Как я встретила дракона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

— Иди уже и не светись, ради всего святого!

— Валя, прости меня, — бормотал принц, которого я подталкивала в спину.

— Конечно, конечно, — я начала зевать.

В этот раз, убедившись, что тень Айка исчезла за воротами, я уснула почти мгновенно.

Утро я встретила ещё веселее. Вместо будильника у меня была вопящая Марисса:

— Ты представляешь! Нет, ты не представляешь! Да он, Да я ему! — начала бушевать принцесса, едва я открыла ей дверь своей комнаты.

— И тебе доброе утро, — буркнула, потирая глаза. — Дай хоть умыться, Твоё Высочество.

— Нет, это просто невозможно! Этот «принц» мне вчера сказал, что я неправильно отмеряю пропорции смесей и смешивать их не умею! А я такой эксперимент хотела ему показать!

Вдо-о-о-о-х. Вы-ы-ы-ы-дох. Нельзя орать на члена королевской семьи.

— Каков наглец! - кивнула я. — Да он самый настоящий негодник!

Какие ещё оскорбления для младшей группы детского сада я знаю?

— Марисса, он заслуживает хорошей выволочки, точно тебе говорю, — тут в моей голове созрел коварный план. — Прямо сейчас. Иди и скажи ему всё! Выстави личные границы, покажи, что с тобой так нельзя! Пригрози, что не дашь ему второго шанса увидеть твой потрясающий алхимический опыт!

— Ага, да, точно! Вот прямо сейчас и скажу! — и принцесса унеслась так же стремительно, как и ворвалась!

Спокойствие моё длилось ровно полчаса.

— Что вы ей сказали?! — заорал Гарольд, почти выбивая дверь. Половинка прекрасной булочки, которую служанка с такой любовью принесла на завтрак, чуть не вылетела обратно.

— Кому? — мрачно осведомилась я, с тоской смотря на вторую половину мучного изделия. От флюидов недовольства, источаемых Гарольдом, портился аппетит.

— Мариссе, кому же ещё?! — взорвался второй принц. — Она только что влетела ко мне в комнату и сказала, чтобы я шёл на границу! Для искупления, значит, вины, иначе она мне не даст!

На свою беду, в этот момент я решила запить застрявшую булочку чаем. И поперхнулась.

— А на какую границу вы должны пойти, и что она вам не даст? — откашлявшись, спросила я. Возможно, об этом вопросе я пожалею.

— Вот и я спросил, так она послала меня!

И правильно сделала.

— К вам!

А вот это уже досадно.

Не знаю, сколько бы ещё я продержалась в этом дурдоме, но в дверь деликатно постучали, вошёл слуга с запиской на блестящем подносе.

— Маг, наконец- то, сочинил заклинание, он откроет нам портал, радостно замахала я бумажкой перед носом злого, как чёрт, Гарольда.

— Готовьтесь принц, мы отправляемся!

Глава 14. Перемещение неожиданным составом.

Гарольд после этих слов как-то побледнел и, по всей видимости, сразу забыл про свои разногласия с Мариссой.

— И когда? — прошептал принц бесцветным голосом.

— Через час маг ждёт нас в библиотеке, — я же, наоборот, радовалась возможности вернуться к родным пенатам. Моя любимая кроватка, одежда, еда, и главное — интернет!

— Хорошо, надо подготовиться, — ответил дракон и быстро вышел.

Это он прав! Я с удовольствием переоделась в свои старые джинсы и футболку, причесалась и отправилась на встречу с магом. Пока делала привычные действия, мозг прокручивал мысли в голове. Все они крутились возле возвращения домой. Я же рада? Я хочу домой?

Правда же?

Обратно в размеренную жизнь, где не будет приключений, новых мест и…одного конкретного дракона.

Он меня обманул! Но…

А, к чёрту всё! Хватит себя накручивать.

Когда я зашла в библиотеку там, помимо мага, сидели в креслах ещё и король с Мариссой. Я удивилась, всё-таки, мы настойчиво просили короля сохранять нашу просьбу в тайне, а теперь получается и Марисса обо всём знает, но устраивать разборки с королём Эгбертом сейчас было не с руки.

Гарольда всё ещё не было.

Наше собрание какое-то время стояло в тишине.

— М-м-м-м, погода сегодня хороша, да? — разбила я неловкую тишину. Принцесса уже открыла рот, чтобы ответить, но тут наше внимание привлек гулкий звук металлических шагов, с удивлённым ожиданием все уставились на дверь. И онемели от изумления, когда в неё вошёл рыцарь в полном боевом оснащении. Массивные наплечники, нагрудник и латные башмаки сияли и ослепляли глаза, перья на шлеме покачивались в такт шагам, забрало было опущено, огромный двуручный меч в руках завершал эту картину.

Когда до меня дошло, что под этим костюмом скрывается второй принц, я завопила:

— Нет!

У мага, находившегося рядом со мной, начал дёргаться второй глаз.

— Так дело не пойдёт! — я, размахивая руками, быстро пошла навстречу Гарольду.

Второй принц явно плохо слышал в своём шлеме. Я плохо слышала его, только глухое бубнение.

— Снимай шлем, давай! — я, схватила эту консервную банку-переростка, и принялась тянуть. Бубнение стало на тон выше и громче. — Какая досада, совершенно ничего не слышу! — Потянула сильнее -

и мне, наконец, удалось стянуть шлем. Голова Гарольда под ним была встрёпана и возмущённо дышала.

— Иди и одень, пожалуйста, самые простые чёрные брюки и белую рубашку, — не дав принцу и рта открыть, сказала я. — Можешь даже у какого-нибудь слуги позаимствовать, в таком костюме ты привлечёшь большое внимание! Наша секретная миссия превратится в массовое шоу.

— А как же опасности? Трудности? Дикие звери? — растерянно забормотал Гарольд.

— Из диких у нас в посёлке только старик Петрович и то только после пятой рюмки. Мы постараемся успеть управиться до неё, — похлопала Гарольда по металлическому плечу. — Но твои доспехи от него не защитят.