129088.fb2 Tuskaroras nosl?pums - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Tuskaroras nosl?pums - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

NOSLĒPUMAINĀ MONĒTA

Profesors Rejs Seklijs aizrāvās ar numis­mātiku. Voļins zināja sava aizokeāna kolēģa «hobiju». Viņš pat bija atvedis amerikāņu okeanologam suvenīru — senu Hersonesas kaluma sudraba monētu . ..

Tomēr tikties ar Reju Šekliju Voļinam iz­devās tikai pašās Amerikas brauciena beigās. Seklijs nepiedalījās oficiālajās sarunās ar pa­domju okeanologiem un nepavadīja tos eks­kursijā pa Savienotajām Valstīm. Neilgi pirms tam viņš bija cietis autokatastrofā un, kā par brīnumu palicis dzīvs, vairākas nedē­ļas nogulējis hospitālī Sanfrancisko. Dienu pirms izlidošanas uz Maskavu Voļinam pa­ziņoja, ka Seklijs iznācis no hospitāļa. Vēl nespēdams pārvietoties bez citu palīdzības, viņš lūdz Voļinu atbraukt pie viņa uz ārpilsē­tas villu Kornblejā, pāris kilometru no Losan- dželosas.

Tikšanās ar Savienoto Valstu vadošo okea- nologu Sekliju bija svarīgs punkts Voļina aizokeāna brauciena programmā. Amerikāņi uzņēma padomju kolēģus ļoti viesmīlīgi, pa­rādīja pētniecības centrus, zinātniskās zem­ūdens bāzes, pat topošo staciju pie Santa- krusas salas, tomēr par atbildi uz daudzajiem Voļina jautājumiem un apsvērumiem rokas vien plātīja. Nē, to viņi pagaidām precīzi ne­zināja, tas pagaidām neietilpa viņu darbu sfērā. Šeklijam gan varētu pajautāt, bet viņš ir smagi slims.

Gandrīz neko neizdevās uzzināt arī par dziļūdens pētījumu izvēršanu. Amerikāņu okeanologi bija ieinteresēti koordinēt pūliņus, lai sāktu izšķirošo uzbrukumu dzelmei, bet neviens nevarēja pateikt, kādā virzienā darbi tuvākajā desmitgadē īsti izvērsīsies. Voļinam radās iespaids, ka eksperimentālie pētījumi pagaidām ir nejauši, ka to virziens ir atka­rīgs no atsevišķu zinātnieku interesēm, bet biežāk — no komersantu aprindām, kas fi­nansē jaunu zvejas rajonu izpēti, metālu ieguvi no jūras ūdens, urbšanu jūrā … Ja amerikāņiem arī bija okeāna dibena vienota apgūšanas programma, par to bija vērts ru­nāt tikai ar Reju Sekliju …

Uz Kornbleju Voļinu vajadzēja aizvest To­mam Braitonam — jaunam okeanologam,

Šeklija skolniekam. Viņš pavadīja padomju delegāciju ekskursijā pa Savienotajām Val­stīm. Mazrunīgais, pagausais, allaž ļoti mie­rīgais Toms Braitons stipri atšķīrās no sa­viem trokšņainajiem, panaivajiem, enerģijas pārpilnajiem biedriem. Viņš bija atlētiski vei­dots, ar platu seju, sārtiem vaigiem, žilbinoši baltiem zobiem un meitenīgām bedrītēm vai­gos un uz zoda. Gaišos matus viņš bija gludi sasukājis atpakaļ, tādēļ lielās, sārtās ausis likās drusciņ atkārušās. Voļinam viņš iepati­kās jau pirmajā reizē ar savu mazliet mulso smaidu, nesatricināmo mieru, laipno, neuzbā­zīgo uzmanību un vēl ar to, ka, uzminis uz kājas vai nejauši pagrūdis kādu, vienmēr at­vainojās. Bet, sava milzeņa auguma dēļ bū­dams lempīgs, Toms mina apkārtējiem uz kā­jām diezgan bieži… Voļins zināja viņa dar­bus, kas bija veltīti Atlantijas okeāna strau­mēm un it īpaši Golfa straumei; tagad, iepa­zinies personiski un aprunājies, viņš pārlieci­nājās, ka Toms Braitons ir ļoti talantīgs.

Voļins pat ielūdza jauno zinātnieku at­braukt uz Padomju Savienību un piedalīties Okeanoloģijas institūta darbos. Uz to Brai­tons atbildēja, mulsi smaidīdams:

— Kā šefs — profesors Seklijs — iz­lems … Es būtu laimīgs … Paldies … Kā viņš …

Tai rītā Toms Braitons atbrauca pēc Vo­ļina uz viesnīcu «Pinoss». Garā un zemā va­ļējā mašīnā, kas izskatījās pēc melni lakota

«takša», viņi ilgi peldēja nebeidzamajā auto­mobiļu straumē pa Losandželosas ielām, nira bulvāru zaJajos koridoros, brauca augšā pa desmitā stāva augstumā uzbūvētām estakā- dēm, grima dzijās, starp pilsētas komerciā­lās daļas debesskrāpjiem iespiestās ielu aizās. Tikai izbraucis uz ziemeļu piekrastes autoceļa betona lentes, Toms lika «taksim» traukties ātrāk.

Elastīga un silta gaisa pretstrāva slīdēja gar priekšējo stiklu un spieda samiegt acis. Autoceļa platais loks vijās gar līci. Voļins uzlika saulesbrilles un, atlaidies ērtajā ādas sēdeklī, skatījās, kā aizzib palmu un agavju rindas, aiz kurām pa labi piekrastes pauguru zaļumā redzami villu daudzkrāsainie jumti, bet pa kreisi mašīnai pretī skrien pludmales zeltainā maliņa. Sai rīta stundā pludmale bija gandrīz tukša; starp krāsainajiem pavil­joniem un spilgtajiem peldētavu sauljumiem rēgojās tikai pa retam pirmo peldētāju stā­vam. Zilā debess bez viena mākonīša tālumā saplūda ar okeāna zilo spoguli.

Toms vēl palielināja ātrumu. Tagad lako­tais «taksis», pieplacis pie baltā ceļa, strauji un mīksti šķēla gaisu, un tas klusītiņām dzie­dāja, kā taustāma blīva siena drāzdamies ga­rām. Uz to pašu pusi brauca maz mašīnu, «taksis» viegli panāca tās un apdzina gan­drīz netveramā pagriezienā. Voļins zagšus palūkojās uz savu ceļabiedru. Toms sēdēja mazliet sakucis, nekustīgs kā statuja. Smagā roka rāmi gulēja uz stūres. Kopš izbraukša­nas no «Pinosa» Toms nebija vēl bildis ne vārda.

—        Vai jums izdevās vakar vakarā satikt savu šefu? — jautāja Voļins, pagriezies pret Tomu.

Toms klusēdams pamāja ar galvu, neno- laizdams skatienu no pretī joņojošā ceļa.

—   Kā misteram Šeklijam ar veselību?

—        Normāli. Ģipsis no pleca un kreisās kā­jas vēl nav noņemts. Citādi — normāli.

-i- Vai viņš patlaban galīgi nevar paiet?

—   Viņu vadā ratiņos.

—        Cik nepatīkami, ka profesors Seklijs jā­traucē tādā reizē.

—        Nē. Viņš pats gribēja tikties ar jums. Ļoti gribēja… Sajā nolūkā viņš iznāca no slimnīcas pirms laika …

—        Bet, piedodiet, mister Braiton … Vai tādā gadījumā nebūtu bijis vienkāršāk orga­nizēt mūsu tikšanos hospitālī?

—        Viņš kategoriski bija pret tikšanos hos­pitālī …

—   Ak tā …

—        Jā. Katrs ir kaut kā ķerts. Šefs tādā ziņā … Viņš uzskata, ka hospitālis nav vieta kārtīgam cilvēkam. Un neļāva nevienam sevi apmeklēt. Pat mums ne… Viņš bija ti­cis hospitālī pirmo reizi mūžā. Viņa gados veselība viņam nav slikta.

—        Liekas, viņš vēl nav vecs. Pēdējo reizi mēs tikāmies pirms dažiem gadiem Lon­donā …

—   Jā … Toreiz šefam bija septiņdesmit trīs gadi.

—   Viņam varēja dot piecdesmit.

—   Vēl tagad var dot piecdesmit. Viņš mēdz teikt, ka okeāns esot iesālījis un iekon­servējis viņu uz neierobežoti ilgu laiku …

Pavīdēja tuva krustojuma zīme. Toms pie­bremzēja; mašīna viegli noslīdēja uz sānu nobrauktuves un, vairākas reizes spēji pa­griezusies, apstājās, ar radiatoru gandrīz skardama metālā kaltus vārtus. Voļins pa­raudzījās apkārt. Viņi atradās ēnainā beto- nētā laukumiņā, gar kura malām slējās slai­das cipreses. Aiz vārtu režģu kaluma bija re­dzama ar sarkanīgu granti nokaisīta aleja. Tā veda uz ne visai augstu, garu ēku parka dziļumā. Gan vārti, gan mazie vārtiņi blakām bija cieši aizvērti, aiz tiem — ne dzīvas dvē­seles …

Toms piespieda hromēto pogu uz stūres, un «taksis» divas reizes īsi un aprauti notaurēja. Neviens nenāca pie vārtiem.

Mazliet pagaidījis, Toms izkāpa no mašī­nas, piegāja pie vārtiņiem un pazvanīja. Arī šoreiz neviens nerādījās.

Toms apjucis paskatījās uz Voļina pusi un paraustīja plecus. Tad iebāza roku pa vārtiņu spraugu un sāka grābāties gar iekšpusi. Kaut kas noklikstēja, un vārtiņi atvērās. Toms deva Voļinam zīmi palikt uz vietas un pielie­cies iegāja iekšā.

Taču viņš nebija paguvis paspert ne divus soļus pa aleju, kad no krūmiem izlīda kāds stāvs un aizšķērsoja ceļu. Tas bija drukns vi­dēja auguma vīrietis, ar masīvu galvu uz īsa kakla. Viņš bija ģērbies gaišpelēkās biksēs un tādas pašas krāsas blūzē ar īsām piedur­knēm un virsū uzšūtām kabatām uz krūtīm. Plati iepletis kājas un sakrustojis rokas, sve­šais klusēdams gaidīja. Viņa žokļi ritmiski kustējās, kaut ko košļājot. Voļinam iešāvās prātā, ka šis cilvēks ir līdzīgs polismenam, kaut gan bikses, šķiet, runāja pretī šim pie­ņēmumam.

Toms kaut ko teica svešajam, bet tas no­liedzoši papurināja galvu un nekustējās no vietas. Toms teica vēl kaut ko. Voļins izdzir­dēja vārdus: «Padomju zinātnieks pie profe­sora Šeklija . ..» Cilvēks pelēkajās biksēs klausījās klusēdams, turpināja kustināt žok­ļus un caur pieri glūnēja uz Tomu. Kad Toms bija beidzis, svešais uz brīdi mitējās košļāt un paklusā balsī pateica vienu pašu vārdu. Pie tam viņš nepārprotami norādīja uz vārti­ņiem.

Tālāk notikumi ievirzījās Voļinam pilnīgi negaidītā gultnē… Toms piegāja svešajam klāt, satvēra to ar vienu roku aiz blūzes, ar otru aiz bikšu dibena un, -viegli pacēlis gaisā, iemeta krūmos. Spriežot pēc brikšķa, ar kādu notika šī operācija, svešais bija paguvis no­lidot krietnu attālumu, iekams zari nobrem­zēja lidojumu.

Toms gribēja doties tālāk, bet viņam ceļā stājās otrs svešinieks, ļoti līdzīgs pirmajam. Parādījies nezin no kurienes, viņš metās To­mam virsii ar nepārprotami ļaunprātīgiem nodomiem. Voļins nosprieda, ka šajā situācijā nedrīkst palikt vienaldzīgs: viņš steigšus iz- rausās no mašīnas, bet nebija paguvis pa­spert ne soli uz vārtiņu pusi, kad otrs sveši­nieks jau gulēja zemē, bet Toms pārkāpa vi­ņam pāri, atskatījās, nomierinoši pamāja Vo­ļinam ar roku un devās parka dziļumā.

Voļins uz brīdi apstājās, nezinādams, vai sekot Tomam vai palikt neitrālajā teritorijā aiz villas vārtiem. Pa to laiku no krūmiem iz­līda pirmais svešinieks. Blūze viņam bija sa­plēsta, matos — zariņš ar raibiem ziediņiem, no deguna tecēja asinis. Viņš draudīgi tuvo­jās Voļinam, un Roberts Jurjevičs jau grasī­jās ieņemt aizstāvēšanās pozīciju, bet svešais tikai ar blākšķi aizcirta okeanologam deguna galā vārtiņus un, nelikdamies zinis par zemē gulošo biedru, klibodams skrēja uz māju.

Palicis viens, Voļins jutās mazliet vīlies. Iela bija pilnīgi tukša, arī aiz villas vārtiem nebija vairs neviena. Tikai bikšainais stāvs gulēja šķērsām pāri alejai, Voļins pagrūda vārtiņus. Tie nepadevās. Acīmredzot atslēga bija automātiski aizcirtusies ciet.

Drīz parka dziļumā atskanēja balsis un alejas līkumā parādījās vesela procesija. Pa priekšu soļoja Toms Braitons; aiz viņa tukla nēģeriete melnā kleitā un baltā priekšautā stūma ratiņkrēslu ar augstu atzveltni. Krēslā sēdēja pats profesors Seklijs — mazs, saus- nējs, spilgtā austrumniecisku krāsu halātā un uz pieres uzstumtā apaļā, melnā cepurītē.

Lielās raga brilles, caur kurām Seklijs skatī­jās tikai izņēmuma gadījumos, kā parasti tu­rējās uz paša lielā, skrimšļainā deguna gala. Tomēr Voļinam labi pazīstamā kalsnā, maz­liet nesimetriskā seja ar biezajām, sirmajām uzacīm un uz priekšu izvirzīto augšlūpu bija pilnīgi pārvērtusies. Tā bija pietvīkusi, likās vēl nesimetriskāka, acis bija apaļas. Profe­sors Seklijs bija saniknots. Viņš vicināja ve­selo labo roku — kreisā bija ģipsī — un kaut ko kliedza spiedzīgā, niknā balsī. Nēģeriete kliedza viņam līdzi. Abi vērsās pret vīrieti, kas gāja procesijas beigās. Vīrietis soļoja, zemu nodūris galvu, un ir nemēģināja tais­noties. Kad procesija tuvojās alejā guloša­jam stāvam, Toms Braitons un vīrietis pa­vilka to kā maisu malā un nēģeriete stūma ratiņus tieši uz vārtiem.

«Viņš pēdējos gados tomēr ir sakrities,» nodomāja Voļins, skatīdamies caur režģi uz tuvojošos okeanologu. «Simpātiskais, vienmēr mazliet bļaustīgais vecais Seklijs, «mūsu Reksis», kā viņu pa jokam saukāja stu­denti …»

Par Rēksi sauca īru seteru, kas daudzus ga­dus pavadīja Sekliju visos braucienos un pat ieradās kopā ar viņu katedrā dienās, kad pro­fesors lasīja lekcijas Kolumbijas universi­tātē. Reksis aizgāja bojā okeanologa cienīgā nāvē: vētras laikā vilnis noskaloja to no klāja. Tas bija noticis pirms daudziem ga­diem, bet Seklijs vēl aizvien ar skumjām at­cerējās savu mīluli…

«Reksis» kļuva par Šeklija iesauku, tapec ka studenti bija saskatījuši līdzību vecā se- tera vērīgajā, mazliet ironiskajā skatienā un viņa saimnieka sejas izteiksmē neskaitāma­jās. fotogrāfijās, kas rotāja Šeklija kabineta sienas Kolumbijas universitātē …

Šo mazo anekdoti no universitātes dzīves Voļinam pastāstīja kāds okeanologs, kad pa­domju delegācija iepazinās ar Kolumbijas universitātes okeanoloģijas nodaļu. Raudzī­damies tagad vecā profesora dziļu grumbu izvagotajā sejā, kas izskatījās nesimetriska tādēļ, ka labā uzacs vienmēr bija uzrauta, bet kreisais mutes kaktiņš drusku noslīdējis uz leju un grumbas no kreisās puses likās vēl dziļākas, Voļins nevarēja neatzīt, ka tie­šām ir līdzība ar seteru — ar ļoti .vecu, daudz pieredzējušu seteru, kas izpelnījies tiesības gudri, pētoši un ironiski skatīties uz apkārtē­jiem. Bet dažreiz arī dusmoties uz viņiem.

Taču dusmu grimase jau bija nozudusi no Šeklija sejas. Ieraudzījis aiz vārtiem Voļinu, viņš sāka māt ar veselo roku un laipni smai­dīt.

— Tūkstoškārt atvainojos, dārgo kolēģi, — sāka Seklijs, tiklīdz Voļins bija iegājis pa vārtiņiem. — Man jālien zemē no kauna… Mans mīļais draugs — Losandželosas galve­nais policijas komisārs — bija dabūjis zināt, ka esmu atkal mājā. Viņš iedomājās, ka mani noteikti jāapsargā, un atsūtīja šorīt divus «gorillas». — Seklijs norādīja uz vīrieti, kas pašlaik palīdzēja Tomam atvērt vārtus.

—   Laime vēl, ka Toms, neiedziļinādamies lie­kās detaļās, atvēsināja viņu karstās galvas. Jā, Tom, palūkojiet, kas ir ar to otru puisi. Varbūt izsaukt ārstu?

—   Neuztraucieties, ser, — norūca pirmais «gorilla», — Džinkinss jau atžilbst. Zvēru pie patentētajiem roku dzelžiem, ka neesmu re­dzējis puisi, kas būtu nogāzis Džinkinsu pir­majā paņēmienā. Jūsu palīgam ir zelta dūres, ser. Tīra zelta …

—   Kā tad … — labprāt piekrita Seklijs.

—    Es to esmu teicis vienmēr. Ja vajadzēs, viņš aizstāvēs mani jebkuros apstākļos… Bet jūs abi bez kavēšanās dodieties pie mana drauga mistera Kollija un pasakiet, ka es ka­tegoriski noraidu apsardzi. Bet par to, ka Toms jūs abus noslānīja, priekšniecībai varat neziņot. Inspektors Kollijs jutīsies gaužām apbēdināts, ja to padzirdēs …

—   Pateicos, ser, — nokliedza «gorilla» un sasita papēžus.

Voļins nociemojās pie profesora Šeklija ve­selu dienu. Seklijs parādīja savu parku, kurā bija savākti visu piecu kontinentu koku flo­ras pārstāvji, un nelielo, pieticīgi iekārtoto māju. Centrālo vietu mājā ieņēma bibliotēka. Tai blakām atradās Šeklija darba kabinets. Kopā ar Tomu Braitonu viņi kabinetā ilgi ap­lūkoja milzīgu krāsainu Klusā un Indijas okeāna dibena kartes maketu. Šeklija vairāku gadu kolosālais darbs tuvojās nobeigumam.

—   Saprotams, daudz kas paliek, ak vai, neskaidrs, daudz kas, — domīgi sacīja Šek- lijs, vilkdams ar pirkstu pa karti. — Jums, kolēģi, zināms, ir taisnība. Jāiet dzijāk. Jā­būvē tur tādas zinātniskās stacijas kā jūsu «Tuskarora». Pēc tam — zinātnes pilsētiņas, zemūdens pilsētas. Tikai tad mēs jutīsimies kā īsti okeāna saimnieki. Bet pašreiz mūs tur nevar saukt pat par viesiem.

—    Ir vajadzīgi droši zemūdens laboratori­jas kuģi, kas spēj peldēt jebkurā dziļumā, — teica Voļins. — Kuģi, ko var nosēdināt uz jebkuras grunts, ar kuriem var braukt, «ap- tekot» apkārt zemūdens līdzenumu un kalnu reljefam. Kuģi, no kuriem jebkurā brīdī un jebkurā vietā var iziet skafandrā, zemūdens bezceļa mašīnā vai mazā, kustīgā zem­ūdenē …

—   Tādus kuģus neradīs tik drīz, kā mums gribētos, kolēģi, — skumji pasmaidījis, teica Seklijs, pāri brillēm skatīdamies uz Vo­ļinu. — Tagad visa uzmanība pievērsta kos­miskajiem lidojumiem. Mēs abi joprojām esam otrā plānā … Otrā, lai gan varētu dot cilvēcei lielākas vērtības, ,nekā daži cer iegūt no Mēness …

—   Tādēļ arī es iesaku organizēt Okeāna dzīļu problēmu starptautisko institūtu, — teica Voļins. — Mēģināsim īstenot šo ideju vienlaikus vairākās vadošajās valstīs. Pierā­dīt, ka laiks uzbrukt okeāna dzīlēm … Vaja­dzīgi tikai entuziasti un …

—   Nauda, — pateica priekšā Seklijs. — Milzu nauda, ko arī varētu dabūt, ja… «vadošās valstis» vairāk uzticētos cita citai.

—   Kopīgi tāda mēroga darbi veicinās sav­starpējās uzticības nostiprināšanos, profesor.

—  Varbūt, un tomēr es paredzu kolosālas grūtības …

—   Nav lielu pasākumu bez lieliem šķēr­šļiem … Protams, sākt tādus darbus vienkār­šāk būtu laikmetā, kad uz zemes vairs nepa­stāvēs politiskās robežas. Taču rīt šis laik­mets vēl nesāksies … Mēs apdzīvojam vienu planētu, un mūsu galvenais uzdevums ir darbs. Kopīgs darbs … Cilvēcei trūkst daudz kā. Bet daudz kas no tā, kā cilvēkiem trūkst, ir tepat blakām. Tikai jāizstiepj roka …

—   Zināt, kas, manuprāt, sagādās galvenās grūtības? — domīgi iejautājās Seklijs. — Ro­bežas … Politiskās robežas tur, Pasaules okeāna dzīlēs. Līdzko dzīles kļūs pieejamas, politiķi noteikti gribēs tās sadalīt… Tātad vēl viens iegansts konfliktiem un sadursmēm uz sauszemes?

—   Tāpēc ir sevišķi svarīgi izvērst dzīļu de­talizētus pētījumus un apgūšanu kā starp­tautiskus pasākumus. Politisko robežu tīkls nedrīkst nokļūt jūras dibenā. Lai okeāni pa­liek starptautiski — nevienam nepiederoši un visai cilvēcei piederoši. Bet dzīļu reālās ba­gātības jāsadala proporcionāli pirmo pasā­kumu līdzdalībnieku ieguldījumam …

—   Jūs idealizējat cilvēku, kolēģi! Un pie­mirstat svētīto un nolādēto privāto iniciatīvu. Tikko mēs pavērsim plašu ceļu uz jūru un okeānu dzīlēm, turp gāzīsies tāda vieglas peļņas kārotāju straume, ka to neapturēs ne­viens līgums, neviens kordons. Konflikti ir neizbēgami… Tie uzliesmos noteikti, ja vien … — Seklijs sastomījās.

—  Cilvēki nekļūs gudrāki, — pateica priekšā Toms Braitons.

—   Nē, uz to es neceru, — atteica Seklijs. — Cilvēki ilgi nekļūs gudrāki. Es domāju par ko citu … bet atgriezīsimies pie mūsu saru­nas tēmas. Loģiski spriežot, mēs, iniciatori uzbrukumam okeāna dzīlēm, neesam labākā situācijā par kuru katru pirmatklājēju grupu. Pētnieks nekad nedomā par to, kas var no­tikt ar viņa atklājumu. Bēdīgu piemēru ir daudz … Vēl vairāk, pat ja zinātnieks no- skārš iespējamās sekas, viņš tik un tā tur­pina darbu. Viņš nevar citādi… Tāpat mēs: mēs centīsimies realizēt iecerēto, lai gan jau tagad zinām, pie kā tas var novest… Jums, kolēģi, noteikti ir taisnība, tādus pētījumus labāk sākt kopīgi, uz starptautiskiem pama­tiem. Tas dod kaut kādas nākotnes izre­dzes …

—   Tātad principā jūs esat gatavs atbalstīt starptautiskā okeanoloģiskā centra izveidoša­nas ideju? — jautāja Voļins.

—   Jā … Lai gan šo to iepriekš vajadzēs saskaņot ar valdību un militārajām iestā­dēm … Atgriezīsimies pie šī jautājuma … ziemā. Vispasaules okeanologu kongresā … Tagad laiks iet pusdienās!

Pēc pusdienām, dzerot kafiju, ko saimniece pasniedza kabinetā, saruna par darbiem oke­āna dzelmē sākās no jauna.

—   Mūsu oficiālā programma, kā jūs zināt, pagaidām ir diezgan necila, — sacīja Seklijs, maziem malkiem sūkdams biezo, smaržīgo dzērienu. — 1962. gadā sāka apgūt sešdesmit metru dziļumu. 1964. gadā uzbūvēja zem­ūdens laboratoriju pie Bermudu salām. Dzi­ļums piecdesmit astoņi metri. Tagad cenša­mies apgūt simt astoņdesmit metrus un ceram sasniegt kontinenta nogāzi pēc gadiem de­smit. Jūs ar savu «Tuskaroru» esat aizsteigu­šies mums priekšā, pēc mana aprēķina, par gadiem pieciem. Jā, runājot par «Tuska­roru» … vai izdevās atminēt vasaras avāri­jas mīklu?

—   Pagaidām nav izdevies …

—   Bet stacija joprojām strādā normāli?

—  Trīs mēnešus pēc avārijas likvidēšanas darbi notiek nepārtraukti.

—   Un bez starpgadījumiem?

—   Pagaidām bez sevišķiem starpgadīju­miem.

—   Kas galu galā bija noticis ar novērotā­jiem? — vaicāja Toms Braitons. — Oficiālā versija par bojā eju, tiekoties ar milzu kal- māru, personiski mani nepārliecināja. Astoņ- kāji nav nemaz tik agresīvi, kā daudzi do­mā … Bez tam vajadzēja būt cīņas pēdām, skafandra metāla daļu atliekām.

—   Nekādu pēdu, — atbildēja Voļins. — Ne cīņas pēdu, ne skafandru atlieku, absolūti nekā .. . Zinām tikai, ka novērotāji atstājuši staciju cits pēc cita un pazuduši…

—   Nervu sabrukums, dzijuma iedar­bība … — sprieda Seklijs.

—   Arī var būt…

—   Okeāns uzdos mums vēl ne vienu mīklu vien, — sacīja Seklijs. — Mēs ļoti slikti pa­zīstam lielu dziļumu dzīvnieku pasauli. Starp būtnēm, kam daba dāvājusi dažādus izstaro- tājus un lokatorus, var gadīties arī tādas, ku­ras spēj mērķtiecīgi iedarboties uz psihi… Uz cilvēka psihi. Atcerieties leģendas par si­rēnām … Katrā leģendā ir savs racionāls ko­dols. Es nebūt nepastāvu uz to, — turpināja Seklijs, pamanījis Voļina smaidu, — ka tām katrā ziņā jābūt zaļmatainām daiļavām ar zivju astēm … Ar līdzīgām īpašībām var būt apveltīti pat daži dziļūdens kalmāri, kas tādā veidā pievilina laupījumu. Vai kādi citi bries­moņi, par kuru eksistenci mums vēl nav ne jausmas. Jūsu «Tuskarora» atrodas dzijas Pasaules okeāna ieplakas malā. Nav šaubu, ka šajā ieplakā ir savi specifiski iemītnieki… Tom, vai mūsu viesim tika rādīts fotouzņē­mums, kas izdarīts augustā Filipīnu iedobes malā?

—   Tās noslēpumainās krustveida pēdas?

—   Tieši tās.

—   Laikam gan netika rādīts. Sie fotouzņē­mumi vēl tiek pētīti.

—   Paskatieties mana galda kreisajā aug­šējā atvilktnē, Tom. Tur guļ fotouzņēmuma kopija. Iedodiet to, lūdzu, kolēģim Voļinam.

Toms parakņājās galdā un pasniedza Voļi­nam lielu fotouzņēmumu. Uz tumšās, paugu­

rainās dibena virsmas pa diagonāli stiepās skaidri izšķiramas pēdas — lielu, dziļi iespiestu plakanu krustu līnija.

—   Nu, kā? — Seklijs jautāja Voļinam, kas ilgi un uzmanīgi aplūkoja fotouzņēmumu.

—   Dīvainas pēdas. Neko tamlīdzīgu ne­esmu redzējis … Kaut gan … Nē, tas izska­tījās citādi…

—Pārsteidz tas, ka šie krusti ir milzīgi, — ierunājās Toms. — Katrs metru liels. Bet pēda garāka par sešiem metriem. Uzņēmums izdarīts ar platleņķa objektīvu, ar lielu re­dzeslauku un ietver krietnu laukumu.

—   Cik tur dziļš? — apjautājās Voļins.

—   Trīs tūkstoši seši simti metru. Tas ir Mindanao salas austrumu piekrastē, precīzāk sakot, trīsdesmit kilometru uz austrumiem no Bagangas rifa.

—   Tātad tieši pretī Filipīnu iedobes vidus­daļai, — papildināja Voļins. — Pazīstu šīs vietas … Kontinenta nogāze tur ir ļoti stāva un apraujas tieši pie iedobes visdziļākās da­ļas. Bet cik tālu aizstiepjas pēdas?

—   Nav zināms, — atbildēja Seklijs. — Tas ir atsevišķs nejaušs uzņēmums. Fotografē­šanu apgrūtināja stipra viļņošanās. Bet tele­vīzijas iekārtas redzeslaukā pēdas nenonāca. Mūsu pētniecības kuģis «Meteors-3» dreifēja šajā rajonā vairāk nekā mēnesi. Atrast pē­das otrreiz neizdevās.

.— Vai batiskafs ir nolaists?

—   Pagaidām ne. Batiskafi patlaban aizņemti citur. Mēģināsim, protams, aizvest uz turieni batiskafu, bet vēlāk.

—   Ko saka speciālisti?

—   Neko, — Seklijs atteica un paraustīja plecus. — Sīs pēdas ir mīkla. Pilnīga mīkla visiem. Arī man. Mums sakrājies ne mazums tādu noslēpumainu pēdu, bet šīs ir vislielā­kās un laikam arī visgrūtāk izdibināmās.

—   Interesanti, kā tās bija orientētas oke­āna dibenā, — teica Voļins, atdodot fotouzņē­mumu Tomam. — Ja lejup pa nogāzi, varbūt kaut kas ir vēlies.

—   Piemēram, milzīgs ritenis ar krustveida rievojumu, — Seklijs risināja domu tālāk. — Es jau viņiem to teicu. It kā lejup pa no­gāzi Filipīnu ieplakā būtu noripojis milzīgs vecs riteņtvaikoņa dzenrats …

—   Pēdas ir pavisam svaigas, bet veco tvai­koņu riteņiem …

—   Nebija tāda rievojuma, — apstiprināja Seklijs. — Tas viss ir pareizi… Bet galve­nais, kolēģi, ka pēdas iet nevis lejup, bet pa­ralēli nogāzei. Fotoaparāts bija savienots ar žiroskopu, tādēļ uzņēmums iznāca orientēts. Pēdas tajā vietā, kur tās tika nofotografētas, gāja tieši pa meridiānu, gar Filipīnu iepla­kas malu. Miniet nu, kas tur līdis, braucis vai ripojis trīsarpus kilometru dziļumā. Skaidrs ir viens — priekšmets ir milzīgs, ja tas at­stājis tādus nospiedumus.

—   Bez tam atstājis nesen, — piemetināja Toms. — Gar Filipīnu ieplakas rietumu no­gāzi tieši vērojami noslīdeņi, pastāvīgi plūst

duļķu straumes*. Pedeja liela zemestrīce Min- danao notika pirms sešiem gadiem …

—   Jā, — piekrita Voļins. — Zemestrīce Mindanao dod iespēju datēt nospiedumus ar pēdējiem sešiem gadiem. Neizprotamas pē­das …

—   Bet šķiet, ka šie krustiņi jums tomēr kaut ko atgādināja, kolēģi? — vaicāja Sek­lijs, pāri brillēm vērīgi raudzīdamies uz Vo­ļinu.

—    Gan jā, gan nē … Es reiz redzēju inte­resantus nospiedumus krastā bēguma zonā. Tas bija sen. Toreiz es vēl nenodarbojos ar okeanoloģiju … Bet tās pēdas bija sabojā­juši viļņi. Tās bija mazākas un varēja pie­derēt kādai zemes būtnei…

—   Radījumi, kas atstāj tādas pēdas, diez vai rādās dienas gaismā, — sacīja Seklijs. — Citādi mēs jau sen zinātu par tiem …

Voļins nodomāja, ka derētu aizvest šo foto­uzņēmumu uz Maskavu. Parādīt admirālim

Kodorovam. Ko viņš teiktu? Bet galu galā tas viss ir nieki… Nieki!

Noliecis galvu, Seklijs skatījās uz galda gulošajā kastē. Toms Braitons stampāja ta­baku profesora mazajā, līdzīgi jautājuma zī­mei izliektajā pīpē. Seklijs paņēma pīpi, aiz­smēķēja un, atspiedies pret krēsla atzveltni, ar baudu ievilka dūmus. Pret griestiem uzvi­jās zilgani, smaržīgi mutuļi. Kabinetā jopro­jām bija klusu. Ar veselo roku aizsedzis acis, Seklijs domāja.

Tad viņš lēni ierunājās:

— Vilinoši, protams, būtu pastaigāties pa Pasaules okeāna dibenu … Mūsu paaudzei, ko? Pagaidām tā ir terra incognita pat mums abiem, lai gan mūs uzskata par okeāna pazi­nējiem. Jūs esat iecerējuši drosmīgu pasā­kumu, kolēģi. Jā, drosmīgu … Es esmu runā­jis ar dažiem jūsu okeanologiem. Viņi pagai­dām ir pilnīgi apmierināti ar tām drupačām, ko dod pētījumi no kuģiem… Tāpat kā mēs … Bet dzelmju maršruti paliek sapnis … Gandrīz tāpat bija astronomijā. Skatījās no apakšas teleskopos. Pilnveidoja stiklus, sap­ņoja. Bet tad lidoja. Jā… Jūs sakāt, ka mums arī laiks iet pašiem dziļumā… Bet doktors Pāvels Dimovs… Viņš taču arī, lie­kas, ir viens no «Tuskaroras» konstrukto­riem?

Seklijs pielieca galvu un cieši paskatījās Voļinam acīs. Voļins izturēja vecā okeano- loga durstīgo skatienu, nenolaida acis. Pauze Voļinam šķita mazdrusciņ par garu.

—   Viņš vismaz kaut ko tādu teica … — Seklijs turpināja, atlaizdamies krēslā. — Di- mova kungs, «Tuskaroras» konstruktors un priekšnieks, liekas, uzskata, ka ir par agru nopietni uzbrukt lieliem dziļumiem. Viņš pat izmeta frāzi par rekordiem … Saprotiet, re­kords un nekas vairāk. Bet es nezinu, vai zi­nātnei vajadzīgi rekordi. Dimova kungs teica: «Kad jūs — tas ir, mēs, amerikāņi, — būsiet mūs panākuši, mēs iesim vēl dziļāk.» Es mē­ģināju izklāstīt viņam mūsu viedokli, bet viņš pilnīgi paralizēja manu aizsardzību ar citā­tiem. O, viņš ir cilvēks ar lielu erudīciju … Un diplomāts … Jā …

—    Dimovs daudz zina, — apstiprināja Braitons. — Melburnā mēs bijām pār­steigti … Viņš zina visus vecos un jaunos darbus. Visu sīki atceras. Vienlīdz viegli ci­tēja mūsu jauno okeanologu pēdējos darbus, japāņu un filipīniešu pirmskara darbus … Pat Tungu.

—   Tungu reti kāds vairs atceras, — do­mīgi sacīja Seklijs, neizņemdams pīpi no mu­tes. — Viņš ari nav atstājis gandrīz nevienu iespiestu darbu. Tikai dažas piezīmes japāņu valodā. Viņš rakstīja japāniski, lai gan bija dzimis Indonēzijā. Tas bija brīnum talantīgs cilvēks. Es jau nu zinu… Viņš bija pie ma­nis praksē pirms kara, ja nemaldos, trīsde­smit sestajā gadā… Un vai jūs varat iedo­māties, kolēģi, viņš jau toreiz pareģoja, ka Klusā un Indijas okeāna dibenā pastāv milzī­gas kalnu grēdas. Pareģoja pēc atsevišķiem dziļuma mērījumiem, pēc netiešām pazī­mēm … Un kā pareģoja … Daudz kas no tā, kas še uzzīmēts, — Seklijs uzsita ar plaukstu pa kasti, — bija viņa ar roku zīmētajās shē­mās. Karti mēs sastādām tagad… Bez tam viņš izvirzīja domu par dziļajām straumēm — par okeāna dziļo ūdens slāņu cirkulāciju, par ko mēs vēl šodien gandrīz neko nevaram pa­teikt. Zinām, ka tā pastāv, ka nedrīkst gāzt okeānā radioaktīvos atkritumus. Bet kādā virzienā plūst dziļās straumes? Viņš sāka to aprēķinus … Un tajā pašā laikā bija talan­tīgs konstruktors …

—   Kas ar viņu notika vēlāk? — iejautājās Voļins. — Viņa pēckara gadu rakstus es vairs neesmu lasījis.

—   Viņš vispār rakstīja maz. Krāja mate­riālu kādam visu aptverošam darbam, bet ne­paguva uzrakstīt… Viņš pazuda diezgan mīklainos apstākļos kara beigās. Nokļuva ja­pāņu rokās, kad tie sagrāba Indonēziju … Tungs bija jauktenis: tēvs — javietis, māte — japāniete. Japāņi acīmredzot uzskatīja viņu par savējo, gribēja, lai viņš strādā. Kas no­tika pēc tam, nav īsti zināms… Es kara laikā dienēju flotē. Man iznāca piedalīties slavenajā Filipīnu operācijā* četrdesmit ce­turtā gada beigās. Graujot japāņu Dienvidu grupējumu Surigao līcī, mūsējie ar uguni un torpēdām iznīcināja vairākus kuģus. No kāda japāņu līnijkuģa, kas bija uzskrējis uz rifiem, tika paņemtas pusapdegušas mapes ar štāba dokumentiem. Papīros atrada kara tiesas spriedumu. Dokuments bija stipri bojāts, to­mēr izdevās izlasīt, kā sauc cilvēku, ko ja­pāņi notiesājuši uz nāvi: Kanatarans Tungs, «bijušais profesors», kā teikts spriedumā.1 " Spriedums datēts ar četrdesmit ceturtā gada septembra beigām. Tas ir viss … Par ko ja­pāņi izrēķinājušies ar Tungu, neizdevās no­skaidrot. Neviens arī sevišķi neinteresējās par sīkumiem. Daļa dokumenta bija sabojāta, virsnieki, kas bija parakstījuši spriedumu, krituši kaujā pie Surigao. Kad es ierados Fi­lipīnās pēc kara, Tungs vairs netika piemi­nēts … Ja viņš ir piedalījies Pretošanās kus­tībā un gājis bojā kā varonis, tad viņš pie­der pie nezināmajiem varoņiem. Tādu katrā karā ir ne mazums …

Vakara saules slīpie stari ielūkojās logā un apspīdēja karti uz galda. Voļins paskatījās pulkstenī un teica, ka viņam jāpošas ceļā. Jā­izlido pēc trim stundām, bet vēl jāiegriežas viesnīcā …

Saklijs paziņoja, ka jāiedzer ceļakāja, un aizsūtīja Tomu pie saimnieces pēc kaut kāda veca spāņu vīna. Kabinetā iestājās klusums. Voļins šķirstīja piezīmju grāmatiņu, gribēja vēlreiz pāliecināties, vai nav aizmirsis kaut ko svarīgu… Piezīmēs, kas attiecās uz sa­runu ar Sekliju, pašās beigās izlasīja vārdu «monēta». Voļins pašūpoja galvu un mulsi pasmaidīja.

—   Dārgais profesor, — viņš sacīja, izņem­dams no portfeļa mazu aploksnīti, — piedo­diet manu aizmāršību. Zinādams, ka esat ko­lekcionārs, piemiņai no mūsu tikšanās es at­vedu nelielu suvenīru. Te tas būs … Atrasts Krimā, Hersonesas izrakumos. Liekas, trešais gadsimts…

Un viņš pasniedza Šeklijam mazu sudraba monētiņu.

—   O-o, — aizkustināts teica vecais okea- nologs, — divkārt iepriecina tas, kas zina, ar ko iepriecināt! Paldies … Paskatieties, Tom, — viņš sauca, ieraudzījis Braitonu, kas svinīgi nesa lielu sudraba paplāti ar pudeli un aug­stām glāzēm. — Paskatieties, ko man uzdā­vināja mūsu krievu kolēģis. Tas ir liels re­tums … Man tādas nebija. Kolēģis Voļins domā, ka tas ir trešais gadsimts, bet man šķiet, ka monēta ir vecāka. Droši vien ve­cāka … Jā, jā …

Un Seklijs, aizmirsis visu, sāka aplūkot monētu ar brillēm un palielināmo stiklu.

Toms ielēja glāzēs biezu vīnu. Uzmanīgi piebīdīja glāzi Seklijam.

—   Jā, jā, — tas teica ar nopūtu, beigdams aplūkot monētu. — Apbrīnojami… Tā kļūs par vienu no manas kolekcijas rotām… Pa­gaidiet! Iekams paceļam glāzes, man kaut kas jāuzdāvina mūsu viesim… Ko lai uz­dāvina?

—   Apžēlojieties, profesor, tas nebūt nav obligāti… — sāka Voļins, juzdamies ļoti ne­ērti.

—   Nē, nē, bez ierunām, — izsaucās Seklijs. — Klusējiet! Ar suvenīriem vienmēr apmai­nās … O, es jau zinu, ka ….

Seklijs paņēma no galda mīklaino krust- veida pēdu fotouzņēmumu, uzrakstīja otrā pusē pāris vārdu un pasniedza Voļinam.

—   Pateicos, — sacīja Voļins, spiezdams vecajam okeanologam roku. — Godīgi runā­jot, es vēlējos, kaut man būtu šis fotouzņē­mums.

—   Tātad esmu uzminējis, — atkal izsau­cās Seklijs. — Tādi suvenīri vienmēr nes laimi… — Viņš piepeši apklusa un ļoti no­pietni paskatījās uz saviem sarunu bied­riem. — Turpretim visas monētas nenes laimi īpašniekiem, — viņš turpināja. — Biežāk tās pat nes nelaimi, īpaši zelta monētas… Man viena tāda ir. Man tā katrā ziņā jāparāda jums, kolēģi Voļin, un jums, Tom. Jūs arī neesat to redzējis. Izvelciet sekretera apak­šējo atvilktni, Tom, un padodiet man.

Toms izpildīja lūgumu. Seklijs attaisīja kastīti, un Voļins ieraudzīja padziļinājumos uz melna samta gulošas veclaiku monētas.

—   Te tā ir, — teica Seklijs, saudzīgi iz­ņemdams no kastītes mazu, dzeltenu monē- tiņu. — Arī tas ir liels retums un, atklāti sa­kot, numismātiska mīkla. Jā, jā … Tā ir no­slēpumaina monēta, kungi. Numismātikā tā­pat ir savi noslēpumi. Tā ir astoņpadsmitā gadsimta vidus indonēziešu zelta rūpija. Mo­nēta it kā ne pārāk veca un diezgan izpla­tīta … Bet… — Seklijs daudznozīmīgi pa­cēla pirkstu, — šī veida rūpijas ir ārkārtīgi retas. Tās kaltas tikai dažus gadus Matara- mas sultanātā Javas salā. Privātajiem kolek­cionāriem un pasaules lielākajiem muzejiem pieder tikai dažas šādas monētas. Visi līdz mūsu dienām nonākušie eksemplāri ir nober­zti un ar caurumiem — tie izmantoti kā grez­numlietas. Visi, izņemot šo. Sī monēta izska­tās tik jauna, ka sākumā es noturēju to par prasmīgu viltojumu. Tomēr tā ir īsta …

—  Acīmredzot glabājusies kādā depozītā, — piezīmēja Voļins.

—    Varbūt, lai gan … Viens no Mataramas sultāniem, tas, kurš kalis šīs monētas, karoja ar Apvienoto Austrumindijas kompāniju*. Astoņpadsmitā gadsimta vidū holandieši sa­grāba ievērojamu Javas teritorijas daļu. Pa­redzēdams sakāvi, sultāns nolēma izvest sa­vas dārglietas uz austrumiem un paslēpt Sumbavas salā. Taču kuģi ar vērtīgo kravu pārsteidza vētra, un tas nogrima kaut kur Bali jūras centrālajā daļā. Līdz ar kuģi no­gāja dibenā Mataramas sultāna dārgumi, tai skaitā gados pirms sultanāta krišanas sakal­tās zelta monētas.

—   Interesanti, — sacīja Voļins, — vai ap­slēpto mantu mednieki nevarēja tikt klāt kuģim?

—   Bali jūrā ir līdz diviem kilometriem dzi­ļas vietas, — atbildēja Seklijs. — Tur nogri­muši ne mazums kuģu, bet, cik man zināms, nevienu nav izdevies izcelt. Mūslaiku pirā­tiem, kas meklē bojā gājušos kuģus, tas ir par dziļu. Dziļāk par simt metriem viņi pa­rasti neriskē ienirt… Lai gan nesen kļuvis zināms zīmīgs gadījums … Glābšanas die­nests izcēla transportkuģi, ko japāņi bija tor­pedējuši Javas jūrā pašā kara sākumā. Kuģis gulēja divsimt metru dziļumā, un izrādījās, ka tas ir izlaupīts. Pēc mūsu speciālistu do­mām, laupīšana notikusi tikai pirms kādiem diviem trim gadiem …

—   Man nesen stāstīja, — ierunājās Toms, — ka japāņu kuģis, kas jūlijā izcelts pie Mo- luku salām no divsimt divdesmit metru dzi­ļuma, arī bijis izlaupīts. Tajā atradies daudz zelta, taču seifi bijuši uzlauzti un tukši. Kā liecinot dažas pazīmes, seifi uzlauzti zem ūdens …

—   Tātad zemūdens šakāļi pilnveido savas metodes un jau sākuši ienirt dziļāk, — teica Seklijs. — Lūk, uzskatāms pierādījums, cik pārsteidzoši uzņēmīgi ir zināmu aprindu «šeptmaņi», dārgais kolēģi… Vairāku va­došo valstu zinātne sper pirmos soļus šelfa apgūšanā, bet vieglas peļņas tīkotāji, izman­tojot mūsu pieredzi, jau izlaupa šelfa rajonā nogrimušos kuģus. Un, kas attiecas uz dzi­jumu, ir jau aizgājuši mums priekšā … Starp citu, manas indonēziešu rūpijas mikla tādē­jādi nav atminama. Divsimt, pat divsimt div­desmit metru — tas vēl nav divi kilometri… Lai būtu kā būdams, dārgais mister Voļin, es esmu vienīgās kolekcionāriem pazīstamās ideāli saglabājušās Mataramas monētas lai­mīgais īpašnieks. Skatieties, ne laiks, nē cil­vēki. nav atstājuši uz tās savas pēdas… Bet manās rokās tā nonāca neparastos un traģis­kos apstākļos.

Pavasarī biju Singapūrā. Kādu vakaru, kad es gāju atpakaļ no ostas uz viesnīcu, man pienāca klāt noplucis malajietis, spriežot pēc izskata, bez darba palicis matrozis vai zvej­nieks, un piedāvāja, lai nopērku šo monētu. Viņš prasīja par to šaušalīgu summu. Es biju pārliecināts, ka monēta ir viltota, un atklāti pateicu to malajietim. Viņš zvērēja, ka mo­nēta ir īsta, bet cenu sāka nolaist. Galu galā es nopirku no viņa šo monētu, šķiet, par vienu desmito daļu no sākotnējās summas. Atdodams naudu, es vēlreiz atkārtoju, ka mo­nēta, protams, ir viltota. Viņš drūmi parau­dzījās uz mani un jautāja, vai es līdz rītam varēšot noskaidrot, vai monēta ir īsta vai nav. «Droši vien varēšu,» es atbildēju. «Tad es rīt atkal atnākšu uz šejieni,» viņš pazi­ņoja, «un atnesīšu kungam vēl vienu tādu monētu. Vai kungs maksās par to tik, cik es prasīju sākumā, ja kungs zinās, ka monētas ir īstas?» — «Cik tādu monētu tev ir?» es ap­prasījos. «Tas nav no svara … Kungam es varu pārdot vēl vienu, bet tikai par tādu cenu, kādu es minēju sākumā.» Es apsolīju samaksāt un pat piemaksāt starpību par šo, ja abas monētas izrādīsies īstas. Viņš tūlīt nozuda …

Nākamās dienas rītā es bez pūlēm noskaid­roju, ka monēta ir īsta, astoņpadsmitais gad­simts, un ārkārtīgi reta. Es biju nopircis to par pāris dolāriem, bet arī tā cena, ko viņš bija minējis sākumā, diez vai sastādīja simto daļu no tās īstās vērtības. Es gaidīju apmē­ram stundu, bet viņš neatnāca. Sapīcis un pa daļai apjucis — es taču uzskatīju sevi par šī .cilvēka parādnieku — devos uz viesnīcu. Bla­kus ielas krustojumā zem laternas stāvēja cilvēku bariņš. Kad piegāju klāt, viņi pašķī­rās, un es ieraudzīju uz asfalta nekustīgu ķermeni. Tas bija mans vakarējais paziņa. «Kas viņam noticis?» es jautāju policistam. Tas vienaldzīgi paraustīja plecus. «Kāds iegrūdis nazi ribās. Drīz atbrauks mašīna un pievāks.» — «Vai viņš ir beigts?» — «Kā nu ne! Trāpīts tieši sirdī.» — «Viņi bija divi, ser,» policistam teica kāda meitene. «Viņi pa­ņēma šā cilvēka maku un aizskrēja uz to pusi…» — «Kas tādam var būt makā,» at­meta ar roku policists. «Viņi te katru nakti dur cits citu.» Piebrauca mašīna, bet es gāju uz viesnīcu. Redziet, kungi, šī monēta nenesa laimi iepriekšējam īpašniekam …

— Bēdīgs gadījums, — sacīja Voļins, — un patiešām mīklains… Un jūs, profesor, ne­uzzinājāt, vai otra monēta viņam bijusi vai nav bijusi?

—   Neuzzināju, — Seklijs nošūpoja galvu, atlikdams mazo zelta disku savā vietā ar samtu izklātajā kastītē. — Tā arī vairāk neko neuzzināju.

—   Nu man jāiet, — sacīja Voļins piecel­damies.

—   Piedodiet, ka aizkavēju jūs ar savām sa­runām, — atģidās Seklijs. — Veci ļaudis al­laž ir pļāpīgi. Pēc gadiem četrdesmit jūs pats to sajutīsiet, dārgais kolēģi. Tātad pēdējais šīs tikšanās tosts — par nākamo tikšanos un veiksmi kopīgajā darbā Klusajā okeānā.

—   Par bezceļa mašīnu pirmo starptautisko ekspedīciju, kas šķērsos Kluso okeānu, — sa­cīja Voļins, paceldams glāzi.

—   Vai dzirdat, Tom? — Seklijs pašūpoja galvu. — Es pieņemu šo tostu, lai gan līdz tam laikam droši vien nenodzīvošu … Jūs, Tom, gan piedalīsieties tādā ekspedīcijā. Jūs un jūsu paaudze. Kā es jūs apskaužu, Tom…

—   Nu ko jūs, šef, — samulsis teica Toms. — Es … mēs …

—   Dzeriet vīnu, Tom, — skubināja Sek­lijs. — Tas ir lielisks vīns… Tas gatavots Spānijā pirms pusgadsimta, vēl pirms tam, kad par «šefpavāru» kļuva vecais jezuīts Franko. Vēlāk spāniešiem vairs nebija tāda vīna … Uz jūsu veselību, kolēģi Voļin …

Kad vīns bija izdzerts, Seklijs paziņoja, ka grib pavadīt viesus līdz savas mājas vārtiem.

Visi izgāja parkā, un melnā saimniece atkal stūma ratiņkrēslu uz vārtiem. Toms devās uz garāžu pēc mašīnas. Pēc brīža spoži lakotais «taksis» klusi pieripoja pie parka vārtiem. Voļins jau gribēja sniegt vecajam okeanolo­gam roku, kad liels, sarkanbalts limuzīns strauji iebrauca klusajā laukumā un spēji no­bremzēja, tikko neietriecies ar radiatoru vār­tos. No mašīnas izkāpa neliela auguma resnis ar apaļu galvu, zilgansārtu seju un īsi ap­grieztiem sirmiem matiem, bet aiz viņa … abi šārīta «gorillas». Resnis ātri ienāca pa vārtiņiem, «gorillas» palika ārpusē.

—   Ā, vecais Džemss, — izbrīnījies novilka Seklijs. — Priecājos tevi redzēt… Bet kādēļ nebrīdināji? Mēs tikko iztukšojām piecdesmit gadu veca heresa pudelīti. Lūdzu, esiet pa­zīstami: tas ir mans draugs un kolēģis pro­fesors Voļins no Padomju Savienības, bet tas — pulkvedis Džemss Kollijs, Losandželo- sas sargeņģelis …

—    Uzskatu par pagodinājumu iepazīties, profesor, uzskatu par pagodinājumu, — teica Kollijs, spiezdams Voļinam roku. — Tātad arī jūs esat okeanologs, hm … jā …

Voļins mēmi palocījās.

Pulkvedis paspieda roku Seklijam, pamāja ar galvu Braitonam un zīmīgi nokremšļojās.

—    Saproti, Rej, man ar tevi jāaprunā­jas … — viņš sāka un aprāvās.

—    Droši vien sakarā ar šārīta atgadī­jumu, — Seklijs piezīmeja pavīpsnādams.

—   Jā, bet…

—   Tad runā tepat, tūliņ. Misteram Voļinam ari būs interesanti paklausīties… Viņš to visu no rīta redzēja …

—   Hm … Viss iznācis velnišķi muļķīgi, — teica Kollijs. — Tūkstoškārt atvainojos vi­siem klātesošajiem. Mani padotie, nē, ne šie, — pulkvedis pameta ar galvu uz «go­rillu» pusi, — tur, pārvaldē, ir bijuši pārlieku operatīvi. Jā … Tas bija pārpratums … Bet, mīļais Rej, saproti, man uz kādu laiku jāat­stāj te savi līdzstrādnieki, šie vai citi, ja šie tev nepatīk. Viņi dežurēs tikai naktīs, no va­kara līdz rītam. Tu viņus neredzēsi, viņi tevi netraucēs. Bet viņiem te jābūt. Tas ir abso­lūti nepieciešams mana miera un … tavas drošības labad, Rej. Jūs tas droši vien pār­steidz, Voļina kungs. Jūsu zemē tā nav. Pie mums diemžēl, hm … gadās. Lai jums kļūtu saprotams šārīta incidents, paskaidrošu: mēs esam saņēmuši drošas ziņas, ka pret manu draugu profesoru Šekliju tiek gatavots aten­tāts. Tas ir tikai jūsu zināšanai, mister Vo­ļin, un tavai zināšanai, Rej. Protams, lūdzu to neizpaust. Pagaidām … Kamēr mēs kādu nesaņemsim ciet…

—   Nudien jāsmejas! — aizkaitināts iesau­cās Seklijs. '— Vai tiešām tu nevarēji atrast sev piemērotāku nodarbošanos, Džems? Man kauns mūsu viesa priekšā … Padomā maz­liet, kam es esmu vajadzīgs?

—   Hm … Esmu domājis un ne mazliet vien. Vairāk… Pagaidām nevaru pasacīt

kaut ko noteiktu. Un varētu piebilst vēl kaut ko, lai tu neturētu mani par galīgu muļķi.

—   Bilsti, ja esi sācis.

—   Cerams, ka jūs, Voļina kungs… Bet nekas, vienalga … Pēc pāris dienām par to sāks bazūnēt avīzes. Tava autokatastrofa, Rej, bija speciāli sarīkota. Man ir drošas zi­ņas … Tev vienkārši smaidīja laime, ve­cais …

—   Blēņas … — sacīja Seklijs.

Tomēr viņa balsī nebija iepriekšējās pār­liecības.

—   Mister Voļin, — turpināja pulkvedis Kollijs. — Iespējams, jūs neko nemanījāt, bet jūs un jūsu biedrus arī pastāvīgi novēroja, hm … mūsu zēni. Mēs baiļojāmies, ka tikai kādam no jums neiznāktu mazas nepatikša­nas. Bet nedomājiet neko ļaunu. Mēs vien­kārši baidījāmies par jums kā par saviem draugiem. Jūs, liekas, rīt braucat projām no mūsu zemes. Ļoti labi… Uzklausiet labu pa­domu. Ja šodien vai rīt pirms izlidošanas jūs kaut kas pārsteidz vai jūsu tuvumā notiek kāds kautiņš, nepievērsiet uzmanību un, dieva dēļ, neiejaucieties. Un brīdiniet savus bied­rus …

—   Pateicos, pulkvedi, — ar tikko manāmu smaidu atbildēja Voļins. — Ļoti interesantajā braucienā pa Statiem es un mani biedri vai­rākas reizes pieredzējām, kā jūs teicāt, nelie­lus kautiņus … Tomēr visos gadījumos mēs izturējāmies, kā pienākas, un diez vai mums var pārmest…

—   Ak mans dievs, — pārtrauca Kollijs, — vai tad es runāju par to! Mani tautieši, it īpaši jaunatne, nezina, kur likt savu ener­ģiju … Es personiski nesaskatu nekā ļauna apstāklī, ka dažus jautājumus izšķir ar dū­rēm. Es uzskatu boksu par vienu no cēlāka­jiem sporta veidiem. Šajā gadījumā es do­māju pavisam par ko citu… Cerams, jūs mani sapratāt?

—   Ne gluži…

—   Hm … Vēlāk sapratīsiet… Un atcerie­ties manu draudzīgo padomu.

—   Tu, liekas, esi nolēmis iedzīt visiem bai­les, Džems, — sacīja Seklijs, vērīgi lūkoda­mies uz pulkvedi. — Varbūt tu paskaidrosi, kas īsti ir noticis?

—   Pagaidām nekas sevišķs. Es tikai gribu, lai arī turpmāk būtu tāpat.

—   Nu, kad Džemss sāk tā runāt, patiesību no viņa neizdibināsi, — teica Seklijs. — Labi, lai tavi «sargeņģeļi» paliek tepat, bet lai ne­rādās man acīs .. . Un lai es nejustos kā mā­jas arestā.

—   Okei, — atviegloti nopūties, izmeta pulk­vedis. — Paldies, Rej. Paldies, ka tu atvieglo rnanu grūto uzdevumu … Bet, kas attiecas uz «gorillām», — viņš turpināja, pieliecies Seklijam pie pašas auss, — tagad varu pa­teikt, ka viņi tik un tā būtu palikuši te, pat ja tev ienāktu prātā iebilst. Jā gan … Tāpēc ka tā nav mana iedoma, Rej … Tā ir paša prezidenta pavēle. Ar katru gadu kļūst aiz­vien grūtāk strādāt, Rej. Visiem citiem pienā-

kūmiem pievienojusies vēl gan savējo, gan svešu okeanologu apsardzība. Nē, nudien va­jadzēs iesniegt atlūgumu …

Kad Voļins un Toms Braitons jau sēdēja mašīnā, pulkvedis Kollijs pienāca klāt To­mam un pačukstēja viņam dažus vārdus. Toms izbrīnījies paskatījās uz pulkvedi, brīdi padomāja, tad palocīja galvu.

—   Brīnišķīgi, — skaļi teica pulkvedis, — tā arī dariet. Laimīgu ceļu, profesor Voļin!

Mašīna sakustējās un garām «gorillām» klusi izbrauca no parka. Voļins paraudzījās atpakaļ. Vecais Seklijs, sēdēdams savā ra- tiņkrēslā, māja viņam ar veselo roku.

Visu atpakaļceļu Toms klusēja. Tikai ne­tālu no viesnīcas viņš sacīja Voļinam:

—   Es pagaidīšu lejā. Pulkvedis lūdza, lai aizvedu jūs uz aerodromu. Jūs lidosiet uz Ņujorku nevis ar satiksmes, bet ar speciālu kara lidmašīnu. Neraizējieties, viss ir saska­ņots ar jūsu vēstniecību. Ņujorkā jūs sagai­dīs … — Mazliet padomājis, Toms pie­bilda: — Acīmredzot viņi patiešām ir kaut ko uzošņājuši — Kollijs un pārējie. Un tagad baidās par šefu un jūsu delegāciju. Gaužām dīvaini… Pavadījis jūs, braukšu vēlreiz pie šefa. Padzīvošu pie viņa tās pāris dienas. Ve­cais ir gluži viens. Viņam nav neviena tuvi­nieka …

Otrā rītā pirms padomju delegācijas izlido­šanas uz Eiropu Voļins izlasīja Ņujorkas avī­zēs ziņu, ka naktī katastrofu cietusi satik­smes lidmašīna Losandželosa—Ņujorka. Lid­

mašīna aizdegusies gaisā, lidojot pāri Kordil- jeriem. Visi, pasažieri un apkalpe gājuši bojā… ✓

«Vai tā būtu vienkārša sagadīšanās? Ne­jaušība?» prātoja Voļins, skatīdamies pa logu uz zilpelēkajiem Atlantijas ūdeņiem, kas vi­zēja tālu lejā. «Varbūt kāds pieteicis karu okeanologiem? Tomam Braitonam bija tais­nība. Nudien gaužām dīvaini… Lai nu kā, par dzīvību es, liekas, varu pateikties pulkve­dim Kollijam …»