Почти весь день Анна провела в компании Туйлиндэ. Разговорчивая вейньяра водила ее по дворцу, показывая залы, многочисленные арочные переходы, оружейные комнаты, и рассказывала интересные истории из своей жизни. Анне можно было и вовсе не открывать рот, Туйлиндэ была настолько говорлива, что вполне могла обойтись и без собеседников. Но компания девушки ей была по-настоящему приятна, и Анна с удовольствием поддерживала беседу словоохотливой спутницы, заодно узнавая обычаи дворцовой жизни. Кажется, и самой Туйлиндэ новая гостья пришлась по душе.
Тем не менее вейньяра помнила строгий наказ Ирнисс не болтать лишнего и поглядывать за чужеземкой, и однако же Анна ей понравилась сразу. В этой незнакомой молодой женщине абсолютно отсутствовали дикость и грубая неотесанность, так свойственные южным жителям. А еще она хорошо говорила на вейниарском наречии, что было достаточно необычно. Да, ее волосы были высветлены отдельными прядями, как будто выжженными под жарким палящим солнцем, но ее кожа была бела, и она абсолютно точно не была похожа на беглого раба, а их Туйлиндэ довелось увидеть достаточно.
Эльфийка не задавалась вопросами о том, как эта незнакомка могла оказаться поблизости от дворца. Такие вещи ее совсем не интересовали. Если ее принял Повелитель, этого было достаточно для доверия.
По своей натуре, как и большинство вейар, Туйлиндэ была доброй душой: дружелюбной и легкой. Недаром ее имя с вейниарского переводилось, как «ласточка». Будучи любознательной и игривой, Туйлиндэ всегда легко находила заветный ключик к незнакомцам, будь то послы людских правителей или ярссии. С последними, правда, всегда нужно было быть настороже. И Ирнисс достаточно часто напоминала ей об этом, используя таланты молодой вейньяры, чтобы выведать важные тайны и вовремя сообщить их Повелителю.
Знакомство с обитателями дворца шло своим чередом и прямо сказать, не очень успешно. В каком-то смысле Анна с облегчением отметила, что не представляет для вейар особого интереса, но при личном знакомстве видела, что мужчины-вейары держались достаточно отстраненно и смотрели на нее свысока с явным холодком в глазах.
«Прямо, как их правитель», — фыркнула про себя Анна, — «Хотя, каков король, такие и эльфы».
И, однако же, ей были не понятны их косые и пренебрежительные взгляды, которые все же чаще демонстрировали вейньяры.
Когда прогулка по дворцу и окрестностям, наконец, закончилась, Анна оказалась на знаменитых королевских кухнях, про грозную хозяйку которых Туйлиндэ уже успела поведать ей не одну историю.
Миновав знакомую обеденную залу, они зашли в одну из деревянных дверей и оказались в похожей просторной зале, только без окон. Вдоль стен тянулись столы, на которых возвышались различные корзины, бочонки, бутыли и остальная кухонная утварь. Где-то висели многочисленные душистые букеты трав, незнакомые овощи были собраны в связки и аккуратно разложены по столам.
В центре каменной залы, освещавшейся светом свечей на высоких ветвистых подсвечниках, были расположены три ряда длинных деревянных столов. А сама зала по размерам не уступала королевской обеденной и могла вместить не меньше сотни вейар.
В ее дальнем торце во всю стену ярко пылал внушительных размеров очаг, на безопасном расстоянии от которого были расположены несколько деревянных скамей и небольшой стол с парой уютных кресел с высокими спинками. Очевидно, это было любимое место самой хозяйки кухни, и ее собеседников.
С двух сторон от впечатляющего каменного очага виднелись широкие двери, уводившие в самое пекло королевских кухонь.
Туйлиндэ на миг остановилась перед массивной темной дверью и с улыбкой подмигнула Анне:
— Здесь начинаются неприкосновенные владения Ирнисс, — вейньяра весело улыбнулась спутнице, — Никто не имеет права ослушаться ее, иначе кара будет очень сурова! — Она картинно вздохнула, — Для семи с половиной тысяч лет Ирнисс порой бывает слишком дотошна.
Анна застыла на месте, широко распахнув глаза.
— Для скольких тысяч лет?
Туйлиндэ чуть удивленно обернулась, глядя на ошарашенное выражение на лице Анны:
— Я и забыла, что вам людям такое количество кажется немыслимым, но для нас — вейар, это не так уж и много.
«Семь с половиной тысяч лет? Получается, Ирнисс гораздо старше Повелителя… А на вид как будто ей не больше сорока. Не о ней ли тогда говорил Долгур?»
Анна почему-то нисколько не сомневалась в словах Туйлиндэ, хотя они и были сказаны в шутку. То, как Ирнисс контролировала все происходящее в обеденной зале, только утвердило Анну в том, что именно древняя вейньяра была главной хозяйкой Королевских Кухонь. И никто, даже сам правитель, не осмеливался вставать у нее на пути.
Когда дверь приотворилась, Анна с Туйлиндэ оказались в центре кипящего водоворота ароматных запахов блюд, раздававшихся на кухне. В этой зале трудились не менее полусотни вейар, очищая овощи и готовя разные блюда. Ирнисс, как строгая матрона, ходила между рядами столов, острым взглядом присматривая за действиями эльфов.
— Ирнисс, я привела Анну, — высокая красивая вейньяра с каштановыми волосами, уже заметившая их появление, не заставила себя долго ждать.
— Вот и хорошо, не будем морить гостью голодом. И ты заодно поешь, обед сегодня будет поздно, — Ирнисс пристальным взглядом острых зеленых глаз снова впилась в Анну, — Пойдем, дорогая, я найду для вас с Туйлиндэ место присесть.
И не ожидая ответа, словно он и не требовался, высокая вейньяра решительно устремилась в дальний конец кухонь, где у торца одного из деревянных столов нашлось немного свободного пространства.
Тут же перед Анной и Туйлиндэ оказались несколько блюд с горячей едой и кубки с прохладным пряным напитком.
— Ирнисс, почему обед сегодня будет позже? Что-то случилось? — звонкий голос Туйлиндэ вдруг прозвучал взволнованно.
Анна взглянула на высокую эльфийку с каштановыми волосами, убранными в высокую прическу, и заметила, как та резко нахмурилась.
— Ничего не случилось. — Твердо прозвучал ее строгий голос. — Повелитель в отъезде, и мы дождемся его возвращения.
Анне показалось, как в диких зеленых глазах Ирнисс мелькнуло недовольство, но она быстро перевела взгляд на чужеземку, и ее лицо приняло спокойное выражение:
— Довольно болтать, еда остынет!
Ирнисс снова сверкнула зелеными глазами, и на этом разговор был закончен. Высокая вейньяра поспешила вернуться к своим непосредственным обязанностям, мастерски руководя поварами и кухонными помощниками, спешившими туда-сюда. Было очевидно, что готовить обеды на весь дворец требовало не мало умений и опыта, и, несмотря на короткое знакомство, представить на месте хозяйки королевских кухонь кого-то другого Анне было уже сложно.
Делая вид, что увлечена едой, она продолжала время от времени выискивать взглядом грозную хозяйку. Несмотря на резкость, Анне понравилась Ирнисс. Вейньяра давала четкие указания, не делая ни одного лишнего движения, и ее низкий голос раздавался то тут, то там.
Вернувшись после импровизированного обеда в свои покои и решив, что сидеть взаперти было абсолютно неинтересно, Анна решила в одиночестве прогуляться по окрестностям. Одна мысль никак не давала ей покоя, и Анна хотела разобраться.
За весь день, проведенный в компании Туйлиндэ, она не увидела ни одного подростка или ребенка, что было очень странно. Правда, сначала Анна не обратила на это внимания, но к середине дня, поняла, что все же чего-то не хватает. Однако, спрашивать у Туйлиндэ она не рискнула, зная, что та обязательно поделится с Ирнисс. Поэтому Анне оставалось только два пути: попытаться самой найти ответ или дождаться возвращения Долгура. И так как первый способ не противоречил второму, Анна решила воспользоваться сразу двумя.
Миновав уже знакомые конюшни, она оказалась у кузни, из которой раздавались громкие ровные удары тяжелого молота о металл. Анна с любопытством посмотрела на сооружение, но приближаться не рискнула — оттуда веяло очень сильным жаром. Молодая женщина продолжила свой путь дальше, осматривая окружающие деревянные терема. Назвать их постройками у Анны бы не повернулся язык, слишком красивы были здания, чьи крыши, окна и поддерживающие деревянные колонны были украшены искусной резьбой. Очевидно, мастер был настоящим художником, так как орнамент и сюжет не повторялись ни на одном из следующих домов.
— Госпожа, что привело вас сюда? — Анна резко обернулась, когда ее окликнул знакомый голос. На широкой террасе одного из теремов, увитого листьями, стоял Къёорн, а рядом с ним в черных бриджах и кожаных сапогах с плотным кожаным фартуком на голый мужской торс находился высокий незнакомый вейар. Его темные дерзкие глаза, смотревшие на Анну из-под черных бровей на правильном красивом лице, были чуть прищурены, а взгляд прожигал насквозь, но не холодом, как у остальных эльфов, а огнем. Темные длинные волосы были собраны в хвост. Вся фигура кузнеца, его крепкие плечи, красивые мускулистые руки и то, как он твердо стоял, широко расставив ноги, говорили о силе и мастерстве.
Анна некоторое время не могла оторвать восхищенного взгляда от вейра, но, наконец, смущенно отведя глаза в сторону, почувствовала, как кровь тут же прилила к щекам. Слишком соблазнительно выглядел полуобнаженный эльфийский кузнец. Вейар заметил явное стеснение гостьи и чуть ухмыльнулся.
Взяв себя в руки и найдя смелость снова взглянуть на собеседников, Анна произнесла:
— Я хотела прогуляться и, видимо, немного заблудилась.
Къёорн и незнакомец быстро переглянулись, не сдвинувшись с места.
— Думаю, вам не стоит идти дальше. — Твердый приятный голос темноволосого кузнеца прозвучал предупреждающе. — Не думаю, что караульная крепость, стрельбище и темница должны быть интересны молодой женщине. — Его глаза на миг опасно полыхнули огнем, — Если только она не пытается что-то выяснить.
Анна тут же вспыхнула. Несмотря на то, что за день, она уже успела привыкнуть к холодным взглядам встречавшихся ей вейар, но то, как этот кузнец бесцеремонно кинул ей в лицо обвинение в том, что она шпионка, заставило Анну разозлиться. Она молча взглянула на двух эльфов и, развернувшись, направилась прочь в сторону дворца.
Первая попытка найти ответ на мучивший ее вопрос вышла неудачной.
* * *
Поздний обед, о котором ранее предупредила Ирнисс, по человеческим меркам оказался поздним ужином. Анна сидела на том же месте рядом с Туйлиндэ, но аппетита совсем не было, и она вяло ковырялась серебряной вилкой в еде, делая вид, что ест.
Недавнее столкновение с кузнецом не прошло для Анны бесследно. Ей было неприятно, что, не зная того, какой она человек, этот эльф сразу же сделал о ней определенные негативные выводы. И, кажется, большинство вейар были с ним солидарны.
— Анна, почему ты не ешь? — Тут же раздался рядом любопытный голос Туйлиндэ.
Анна очнулась от собственных размышлений, переведя взгляд на собеседницу:
— Я не очень голодна, — слегка улыбнулась молодая женщина в ответ.
— Лучше не говори об этом Ирнисс, ей это точно не понравится. Съешь хотя бы салат.
Анна вздохнула. Необходимость есть под строгим присмотром тоже начинала вызывать у нее внутреннее раздражение. Она подцепила вилкой тонкий лист салата и, чтобы отвлечься, начала в который раз рассматривать залу.
В отличие от предыдущего вечера часть мест и почти весь королевский стол пустовали. За последним, с одной стороны, сидела прекрасная Аменрадэль в темно-зеленом платье с диковинным венком, вплетенным в длинные золотые волосы, а рядом с ней, как Анна поняла из объяснений Туйлиндэ, восседала ее подруга и постоянная спутница из свиты. С противоположной стороны стола сидели несколько вейар, что-то тихо обсуждавших между собой.
Анна заметила, что лица большинства эльфов и Ирнисс, в том числе, имели озабоченный вид, что, вероятно, было связано с длительным отсутствием Повелителя. Однако тишина в зале царствовала недолго.
Внезапно со стороны главной лестницы послышался все нарастающий шум, и вскоре Анна увидела на лестничном мраморном балконе высокую фигуру Повелителя в сопровождении Рейнира и множества других эльфов. Долгур шел чуть позади, и когда Анна встретилась с ним взглядом, старик лишь печально взглянул на нее в ответ.
Все, сидевшие за столами, тут же поднялись со своих мест, приветствуя эльфийского владыку.
— Повелитель, с возвращением! — раздался громкий голос Ирнисс. — Мы ждали вас!
Гордый вейар властно осмотрел собравшихся и, твердой походкой спустившись по лестнице, проследовал к своему царственному месту. На нем были те же утренние одежды, что наталкивало на мысль, что вся процессия только вернулась во дворец. Несмотря на всю плавность и элегантность движений, его лицо было напряжено, а взгляд тверд и мрачен. Еще спускаясь по лестнице, Анна отметила, что он скорее напоминал ей грациозного и опасного хищника.
Словно бы услышав ее мысли, Повелитель вдруг медленно повернул голову в ее сторону и пристально взглянул на Анну ледяным взглядом. Только теперь в этом взгляде было что-то еще… Мурашки моментально пробежали вниз по ее позвоночнику. В его прозрачных голубых глазах плескалась нескрываемая неприязнь.
За все время ужина Анна больше не рискнула смотреть на королевский стол, но и взглядов на себе больше не ощущала. Ей даже показалось, что она как будто превратилась в невидимку. Лишь однажды она осмелилась посмотреть туда, где сидел Долгур, и тут же поймала его взгляд. Его брови были нахмурены, а карие глаза задумчиво смотрели на нее.
* * *
Когда после ужина, уже находясь в своих покоях, Анна думала о прошедшем дне и его событиях, в дверь тихо постучали. Она встрепенулась, отрывая взгляд от ночного пейзажа за окном.
— Входите…
На пороге оказался Долгур. Лицо мага все также выглядело мрачным, а брови сурово нахмуренными, так что сначала Анна даже немного испугалась, но старик, заметив реакцию чужеземки, мягко ей улыбнулся.
Сидя на шелковой софе, она настороженно наблюдала за беспокойно ходящим туда-сюда стариком.
— Долгур, что случилось? — наконец, не выдержала молодая женщина, и высокий маг остановился.
— Печальные вести… Вчера ночью погибли несколько отрядов эльфов в разных частях Леса.
Анна сильно побледнела. Первая же догадка заставила ее замереть, широко распахнув глаза. Вчера ночью она оказалась в этом мире.
Долгур печально кивнул, читая ее мысли:
— Да, ты правильно рассуждаешь. Повелитель Эардарлир уверен, что ты связана с этим нападением.
— Но ведь это не правда! — Анна попыталась протестовать.
— Это ты так считаешь, а он считает по-другому, и он имеет на это все основания, — Маг что-то пробормотал себе в густую бороду.
— Разве на эльфов нападают впервые? — Анна попыталась найти рациональное объяснение.
— Нет, но этот случай отличается от всех предыдущих. — Высокий старик снова замолчал, словно бы обдумывая, стоит ли говорить дальше или нет.
— Долгур, кто-нибудь остался в живых? — тихо спросила Анна.
Его взгляд стал печальным, рот сжался в тонкую линию.
— К сожалению, они все погибли. Командиры пограничных гарнизонов не сразу отправили донесения, они были уверены, что отряды вернутся, но, когда прошло достаточно времени, они сами организовали поиски и нашли страшные подтверждения этим печальным известиям.
Наступила долгая пауза. Оба, казалось, что-то напряженно обдумывают.
— Долгур, — Анна вдруг подняла серые глаза на мага, — Ты тоже считаешь, что я тому причина?
Седые брови старика тут же удивленно взметнулись вверх. Он некоторое время изучал чужеземку, но затем покачал головой с печальной улыбкой на губах.
— Нет, Анна. Ты не принадлежишь этому миру, и никак не можешь быть связана с тем, что здесь творится. Но Повелитель в отчаянии. Будь магия снова подвластна ему, он бы никогда этого не допустил.
«Вот почему он с такой ненавистью смотрел на меня…»
Анна вдруг встрепенулась.
— Что за видение было сегодня в конюшне?
Маг вдруг замер, стоя на месте. Его лицо выражало глубокую задумчивость, а карие глаза из-под густых бровей с любопытством ее изучали.
— Очень интересно, что ты тоже его увидела, — на его лице промелькнула тень улыбки.
— Что значит тоже? — Анна, не отрывая взгляда, следила за стариком в длинных коричневых одеждах.
— В этом отчасти заключается другая твоя беда, — Анне стало не по себе, — Эту Тень видел раньше только Повелитель и я, и изгнать ее было подвластно только мне.
— Но сегодня она тоже исчезла, — отозвалась Анна, внимательно глядя на мага.
— Да, — согласно кивнул Долгур, — только ни я, ни Повелитель здесь были не причём. Это ты ее прогнала.
Анна почувствовала, как волосы на затылке зашевелились. Она ясно вспомнила свое оцепенение, дикий ужас и противный липкий страх, окутавший ее, а потом в голове твердо прозвучал ее собственный голос. Но разве могла она прогнать тень, только сказав пару фраз. Определенно, здесь было что-то не то, и жизнь с каждым мгновением продолжала преподносить ей все более неожиданные и сложные задачи.
— Что это за Тень?
— Отблеск древней Тьмы, — едва кивнул Долгур. — Моркарн. Искаженный.
— Откуда он взялся?
— Он существовал с древних времен, но Эардарлиру не приходилось с ним сталкиваться, хотя его отцу он был известен. Те истерзанные фигуры, которые ты сегодня видела, это тени множества замученных и искаженных им существ.
Анна невольно вздрогнула.
— Зачем он появился здесь?
Маг вдруг загадочно улыбнулся.
— Зачем Тьме появляться в каком-то месте? Вейары всегда были противоположностью Тьмы, неся Свет и изобилие в этот мир. Первозданная магия, дарованная им Веями, была своеобразным щитом не только для них самих, но и для всего мира. Пока сильны вейары и Повелитель, много существ могут жить в безопасности и покое. Однако же теперь, когда силы Повелителя ослабли, Тьма медленно, но верно пробирается в его владения.
— И чтобы она не смогла победить, нужно вернуть магию в ваш мир… — задумчиво завершила Анна за него.
Долгур согласно кивнул и продолжил:
— Моркарн — это тьма и черный мрак. Там, где перестают рождаться новые души, мир цепенеет, замирает и место занимает пустота. Мир становится уязвим для Тьмы.
«Не рождаются новые души?!» — Анна чуть не подскочила на месте.
— Долгур, я хотела тебя спросить о детях вейар. Сегодня, когда Туйлиндэ показывала мне окрестности и дворец, мы не встретили ни одного подростка или ребенка. Где они все?
Долгур улыбнулся одними глазами, в который раз отмечая внимательность молодой гостьи, но затем погрустнел:
— Вот уже несколько тысяч лет, как у вейаров перестали рождаться дети. Самым молодым эльфам сейчас около двух тысяч лет…
По телу Анны пробежала дрожь, и она потрясенно взглянула на старика, ясно осозновая причину своего ужаса.
«Вот оно…»
— Но почему?
— Думаю, ты сама теперь можешь догадаться…
— Кажется, могу… — эхом отозвалась она.
Маг молча кивнул в ответ.