вдоль пляжа, не отрывая глаз от поднимающегося над горизонтом облачного столба. Следы самолетов вновь тянулись по небу - уже в направлении побережья, и осталось их - раз, два, три... всего пять? Куда делись остальные? Неужто... Он тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли. Да нет, конечно, не могли они все погибнуть. Наверняка ушли кружным путем куда-то на запасной аэродром. Или летят низко, где инверсионные следы не образуются. Но если они ушли, а в городе тревога, кольчон до сих пор движется сюда. Когда он доберется до побережья? И что там за столб?

Он отошел к краю пляжа, где сквозь песок пробивалась трава и росли редкие деревья, и сел на песок. Пошарив в сумке, он добыл оттуда засохшую булку и принялся ее жевать, запивая водой из бутылки. Булка оказалась вкусной несмотря на черствость. По песку прошуршали шаги, и рядом на корточки присела Фуоко.

- Держи! - буркнула девушка, протягивая что-то Кирису. Он присмотрелся: бутерброд в целлофановой обертке, толстый, многослойный, с торчащими салатными листами и слоями мяса.

- Спасибо, не хочется, - отказался он. Ха! Можно подумать, он попрошайка на улице!

Фуоко молча шлепнула бутерброд ему на колени, вытащила из своего мешка еще один, ожесточенно содрала обертку и принялась жевать. Подошел ее телохранитель и встал неподалеку, скрестив руки на груди.

- Джион, - Фуоко ткнула пальцем в мешок. - Возьми себе что-нибудь и поешь.

- Спасибо, сэрат дэйя, я не голоден, - отказался тот. - Я плотно позавтракал перед поездкой. Кроме того, на работе я никогда не ем.

- Тогда не мог бы ты куда-нибудь отойти? И не подслушивай!

- Разумеется, сэрат дэйя, - телохранитель отошел на пару десятков шагов и остановился там. Его лицо выглядело совершенно непроницаемым. А вот интересно, он же должен Фучи защищать. Что он делать собирается, если сюда волюты прилетят?

- Кир, - Фуоко проглотила кусок бутерброда и неуверенно посмотрела на Кириса, - как думаешь, мы погибнем?

- Ты что, дура? - удивился Кирис. - Ты же слышала, что Риса сказала - за нами приплывут. Или прилетят. Уж за тобой-то точно - я же видел, как твой Джион по рации разговаривал. Наверняка машина скоро появится.

- А я не поеду! - отрубила Фуоко. - Я не собираюсь никого здесь бросать. Я со всеми, понял?

- Точно дура. На кой?

- А ты бы уехал?

Кирис задумался.

- Ну ладно, я бы не уехал, - наконец пожал он плечами. - Но я-то парень. А ты девчонка, тебе в драку лезть не положено. Кстати, с тобой еще кого-то захватить можно. У тебя же тачка здоровая, человек пятнадцать поместится. Как раз всех девчонок штабелем упаковать.

- А я все равно не поеду, если хоть кто-то останется. Лопай бутерброд, понял? Я, между прочим, кого попало не угощаю.

- Ладно, уговорила. Только я подачки не принимаю. Ты мне бутерброд, а я тебе свою булку. Равный обмен, типа.

Он сунул руку в ранец, достал оттуда одну из оставшихся булок и протянул Фуоко. Та безразлично взяла ее и вгрызлась в черствое тесто.

- Вкусно... - удивилась она, разглядывая булку. - Ты где такую взял?

- В лапшичной старого Дзидзи. Они там сами пекут по утрам, а заодно раздают то, что не продали накануне. Хороший он дядька, Дзидзи, да и дочка его Сатокана, тоже хорошая тетка.

- Кир, познакомь меня с ними. Я хочу свежих булок попробовать. Познакомишь ведь, да? Когда вернемся? Ведь мы вернемся, да?

В ее голосе прозвучала такая мольба, что Кирис повернулся к ней - и только тут заметил, что ее всю бьет крупная дрожь.

- Фучи, ты что... э-э, ну, боишься что ли? - неловко спросил он. - Так Риса же сказала...

- Я до сих пор помню, как волюты на нашу яхту напали, - глухим безжизненным голосом проговорила Фуоко. - Как матросы в них стреляли из пистолетов и пулемета, как меня в каюту волокли... как волюты дыру в стене пробили, как меня откачивали потом. Лежишь так, пошевелиться не можешь, перед глазами тени какие-то, дышать не получается, голоса гулкие, как в жестяной бочке. Я ведь тогда стала... эйлахо.

Последнее слово она произнесла с явным усилием.

- Кир, я не хочу, чтобы меня опять волюта задела. Лучше умереть сразу!

Она бросила на землю надкушенную булку и с неожиданной силой ухватила Кириса за запястье.

- Мне страшно, Кир... - ее голос сорвался. - Страшно...

Кирис растерялся. Он решительно не понимал, что делать. Пальцы девушки до боли стискивали ему руку, а в ее глазах заблестели слезы. Он неловко погладил ее по руке.

- Фучи, да не бойся ты! - как можно веселее сказал он. - Подумаешь, кольчон! Сколько их приходило, и всех разделали. И с этим справятся. А за тобой сейчас приедут.

Фуоко медленно разжала пальцы.

- Я не поеду, Кир. Из принципа не поеду, даже если меня Джион силой потащит. Другим тоже страшно. А я не вещь, чтобы с меня пылинки сдували и под стеклом держали.

- Странная ты, Фучи. Трясешься так, что сейчас обоссышься, а ехать отказываешься.

- Я не просто странная, я эйлахо, - буркнула Фуоко. - Может, я вообще чокнутая. Все равно не поеду!

Снова прошелестел песок под шагами, и к ним подошла Риса.

- Ребята, вы бы не отходили далеко от остальных, - попросила она. - Мало ли что.

- А что? - Кирис пожал плечами. - От волют так и так не спрячешься, а больше здесь и нет ничего. Ты ведь сама сказала, что нас эвакуируют.