128461.fb2 The Silmarillon - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

The Silmarillon - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

NOTE ON

PRONUNCIATION

The following note is intended simply to clarify a few main features in the pronunciation of names in the Elvish languages, and is by no means exhaustive. For full information on the subject see The Lord of the Rings Appendix E.

CONSONANTS

C

CH

always has the value of k, never of s; thus Celeborn is 'Keleborn' not 'Seleborn'. In a few cases, as Tulkas, Kementari a k has been used in the spelling in this book. always has the value of ch in Scotch loch or German buch, never that of ch in English church. Examples are Carcharoth. Erchamion.

DH

G

is always used to represent the sound of a voiced ('soft') th in English, that is the th in then, not the th in thin.

Examples are Maedhros, Aredhel, Haudh-en-Arwen. always has the sound of English g in get; thus Region, Eregion are not pronounced like English region, and the first syllable of Ginglith is as in English begin not as in gin.

Consonants written twice are pronounced long; thus Yavanna has the long n heard in English unnamed, penknife, not the short n in unaimed, penny.