12631.fb2 День состоит из сорока трех тысяч двухсот секунд - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

День состоит из сорока трех тысяч двухсот секунд - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

- О нет.

- Как долго вы проживали в этом помещении?

- Три года, сэр.

- И когда вы въехали, миссис Сидни уже жила там?

- Да, сэр.

- Таким образом, можно предположить, что она не давала никаких оснований считать ее женщиной, которая живет, торгуя своим телом, ибо в противном случае вы не остались бы там?

- Нет, сэр, думаю, не остался бы.

- И за три года у вас и в мыслях ни разу не возникло подозрения, что она может принадлежать к древнейшей в мире профессии?

- Древнейшей в мире профессии, сэр? Я не совсем понял.

- Что она была... была проституткой! - Эммонс сбился на крик. Он негодовал на глупость, разрушившую всю элегантность его речи. Потом он бросил взгляд на сэра Клевердона, тот хмуро улыбался.

- Нет, сэр, я не знал.

- Но теперь знаете, что это так?

- Мне было сказано...

- Сказано? Кем?

- Полицией.

Зал оживился. Эммонс взглянул на присяжных.

- Официально заявляю, - сказал он, - пятно на репутации женщины, ее здесь нет и она, увы, не может защитить себя, это пятно грубо сфабриковано полицией, жаждущей скорейшего вынесения приговора. Тогда как достойный и нравственный человек, который жил в наивозможнейшей близости от покойной, не заметил никаких признаков аморального поведения соседки на протяжении трех лет, то есть тридцати шести месяцев, более чем тысячи дней!

Сэр Клевердон заявил протест: мистеру Эммонсу предоставили трибуну для допроса свидетеля, а не для выступления с речью перед присяжными.

Судья принял протест, и мистер Эммонс тотчас извинился без малейшего раскаяния.

- Присмотритесь как следует к обвиняемому, - продолжал он. - Я полагаю, вы никогда не видели его прежде.

- Я не мог бы в этом поклясться.

- Как по-вашему, у обвиняемого оригинальное лицо?

- Не знаю даже, что ответить на это, сэр.

- Не знаете? Так я вам скажу. Вы должны ответить "да" или "нет".

- Я не люблю высказывать личные суждения о лицах других людей, сэр. В конце концов, им ничего не поделать со своим лицом - так уж они родились.

Судья ответил на безмолвный призыв Эммонса стуком молотка.

- Дальнейшие изыскания в этом направлении представляются мне не особенно плодотворными, мистер Эммонс, - заметил судья.

- Я всего лишь хочу установить тот факт, что мистер Эпплкот видит обвиняемого впервые, милорд.

- Свидетель уже ответил, что не мог бы в этом поклясться. Поскольку он дает показания под присягой, мы должны принять его слова на веру. Он вполне мог видеть обвиняемого, но не помнить об этом.

- А мог и не видеть, - опрометчиво вставил Эдвин.

- Извините? - Теперь уже и судья начинал терять терпение. Уста его сжались, будто на них наложили швы.

- Понимаете, милорд, - объяснил Эдвин. - Я мог видеть лицо мистера Эхоу в автобусе или на улице. Оно мне, безусловно, кажется очень знакомым, но, может быть, именно потому, что я где-то видел кого-то чрезвычайно на него похожего.

- Мы здесь не для того, чтобы проверять вашу память на лица, - ядовито заметил судья. - Возможно, с разрешения мистера Эммонса, мне будет дозволено вас спросить: видели ли вы когда-нибудь, как обвиняемый входил в квартиру покойной?

- Может, и видел, насколько могу судить.

- А может, и нет. Очень хорошо, продолжайте, - пробормотал судья, тяжко вздохнув. - Будем считать, что нет.

- Видите ли...

- Хватит! - сказал судья. - Мы попусту тратим время.

- Вы когда-либо разговаривали с миссис Сидни? - возобновил допрос мистер Эммонс.

- Да, сэр. Но дальше "доброго утра" и "здравствуйте" наш разговор не заходил.

- Могли бы вы описать ее как приятную особу?

- Да, сэр. Очень приятную. И разговаривала учтиво. Возможно, ее речь и была несколько вульгарной, но не мне судить об этом.

- Как может человек разговаривать одновременно и вульгарно и учтиво? - резко бросил судья.

- Это действительно трудно, я допускаю, сэр. Но мне не хотелось бы дурно отзываться о людях. Это не в моих правилах.

- Возьмите себе лучше за правило отвечать на все наши вопросы, а не изощряться здесь в любезностях. Итак, она, по-вашему, говорила учтиво или вульгарно?

Судья ненавидел серый цвет с такою же силой, как любил черный и белый.

- Я бы сказал, учтиво.

- Очень хорошо. Продолжайте.

- Но с оттенком вульгарности.

Судья всплеснул руками.

- Видите ли, она, я думаю, ничего не могла с этим поделать, - поспешно добавил Эдвин.