125986.fb2 RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Шейн смотрел на неё застывшим взглядом. " В которой спальне?»

" В твоей, спроизнесла она тихо.» И в Майкла.»

Секунду Шейн не двигался, и затем он схватил первую попавшуюся под руку вещь-футляр ДВД— и швырнул через комнату так сильно что в стене осталась вмятина.» Сука, прорычал он."Это маленькая-"

Лицо Майкло стало совершенно неподвижным, и он перестал играть. Он держал гитару так как буд-то забыл что она у него есть."Она записывала нас. Её собственное маленькое Шоу Маленького Брата с вампирами.»

Ева ничего не сказала, Клер не могла даже представить что она думала, но выглядела она полностью подавленной.

«Мы должны пойти,» в конце концов произнесла Ева.» Нам нужно найти записи и стереть их. Каждый маленький бит. Этого не могло произойти. Она не могла этого сделать.»

" Я только надеюсь что она этого ещё не сделала,» сказала Клер.» Она это собирала вместе почти уже месяц. Она к этому времени должна бвла уже почти закончить. Если мы правы насчёт того что у неё есть вроде понсора вне города..»

«Тогда мы действительно должны пойти. Сейчасже. Сегодня ночью.»

" Нет,» произнёс Майкл."Не ночью.»

«Она собираеться уйти с этим!»

" Это риск на который нам придётся пойти,» произнёс Майкл."Шейн прав. Никаких нападений в темноте. Это может подождать до утра.» Он снова начал играть. Его голова была опущена, как буд-то он был полностью увлечён музыкой, но Клер не думала что так оно и было. Что-то было немного неправильным в том как он это сказал, в том что он не хотел на них взглянуть.» Как насчёт ещё побольше этих сэндвичей?»

Ева подняла голову и уставилась на него, размазывая смазанную тушь по своему клоунскому макияжу. «Невероятно,» сказала она. «Ты знаешь, что на тех записях. Ты знаешь, Майкл. Ты хочешь позволить ей взять их и продать?»

«Мы должны быть умными об этом. Если мы идем не убегать без плана-"

«К черту твои планы!» закричала она, спрыгнула с дивана и побежала вверх по лестнице, звены цепями. «И ты тоже пошел к черту!»

Майкл посмотрел на Клер, затем на Шейна.

«Она не ошибается,» сказал Шейн. «Прости, мужик.»

Майкл наврал им, и Клер поймала его на этом.

Она была на пути в ванную с топом и пижамными брыками в одной руке, думая о том, чтобы свернуться в клубок в теплых руках Шейна, когда она услышала разговор Майкла в его комнате. Дверь была приоткрыта. Шейн и Ева все еще были внизу, убирая кухню.

Он говорил по мобильному. «Нет,» сказал он. «Нет, я не уверен. Мне только нужно проверить это сегодня вечером. Убедитесь, что никто не использует устройство без-"

Клер распахнула дверь, и Майкл развернулся, чтобы посмотреть на нее. Такой разбитый. Он замер на секунду, затем сказал, «Я перезвоню,» и положил трубку.

Дай мне угадать,» сказала она. «Оливер. Ты все ему рассказал, не так ли?»

«Клер»

«Мы спрашивали тебя. Мы спрашивали тебя, с нами ли ты, и ты сказал, что да. Ты обещал.»

«Клер, пожалуйста.»

«Нет.» Она сделала шаг назад, когда он протянул к ней руку. «Ева была права. Ты больше не Майкл. Ты Вампир Майкл. И выбирая между нами и ими, ты выбрал их.»

«Клер.»

«Что?»

«Это не Оливер.»

«Тогда кто это?»

«Детектив Хесс. Мы собирались встретиться на станции и проверить это сегодня ночью. Ева была права. Мы действительно не можем ждать, даже до утра.» Выражение Майкла принимало опасную форму. «Ким пересекла черту. Она использовала и обманула нас. Я могу простить многое. Но этого я ей не могу простить.»

«Поэтому ты собирался оставить нас в стороне.»

Его глаза вспыхнули огнем. «Поскольку я забочусь о вас. Да. Ты знаешь, как близкая Ева была к смерти сегодня вечером? И Шейн? Больше. Я не рискую вами ребята, не для этого. Не для нее»

«Эй! Ты нам не отец! Ты не можешь просто взять, и решить, что мы нуждаемся в защите — мы все участвуем в этом!»

«Нет», сказал он. «Некоторым из нас причиняют боль намного легче чем другие, и я люблю вас ребята. Я не собираюсь терять вас. Не из-за этого»

Он снял свою разодранную рубашку и нашел другую, захватил свои ключи со стола, и очень мягко поднял Клэр и переместил ее, когда она попыталась заблокировать его путь. «Не делай этого», сказал он. «Клэр, я имею в виду это. Не говорите им, куда я пошел. Позволь мне разобраться с этим»

Она не сказала ничего.

Она не хотела ему врать.

Майкл смотрел на нее несколько долгих секунд, достаточно долго, что она была почти уверена, что он может читать ее мысли, а потом сунул ключи в карман и двинулся вниз по лестнице.

Она села на кровати, глядя в отверстие, где она нашла камеру. Клэр на самом деле не знала, что она собирается делать, пока она не услышала как завелся новый автомобиль Майкла снаружи, а затем она встала, пошла на кухню, и прервала интенсивный разговор между Шейном и Евой возле раковины, чтобы сказать: " Майкл ушел, чтобы найти Ким, и мы должны идти, прямо сейчас. "

Они оба остановились и посмотрели через плечо на нее. У Евы были руки по локоть в мыльной воде. Шейн провел полотенцем по ним.

«Прямо сейчас,» повторила Клер. «Пожалуйста.»

Ева выдернула руки из раковины, схватила полотенце из рук Шейна, и вытерла ее кисти и руки. Она бросила 3 полотенца на прилавок. «Я поеду» она сказала, и побежала, чтобы захватить ее ключи. Шейн остался там, где он был, все еще держа тарелку в одной руке, наблюдая за Клэр. Он открыл рот.

«Нет. Ты не смеешь говорить мне, что я не могу пойти» сказала она. «Не пытайся даже, Шейн. Я есть на тех видео, также. Ты знаете, что я.»

Он поставил тарелку на стол. «Майкл отправился в одиночку?»

«Г-н Вампиру Супергерою не нужна помощь.» Ну, это не было не совсем справедливо. «Он встречает Детектива Гесса там. Но все же»

Кухонная дверь распахнулась, и Ева сверкала, вбегая задним ходом, яркая в черно-белой форме, мим на миссии. Она бросила свои ключи в возбужденном звоне металла и сказала, «Оружие».

Никто не утверждал, что это будет только Ким, против которой они идут. Шэйн захватил черную сумку из-под прилавка — в других городах, люди могли бы держать аварийные источники питания еды и воды, возможно аптечку, но в Морганвилле, их чрезвычайный комплект готовности состоял из колов и покрытых серебром ножей. «Понял» он сказал, и бросил ее через плечо. «Клэр —"

«Даже не думай!»

Он усмехнулся и бросил ей вторую сумку. «Серебряный нитрат и вода в реакционной камере высшего качества» сказал он ей. «Мое собственное изобретение. Должен быть действенным до двадцати футов, отчасти как спрей от ос.»

Ох. «Ты отдаешь мне самые хорошие вещи»