129088.fb2 Tuskaroras nosl?pums - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Tuskaroras nosl?pums - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

SKOLNIEKS UN SKOLOTĀJS

—   Aplis ir noslēdzies, — nopūzdamies sa­cīja ģenerālis Kollijs. — Tu labi sāki ope­rāciju, Gaspar, bet labi neaprēķināji… Va­jadzēja ņemt viņu ciet kaut kur pa ceļam. Pirms atlidošanas uz Singapūru.

—   Kas to varēja domāt, — Moluano no­teica, atmezdamies krēslā. — Es gaidīju sva­rīgāku pavedienu.

—   Tagad, liekas, ir pārtrūcis pēdējais … Jā gan …

Kollijs un Moluano sēdēja Singapūras po­licijas galvenā inspektora kabinetā.

Inspektors bija nodevis savu kabinetu pil­nīgi godājamo viesu rīcībā, bet pats aizbrau­cis uz ostu, kur naktī uz viena no kuģiem bija notikusi spēcīga eksplozija un visas pil­sētas ugunsdzēsēju komandas vēl joprojām nespēja tikt galā ar trakojošo ugunsgrēku.

—   Vajadzēja notikt vēl tādai eksplozi­jai! — pukojās ģenerālis, ieklausīdamies sirēnu svilpienos un kaucienos.

—   Man ir ziņas, ka viņa atlidojusi uz Sin- gapūru no Karači tieši pirms nedējas, — sa­cīja Moluano. — Un nozudusi. Es jau do­māju, ka mēs esam pazaudējuši pēdas, tādēj pasteidzos atbraukt šurp pats. Es biju pār­liecināts, ka viņa nav atstājusi pilsētu. Man bija taisnība … Vakar vēlu vakarā man pa­ziņoja, ka viņa redzēta hoteļa «Dienvidu Krusts» bārā. Mani puiši aplenca hoteli, bet tad notika šis sprādziens … Tai jezgā viņu arī piebeidza. Hotelī «Dienvidu Krusts» izli­doja visas rūtis, nodzisa gaisma … Izcēlās panika. Tumsā viņai iedūra saindētu adatu. Nāve iestājās gandrīz momentāni. Kaut kāda reta augu inde. Ārsti vēl līdz šim brīdim ne­tiek gudri, kas tas ir …

—   Kāds kurare [12] paveids, — sprieda ģene­rālis.

—   Drīzāk kaut kas no Filipīnām. Dienā uzzināsim… Bet vai jums nešķiet, — Mo- luano turpināja pēc īsas pauzes, — ka starp slepkavību hotelī «Dienvidu Krusts» un sprā­dzienu ostā ir kaut kāds sakars?

Ģenerālis šaubīdamies pašūpoja galvu.

—   Nedomāju vis … Starp citu, paklausī­simies, ko teiks šejienes «saimnieks». Viņam drīz jābūt atpakaļ.

—   Neceriet uzzināt no viņa daudz … Viņš vai nu saņem no bandītiem «pensiju», vai arī nāvīgi baidās no viņiem. Vai ari viens un otrs kopā. Esmu pārliecināts, ka ne mazāk kā puse viņa aģentu ir saistīti ar noziedz­niekiem. Kā citādi lai izskaidro to, kas no­tiek viņiem deguna galā … Cilvēkus neso­dīti nogalina ne tikai uz ielas, bet ari pilsē­tas labākajos hoteļos, ostā uzlido gaisā trans­portkuģa bet desmit jūdzes no krasta nezi­nāmi pirāti aplaupa un nogremdē okeāna kuģus ar visiem pasažieriem un komandu …

—   Tev taisnība, — piekrita ģenerālis, — vietējā policija šajā situācijā netiek galā. Agri vai vēlu vajadzēs iejaukties vairāku valstu armijai un jūras flotei. Atgriezies es ziņošu un iesniegšu attiecīgus priekšliku­mus … Lapseņu ligzdas ir jāatrod un jālik­vidē, citādi jūras ceļi nebūs droši. Pārāk ilgi uz šejienes pirātiem ir skatījušies caur pirk­stiem, un sērga ir sākusi pārņemt visu pil­sētu. Varu tev pateikt, Gaspar: viens no iemesliem, kādēļ esmu še ieradies, ir mūsu okeanogrāfiskā kuģa «Meteors-3» liktenis … Pirms nedēļas tas bez pēdām pazuda Fili­pīnu arhipelāga austrumu piekrastē. Līdz­šinējie meklējumi nav neko devuši. Šodien avīzēs būs ziņas.

—   Pētniecības kuģim, liekas, nevajadzētu sevišķi interesēt bandītus?

—   Tāpat kā okeanologam, ko noknieba Kasablankā …

—   E, ģenerāl, tur spēlē iejaucās kaut kas cits. Bez tam viņš veda noslēpumainas zelta monētas, kuras tika meklētas …

—   Un kuras tavi puiši nogulēja …

Moluano apmulsis noplātīja rokas.

—   Tomēr, — turpināja ģenerālis, — ir va­jadzīgi neapgāžami pierādījumi, ka šonakt hotelī «Dienvidu Krusts» nogalinātā daiļava pirms diviem mēnešiem nošāvusi Bruno Lo­teru.

—    Pierādījumu ir divi, — čukstēja Mo­luano, pieliecies ģenerālim pie pašas auss. — Pirmais — viņai kaklā atrasts medaljons ar slēptuvīti. Tajā nekā nebija, bet… pēc formas tā tieši atbilst mikroraidītājam, ko mēs atradām Ditriha mākslīgajā žoklī. Uz operācijas galda Kasablankā mirušais sāka runāt… Otrā dienā, rūpīgi apskatot, viņa mākslīgajā žoklī atrada mikroraidītāju. Diem­žēl kopš tās dienas aparāts klusē … Sākumā raidītājs acīmredzot atradies pie Milicas Lis- teres; starp citu, varu galvot, ka Listere nav viņas īstais uzvārds … Pēdējie vārdi, ko šis aparāts uztvēra jau pēc Lotera nāves, bija domāti tieši viņai. Atcerieties: «Aizliedzu tev kaut ko iesākt, Mi… Tūliņ ej atpakaļ…» Loters, braucot cauri Lisabonai, ticies ar kādu sievieti. Man izdevās uzzināt, ka starp viņiem notikusi vētraina izskaidrošanās, pēc kuras Loters braucis tieši uz lidostu. Droši vien šī sieviete arī bija Miliča Listere, kas šodien nogalināta. Tad viņa aizsteidzās Lo- teram priekšā. Viņa atlidoja uz Kasablanku pusstundu agrāk un jau gaidīja pie lidmašī­nas trapa … Es domāju, Loters bija atņēmis viņai Lisabonā mikroraidītāju un, droši vien baidīdamies no kratīšanas un aresta, paslēpis pats savā mākslīgajā žoklī…

—   Nav slikti izdomāts, — nomurmināja ģenerālis. — Bet kādēļ tu sāki čukstēt?

—   Tādēļ, — čukstus turpināja Moluano, — ka mūsu viesmīlīgais saimnieks atstājis ieslēgtu magnetofonu. Lūk, tur, galda lam­pas kājā. Redzat? To magnetofonu es iz­slēdzu, bet neesmu drošs, ka kaut kur nav vēl kāds …

—   Blēdis, — bez sevišķa sašutuma noteica ģenerālis. — Vai mums nevajadzētu pārvāk­ties uz citu vietu?

—   Man vēl kaut kas nokārtojams ar mūsu laipno saimnieku, un es gribēju lūgt jūs, lai jūs būtu klāt…

—   Labi, — sacīja ģenerālis. — Čuksti tā­lāk…

—   Tatad pirmais pierādījums — mikrorai- dītājs. Sākumā tas bija pie Listeres, tad pie Lotera un acīmredzot apklusa tūlīt pēc tam, kad Listere bija paziņojusi kādam par apa­rāta pazaudēšanu. Pēc izmēriem un darbības rādiusa tas ir pilnīgi unikāls aparāts. Starp­tautiskās policijas birojā, kur tas pašlaik at­rodas, teica, ka nekad kaut ko tamlīdzīgu nav redzējuši. To taisījis talantīgs, pagaidām diemžēl nezināms konstruktors. Droši vien Japānā. Parīzes eksperti ir ļoti apmieri­nāti, ka aparāts nonācis mūsu rokās. Tagad tas ir nepārtraukti ieslēgts, un vilnis, uz kura tas pastāvīgi noskaņots, agri vai vēlu sāks runāt. Viļņu diapazons tam diezgan šaurs… Man ir aizdomas, ka pagaidām tādu aparātu nav visai daudz un bandas barvedis tos iz­manto sakariem ar sevišķi uzticamiem cilvē­kiem. Loteram bija zināms sakars ar bandu, un viņš droši vien baidījās, ka viņu nenolaiž no kājas; dabūjis raidītāju, viņš cerēja uz­zināt barveža nodomus… Listere varēja pati ieminēties, ka viņai ir tāds aparāts …

—   Es zinu par šo aparātu, bet vēl ne gluži viss par to ir skaidrs … Tajā it kā nav sava enerģijas avota. Tāpēc es šaubos, vai tas kādreiz sāks runāt.

—   Bet tas runāja …

Ģenerālis paraustīja plecus.

—   Tu minēji divus pierādījumus, Moluano.

—   Jā… Otrs pierādījums ir vel izsmeļo­šāks. Šāvēju Kasablankas lidostā redzējis mans aģents Ben-Buska. Viņš te ir starp tiem, kas mani pavada … Ben-Buska redzē­jis nogalināto… Viņš apgalvo, ka tieši viņa nošāvusi Loteru.

—   Bet vai tu esi pārliecināts, ka viņš ne­kļūdās? Ir pagājuši divi mēneši … Bet uz­vārdu noskaidrot izdevās tikai šodien.

—   Bet vārds… Viņu sauc Miliča. Pa radio uzrunāja Mi…

—   Viss var būt, — sacīja ģenerālis. — Bet, iekams tu neesi pilnīgi precīzi no­skaidrojis, kas ir Miliča Listere un ko viņa darījusi pēdējos divos mēnešos, nav ko ru­nāt par izsmeļošiem pierādījumiem.

—   Vajadzēja ņemt viņu ciet ātrāk, — no­murmināja Moluano, — daudz ātrāk. Mana kļūda, ģenerāl… Es uzskatīju šo sievieti par tik ievērojamu personu bandā, ka nepieļāvu tādu iznākumu …

—   Vai ir izdevies noskaidrot, kas vada bandu?

—   Pagaidām ne. Parīzē daži domā, ka ta­gad visu vada sieviete… Bet kas viņa ir un kā viņu sauc, nav zināms …

—   Un tu droši vien iedomājies, ka tā ir Miliča …

Moluano noliedzoši papurināja galvu.

—   Ne mirkli neesmu tā domājis, skolo­tāj … Man ir aizdomas par kaut ko citu: balss, ko ārsts Kasablankā uzskatīja par ne­laiķa balsi, bijusi viņu «augstākā vadoņa» balss. Pats «vadonis» uzrunājis Listeri pa radio, vēl nezinādams, ka uztvērējs vairs nav pie viņas …

—   Savādi, ka runājuši bez šifra.

—   Sis mikroraidītājs darbojas ļoti īsajos milimetra diapazona viļņos, un pārtvert prak­tiski ir neiespējami. Tikpat kā nav tādu pār­raidošu un uztverošu staciju.

—   Grūti būs atšķetināt to mudžekli, — no­rūca ģenerālis, smēķēdams cigāru. — Ja tā nebūtu Dienvidaustrumāzija …

—   Lai es neesmu Gaspars Moluano, ja pēc diviem mēnešiem es nepaziņoju uz Parīzi, kur atrodas viņu bāzes .. .

—   Ja viņi nenogādās tevi pie malas āt­rāk… Kā tu varēji šodien pārliecināties, te rīkojas citādi nekā pie mums un Eiropā. Pietiek ar nieka adatas dūrienu …

—   Risks! Varbūt maķenīt lielāks nekā jeb­kurā citā pasākumā … Bet tagad spēles likme ir liela — starptautiskās kriminālpo­licijas prestižs …

—   E, — Kollijs atmeta ar roku, — šobrīd tas maz ko nozīmē… Šejienes inspektors arī ir no Interpola … Nē, es uzskatu, ka laiks iejaukties armijai. Bez tās līdzdalības uz pa­nākumiem nav ko cerēt…

—   Redzēsim, — atteica Moluano.

Kabineta durvis atvērās. Ienāca Singapū­ras policijas galvenais inspektors — sārts resnītis ar starojošu, apaļu seju.

—   Okei, viss kārtībā! — viņš pavēstīja. — Ugunsgrēku nodzēsa. Bet te ir atbilde uz jūsu pieprasījumu, kolēģi. — Viņš pasniedza Moluano telegrammu. — Nogalinātās doku­menti nav viltoti. Viņa dzimusi Filipīnās, Manilā, kā jau pasē norādīts. Manilā viņai ir radi. Te būs apstiprinājums. Es domāju, jāpaziņo viņas radiem.

—   Vēlāk, — iejaucās ģenerālis. — Kas ar ugunsgrēku? Kādēļ notikusi eksplozija?

—   Tīrā nolaidība. Sprāgusi degvielas tvertne. Te tā gadās.

—   Kurš kuģis?

—   «Ankri» … Transportkuģis, kas pieder vienai no lielākajām akciju sabiedrībām ar- hipelāgā — «Tungam uii Fremlam». Abso­lūti droši komersanti… Starp citu, viņi pil­nīgi atlīdzinās zaudējumus no apdrošināša­nas summām. Viņiem vēl ir laimējies: vakar noņemta daļa kravas — simt piecdesmit kas­tes ar tēju …

—   Un, spriežot pēc kuģa iegrimes, iekrauts kaut kas cits, — nevērīgi piezīmēja Moluano, — daudz smagāks …

—   Jūs tā domājat? — no sirds brīnījās resnais inspektors.

—   Esmu par to pārliecināts, — ļoti no­pietni apstiprināja Moluano. — Pārliecināts par to tāpat kā par nepieciešamību tūliņ ares­tēt jūs. Te būs aresta orderis ar visiem pa­rakstiem un zīmogiem … Ieroci un atslēgas uz galda … Tā …

—   Bet es… — sāka pārsteigtais inspek­tors.

—   Nē, nē, paskaidrosiet Parīzē. Jūs dosie­ties turp ar pirmo lidmašīnu, saprotams, drošā apsardzībā. Tādēļ nebīstieties. Jums nekas nedraud … ceļā.

Moluano pazvanīja.

—   Aizvediet apcietināto, — viņš teica ienākušajiem policistiem, — un nenolaidiet no viņa acu. Līdz iekāpšanai lidmašīnā viņu neviens cits, izņemot jūs, nedrīkst redzēt. Uz­devums — nogādāt dzīvu Parīzē.

—   Bet šie cilvēki? — jautāja ģenerālis, kad arestētais bija izvests.

—   Uzskatu tos par pilnīgi uzticamiem. Viņi ieradās kopā ar mani… Kamēr mēs te runājāmies, mans palīgs Džefriss arestēja vietējos policistus, kas atradās pārvaldes ēkā. Kā redzat, viss nostrādāts klusi un korekti. Liela daļa vietējo aģentu patlaban atrodas ostā. Viņus aizturēs pēc atgriešanās. Tas ir profilaktisks pasākums tikai uz pāris stun­dām, kamēr mēs veiksim kādu nelielu ope­rāciju … Pēc tam mēs viņus izlaidīsim ārā.

—   Ne .visus, es ceru, — noteica ģenerālis.

—   Var būt, ka ne visus!

—   Bet ko tu domā darīt tagad?

Moluano paskatījās pulkstenī.

—   Pēc pusstundas taisa vaļā kantorus pil­sētas komersantu daļā … Bet pēc četrdesmit minūtēm dažu Interpola aģentu pavadībā es apmeklēšu kāda kantora īpašniekus. «Abso­lūti uzticamus» komersantus …

—   «Tungu, Fremlu un Ko»? — vaicāja ģenerālis.

—   Tieši tā, — apstiprināja Moluano. — Manas pilnvaras atļauj to darīt. Lai gan jūsu pilnvaras, ģenerāl, varbūt ir vēl lielā­kas …

—   Ne lielākas par tavām, — pavīpsnā­dams atteica Kollijs. — Vienkārši Parīzē un … Vašingtonā gribēja divkārt nodrošinā­ties. Tas ir dabiski: operācija ir pārāk no­

pietna … Tu, protams, arī viens labi tiktu galā. Mani atsūtīja tāpat, drošības labad … Rīkojies, Gaspar. Un atceries, ka tavas ar­mijas aizmugure ir drošībā. Otrajā ešelonā stāv Kollijs un viņa ļaudis.

—   Es eju, — pieceldamies sacīja Moluano.

—   Ej, — ģenerālis atbildēja. — Tikai ne­steidzies. Un iegaumē: tas, kas notiks šo­dien, ir tikai sākums. Pirmā izlūkošana ar kauju. Galvenās operācijas vēl priekšā … Šodien ir jāsameklē drošs pavediens. Tikai pavediens, kas novedīs mūs pie mērķa. Ej un dari, kas tev jādara …

—   Varu saderēt, ka nogalinātajai nav sa­kara ar šāvieniem Kasablankā, — nomurmi­nāja ģenerālis, kad kabineta durvis aiz Mo­luano bija aizvērušās. — Viss ir izspēlēts, lai sajauktu īstās pēdas. Un Moluano ir uzķē- ries uz šī āķa. Izspēlēts veikli… Nu, nekas, lai domā vien, ka esam norijuši ēsmu. Bet kur varēja palikt daiļava, kas pirms mēneša ieradās Singapūrā? Cik viss būtu vienkārši, ja Moluano ļaudis būtu arestējuši viņu Ka- rači.

Ģenerālis piecēlās un pagājās pa kabinetu.

«Bet varbūt arī nebūtu vienkāršāk,» viņš domāja, sūkdams nodzisušo cigāru, «varbūt arī nebūtu vienkāršāk… Šajā zemē nekad nevar iepriekš pateikt, kurš ceļš ir pareizāks un drošāks. Eksplozija ostā izjauca visus manus plānus. Ja es būtu pārliecināts, ka starp eksploziju un slepkavību nav tieša sa­

kara… Veltīgi man piešķirta ģenerāļa pakāpe. Vajadzēja iesniegt atlūgumu…»

Iezvanījās viens no telefoniem. Ģenerālis paņēma klausuli.

—   A, — viņš sacīja, — tas esat jūs, Džef- ris … Jā, klausos … Interesanti… Tātad viņa apgalvo, ka viņu sauc Miliča Listere … Kad viņa konstatējusi, ka pazuduši doku­menti? Šorīt… Bet kad iebraukusi Singa­pūrā? Arī pirms nedēļas… Nē, es ar viņu nerunāšu … Pasakiet viņai, ka dokumenti ir atrasti un drīz viņa tos dabūs … Okei!

—   Nē, ģenerāļa pakāpe man tomēr nav piešķirta veltīgi, — nomurmināja Kollijs, nolikdams klausuli. — Nē, nav… Tagad ne­atkarīgi no tā, kā beigsies Moluano operā­cija, ir jāizdara trīs lietas …